Read the book: «Принцесса Илиона», page 2

Font:

– Простите, – мне становится ужасно стыдно, – но я не могу подвергать вас такой опасности. Я отправлюсь туда одна.

– Кассандра, поверьте, если бы можно было справиться с таким сложным заданием в одиночку, – неожиданно директриса оказывается рядом, – вы бы не оказались в Алфее. Путешествие к реке Стикс откроет ответы, но чувствую я, что разговаривать с предками будете не вы.

Мы дружно охаем от удивления.

– Но директриса, это ведь историческое место Кассандры, как в это вмешаемся мы?

– Хороший вопрос, Муза, но я думаю вы скоро сами всё узнаете. Мои дорогие феечки, вам предстоит опасное путешествие. Река Стикс находится на краю света, к ней не так-то просто добраться.

Корабль специалистов мчит над горами. На карте Тимми и Текны указана точка – потаённая пещера со входом в Аид. Но даже с последней версией магической карты найти его не становится сильно легче, ведь место обозначено лишь примерно. И я даже ничем не могу помочь. Ведь знаю всё только из литературы и домашних уроков в Илионе. Точно! Книги!

– Спускайтесь в этот лес! – я врываюсь в кабину пилотов, – нам сначала нужно найти ветвь с золотыми листьями!

– Но, Кассандра, о каких золотых листьях может идти речь в этой тьме?

– Не переживай, Стелла, я знаю о каком дереве она говорит. Я чувствую, оно рядом.

Я полностью доверяю путь Флоре. Кто, если не она, сможет вывести нас к нужному растению? Но почему-то даже с ней мы ходим уже достаточно долго. Все устали, проголодались, Стелла сломала ноготь, Муза успела поссориться с Ривеном.

– Смотрите! – Блум указывает на двух голубков, сидящих под елью, – они явно зовут нас пойти следом.

Да, кажется я что-то читала про этих птиц, поэтому не раздумывая следую совету Блум. Чем дольше мы идём за ними, тем темнее и опаснее становится лес. Птенцы выводят нас на поляну к отвратительно пахнущему озеру. Над его тёмной водой поднимаются вонючие пузыри, наполненные слизью, и жутко лопаются, разбрызгиваясь содержимым. Несколько капель падают на траву и тут же выжигают её, превращая полянку в выжженую землю. В воздухе чувствуется черная магия. Мы пытаемся дышать глубже, но горло обжигает дым от озера. Ноги не хотят ступать, а руки стремятся ухватиться за стоящего рядом. Но рядом пещера, из которой можно попасть прямиком в Аид. Глупо сбегать в шаге от цели.

– Ой, они улетают!

– Стелла, ты молодец! Они сели как раз на дерево с золотыми листьями! Флора аккуратно подлетает, отламывает ветвь и подаёт её мне, – всё готово. Время спускаться в подземный мир.

Мы оставляем специалистов позади и входим в пещеру. Золотая ветвь в руках конечно освещает путь, но страх бесцеремонно держит за горло, что сияние листьев ни разу не успокаивает. Хотя будто мы ожидали увидеть розовых пони на радужных полянках. Но очутиться в месте поприятнее ни одна из нас сейчас бы не отказалась. Приходится пробираться сквозь запутанные тоннели. С каждым шагом становится всё темнее и темнее. Голоса мятущихся душ периодически слышаться из ответвлений, исчезая столь же неожиданно, как и появляясь.

Холод берёт в оковы, и я серьезно начинаю жалеть, что надела лёгкое платье. В одно мгновение темнота сгущается настолько, что даже свечения Стеллы становится недостаточно, и ориентироваться приходиться только на звук. Фея света не может долгое время находиться под землей, вдали от самого солнца. Возможно нам придётся вернуть её на поверхность, хотя Стелла – важная часть команды и без неё нам будет намного сложнее справиться.

– За последние полчаса мы попали в четырнадцать смертельных ловушек

– Стелла, не ной, – затыкает ей рот Муза, – кажется я слышу шум воды. Усилитель звука! – Она устремляется вперёд на ставший громче звук. Я хватаю её за руку и тут же отпускаю, смутившись своего страха, но она берёт мою руку обратно, давая понять, что ей я могу полностью довериться.

Выходим к речке на всё ещё устрашающую поляну, но после темноты подземных ходов приходиться сощурить глаза. Зрелище на берегу не может не вызывать жалость.

– Вяз посредине стоит огромный и тёмный, раскинув

Старые ветви свои; сновидений лживое племя

Там находит приют, под каждым листком притаившись.

Девочки удивлённо смотрят на меня.

– Я хорошо помню эти строки. Харон!

Лицо старого возничего скалится при виде живых, но, заметив, как я трясу над головой золотой ветвью, лишь недовольно закатывает глаза и пропускает нас в лодку.

– Не для живых это место, – рассерженно бурчит он, отталкиваясь вёслами.

Небольшое путешествие на другой берег оказалось гораздо спокойнее всего предыдущего пути. Однако на берегу, едва мы выпрыгиваем из лодки, нас встречает трехглавый Цербер.