Read the book: «El español hablado en Guadalajara», page 30

Font:

I: <simultáneo> ¿tú has hecho? </simultáneo> ellos sí

E: ¿sí?

I: y el día que ellos se la llevan

E: ahá

I: yo estoy <observación_complementaria = «I hace gesto de pensar»/> / mi papá <cita> ¿qué tienes? </cita> <cita> ¡no nada! </cita>

E: ey

I: <cita> estás agüitada ¿verdad? </cita> <risas = «E»/> <cita> no ¡sí<alargamiento/>! le digo <cita> ¡que ya me traigan a L! </cita> <risas = «I»/>

E: sí sí se siente ¿verdad?

I: ahora mi hermana dice la más grande <cita> me la quiero llevar al norte </cita> le digo <cita> ni te la lleves porque si yo me quedo sola / y voy a estar así mira <observación_complementaria = «gesto de tristeza»/> yo no me quiero apachurrar </cita>

E: sí pues sí <risas = «I»/> / ahá / este<alargamiento/> <silencio/> eeh // no sé // y<alargamiento/> de cier <palabra_cortada/> no sé / co <palabra_cortada/> ¿usted cómo se <palabra_cortada/>? e </palabra_cortada> de cuándo estaba chiquita / ¿cómo se veía de grande?

I: ¿cómo me veía de grande?

E: ahá o ¿qué le hubiera gustado ser?

I: pues // bueno a mí siempre me ha gustado

E: ahá

I: ¿de algo como de hacer de<alargamiento/>? ¿qué me gustaría ser?

E: ahá

I: ¡ah!<alargamiento/> // pues a mí me gustaría ser <silencio/> pues lo que me ens <palabra_cortada/> me gusta son los peina<alargamiento/>dos // este<alargamiento/> // arreglar el pe<alargamiento/>lo

E: ahá

I: arreglar las u<alargamiento/>ñas

E: ¡ah!

I: <simultáneo> siempre me ha gustado mucho </simultáneo>

A1: <simultáneo> pues a mí me gusta mucho la cocina </simultáneo>

E: ¿sí?

I: tengo una mona que la arreglo y de ahí la peino <simultáneo> y le </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo> ¡ahí se pasa mucho tiempo!

I: si me d <palabra_cortada/> me entretengo <cita> ¡usted <ininteligible/>! </cita> <cita> ¡ay déjenme peinarla! </cita>

E: pues sí <risas = «E»/>

I: me encanta el ah como dicen el salón de belleza / así bonito

E: ahá

I: ¡bueno! también me gusta la coci<alargamiento/>na / a a mí / sí me gusta fregar / trapear

E: uhum

I: todo lo que me gusta

E: sí

I: pero tam <palabra_cortada/> como le digo / no me puedo mover mucho

E: sí sí sí / está bien

I: y yo pues // no sé<alargamiento/> yo me desespero

A1: yo hubiera estudiado para / para chef <risas = «A1»>

I: yo<alargamiento/> ahorita pues arreglo mi cuarti<alargamiento/>to

E: ahá

I: y // con cuidadito con los

E: ahá

I: pues es que no sé no sé si sea porque me falta actividad / hacer má<alargamiento/>s

E: no sé

I: no quiero estar sin moverme

E: ahá

I: que no sé me aturdo

E: ahá

I: me voy a enfermar y yo no quiero enfermarme

E: sí no está bien / este<alargamiento/> / y por ejemplo / en su tiempo libre / ¿qué hace / aparte de / de <simultáneo> peinar y </simultáneo>

I: <simultáneo> mira yo<alargamiento/> </simultáneo>

E: y hacer quehacer?

I: <tiempo = «30:00»/> <risas = «I»> soy bien juguetona / quiero decir / me gusta hacerle a mis muñequitos / bueno / yo tengo un Niño Dios que le hice / su ropi<alargamiento/>ta

A1: ¡enséñaselo!

I: le hice una / un cunero

E: ahá

A1: ¡ay enséñaselos para que lo vea!

I: me dicen <cita> ¿para qué? ¿ya te quieres casar? </cita> / ¡no<alargamiento/> yo nomás para entretene<alargamiento/>rme<alargamiento/>! / es más / te lo voy a enseñar para que lo veas <observación_complementaria = «I va a traer un Niño Dios»/>

A1: ¡vieras qué bonito!

E: ¿sí?

A1: ¡ey<alargamiento/>!

E: ah / pues sí / ahorita

A1: ella en sus ratos libres es lo que hace

E: ¡ah!

A1: ¿quieres tomarle foto? / le tomas foto

I: yo le hice / la capi<alargamiento/>ta

E: ¡ay la capi <palabra_cortada/>!

I: le hice sus almohaditas // su capita <risas = «A1»> / su almohada su cojín

E: ¡todo!

I: esto yo se lo hice

E: uhum

I: y // tiene su colcha / que ya se la estoy terminando

E: ahá ya la está terminando

I: ¿cómo ve? / ¿no estaré descha <palabra_cortada/> ? <simultáneo> ¿no estaré zafada? <observación_complementaria = «loca»/> <simultáneo>

E: <simultáneo> no<alargamiento/> está muy bonito </simultáneo> ¡los detallitos!

I: <ininteligible/>

E: ¡ahá<alargamiento/>! // ¡sí<alargamiento/>! // entonces / ya tiene todo listo para / para la Navidad

A1: ¿verdad que sí?

E: sí<alargamiento/>

I: no sé por qué<alargamiento/> me gusta hacer cosas de actividad

E: ahá / y se relaja ¿verdad?

I: digo yo / <cita> ¡si no soy una niña! </cita> / ¿y por qué me gusta hacer cosas que<alargamiento/>

E: uhum

I: no sé / me / me divierte?

E: uhum

I: yo digo que para mí es algo <ininteligible/> porque <ininteligible/> <silencio/> <interrupción_de_grabación/>

E: sí verdad <interrupción_de_grabación/>

I: <ininteligible/> ha de ser una influencia de niño ¿o por qué me gusta hacer cosas de actividad? pueden ser las dos

E: sí<alargamiento/>

I: ella me anima / entonces yo / en ratos libres me pongo y digo <cita> ¡ay no! ¿por qué me estoy comportando como niña? </cita>

E: uhum

I: <cita> ¿por qué lo hago? </cita>

E: ¡porque le gusta! / el chiste / hemos venido a ser felices / entonces / si a usted le gusta hacer todo esto // se relaja / ha <palabra_cortada/> hace algo y le gusta / es todo

I: y me quita l <vacilación/> lo // me quita el estrés / me siento<alargamiento/> más tranquila

E: sí

I: no sé me / me me pongo más ¿cómo se dice? / me pongo más tranquila

E: sí / exactamente

I: y luego hago / forritos / para los // para los celulares

E: <tiempo = «32:00»/> ¡ah! ¡ah! ¿sí? / ahá / ¡ah son muy bonitos esos / los protegen much <palabra_cortada/>!

I: ahorita estoy haciendo uno pero ¡ay! / no lo he terminado / por andar haciendo eso no termino el otro

E: no pues este es más importante porque ya se acerca la fecha

I: y yo nomás por nomás

E: ahá

I: digo

E: ¡no pero está muy bonito! // nosotros en la casa // este<alargamiento/> / tenemos el<alargamiento/>

I: ¿le quiere tomar una foto? <risas = «I»>

E: sí

I: mire aquí tiene su gorrito ¿dónde está?

E: ah ahí

A1: ella hizo todo eso

I: yo lo hice

E: ¿sí? las medidas y todo ¿verdad?

I: qué tiene<alargamiento/> dice mi hermano <cita> le hizo al tarugo </cita> / <cita> ay / no me haga caso </cita>

E: ahá // no sí está bien ahorita

I: ¿está curiosita? </simultáneo>

E: sí // y está muy bonito / no sé / porque sí / este<alargamiento/> no sé

I: como dice mi papá // <cita> los Niños / los Niños Jesús <sic> está </sic> <sic> encueratudo </sic> </cita> // <cita> ey / ya </cita> / le digo / <cita> también yo nací encueradita / ¡pero tampoco voy a estar todavía encueradita! </cita> le digo

E: pues sí<alargamiento/>

I: ¿verdad?

E: ahá / y / y este<alargamiento/> / relacionado con la Navidad no sé // este<alargamiento/> ¿qué suelen hacer ustedes en Navidad?

I: mira a mí me gusta // arreglar mi arboli<alargamiento/>to / me gusta<alargamiento/> tener adornitos en mi casa de Navida<alargamiento/>d // como zapatitos de

A1: a mí me gusta el po<alargamiento/>nche / <risas = «A1»> me gusta hacer el pollo // el pavo ese

E: ahá

I: un niño <entre_risas> envuelto </entre_risas>

E: ¡ah / son muy ricos!

I: me dice <cita> papá ahí está tu niño envuelto </cita> le digo

E: ay / <risas = «E» > ay <ruido = «E aclara garganta»/> / no pues sí / y y el mero mero día / ¿qué suelen hacer?

I: ¿el mero mero día?

E: ahá

I: pues / reunirnos con la familia o irnos con la fami<alargamiento/>lia / platicar con <registro_defectuoso> ellos </registro_defectuoso> <ininteligible/> canta<alargamiento/>r / bailar <alargamiento/> decirnos nuestros problemas <cita> si tienes un problema te lo di<alargamiento/>go / entié<alargamiento/>ndeme si no me ent <palabra_cortada/> / si no me quieres hacer caso <ininteligible/> yo trato de que me<alargamiento/> / me digas // me digas si estoy bien<alargamiento/> estoy mal<alargamiento/> </cita> / o salir

E: sí sí sí // ¡ay qué bueno!

I: me gusta convivir

E: <tiempo = «34:00»/> ahá

I: pero está uno solo / como que no

E: ahá

I: es bonito convivir con los amigos

E: sí eso sí es muy cierto

I: <ininteligible/> por ahí pensé esto <ininteligible/> ay esto no me cae pues / me dicen / <cita> ¡ay! </cita>

E: ahá

I: para no<alargamiento/> / cené de más

E: este<alargamiento/> / y / y con la comida // ¿cuál es su platillo favorito?

I: ¿mi / mi comida favorita>? <énfasis> el pozole </énfasis> <risas = «I»>

E: ah<alargamiento/> / es muy rico

I: el pozole es / mmm ¡uy! / eso me alegra mucho a mí el pozole

E: ¿y cómo l <palabra_cortada/> / ¿usted lo co <palabra_cortada/> lo sabe cocinar? ¿preparar?

I: ¡sí! // primero // ponemos a que se<alargamiento/> / el <énfasis> maíz </énfasis> / lo pongamos para<alargamiento/> / para otro día o sea no

E: ah

I: ¿cómo se dice? / no<alargamiento/> lo ponemos a<alargamiento/> ¿el maíz? / a cocer / no a<alargamiento/>

A1: ah / no lo pongo ¡a remoja<alargamiento/>r!

I: ¡ah! a remojar

A1: y luego le pongo nix <palabra_cortada/> nixtamal

E: oh / sí sí

A1: entonces lo dejo varios días

I: eso iba a decir yo

A1: y ya lo </ininteligible>

E: ah y / no sé / ya ve que a veces / algunas personas / e <palabra_cortada/> lo hacen blanco / y otros rojo // ustedes

A1: a mí me gusta rojo

E: ahá

A1: pero cuando me piden blanco pues blanco

E: sí

I: y le voy a decir una cosa // a mí lo que más me ha gustado en Navidad // gracias a Dios // ya me dio chance de trabajar con los del <siglas = [dif]> DIF </siglas> trabajo // yo<alargamiento/> he ayudado a las personas / más a una persona enferma / en silla de ruedas yo la chiqueaba / le daba<alargamiento/> oraciones / platicaba / ella me platicaba sus problemas / yo se los platicaba // <cita> usted no tenga por qué estar triste </cita>

E: ahá

I: <cita> y fíjese / bueno<alargamiento/> / que no / que no le importamos no se preocupe<alargamiento/> si usted quiere una hija / aquí me tiene </cita>

E: uhum

I: digo porque / es muy feo / que se vaya<alargamiento/> y sin decirle <ininteligible/> <cita> qué pena tan grande y su dolor </cita> / y la dejó abandonada / <cita> no tenga por qué estar sufriendo usted </cita>

E: uhum

I: <cita> usted siga adelante </cita>

E: uhum

I: <cita> por eso tiene a su Dios // </cita> <ininteligible/>

E: sí<alargamiento/>

I: <ininteligible/> ¡ay! le alegraba el corazón

E: ahá / sí pues sí / así suele ser // este <silencio/> ¡ay sí! // es que / le quiero tomar una foto / pero ya que / terminemos

I: <tiempo = «36:04»/> okey

E: porque luego me pierdo

I: ay mira también a ellos

E: <simultáneo> yo me pierdo <risas = «E»> </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ay mire y tan volada que estoy! </simultáneo>

E: mmm / está bien // este<alargamiento/> eeh <silencio/> este // y no sé / cuando ha salido<alargamiento/> // eeh / a<alargamiento/> a<alargamiento/> a Pátzcuaro o<alargamiento/> o a cualquier lado / ¡que ha salido de viaje! / este<alargamiento/>

I: baja la voz L <observación_complementaria = «se dirige a un miembro de la audiencia»>

E: este<alargamiento/> ¿no ha ocurrido algo / este<alargamiento/> que usted // o<alargamiento/> alguien / cercano / haya e<alargamiento/> en en carretera? // ¿haya pasado algún<alargamiento/> accidente // o algú <palabra_cortada/> algo // en peligro de muerte?

I: pues / cuando veo una cosa así

E: ahá

I: como que me empieza a agarrar los ne<alargamiento/>rvios

E: uhum

I: mejor cierro los ojos

E: ahá

I: y digo <cita> ay Diosito pues cuida a esta persona que Dios la cuide / que<alargamiento/> / que no sea nada grave / que Dios lo ayude y que salga adelante </cita>

E: uhum / ¿pero no ha visto algo? / ¿o?

I: algo / como<alargamiento/> ¡accidente!

E: ahá / un accidente

I: pues sí he visto un muchacho

E: ¿sí?

I: sí / que le // cuando los atropellan / que tú <énfasis> ¡ay! </énfasis> una vez me dijiste cuando los andan atropellando

A1: <ininteligible/>

I: es cuando / uno le agarra el temblor / así que ¡chin! <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo> // sí sí sí / no // a veces / a veces ya incluso da miedo salir / por eso mismo

I: ey

E: este<alargamiento/>

I: ¡bájenle! <observación_complementaria = «se dirige a la audiencia»>

E: pero ahí sí / no sé y ¿qué haría si se si le sucediera / otra vez eso?

I: pues // pues / ¿cuando si lo volviera a ver? / diría pues // ay pues ¿qué haría? / pedirle a Dios // que no sea nada grave / que se salve </cita>

E: sí / exactamente // este<alargamiento/> ¿qué le iba a decir? / eeh / otra preguntita / este / ¿a <vacilación/> algo que me pueda decir / que<alargamiento/> que la haya emocionado mucho / que la haya hecho muy feliz? un evento en específico

I: ¿un evento?

E: ahá

I: evento / pues // ir al terre<alargamiento/>no este<alargamiento/> que a<alargamiento/> veces hubo un baile ahí / bien bonito // eso fue lo que más te<alargamiento/> recuerdo

A1: <tiempo = «38:08»/> es que es al aire li<alargamiento/>bre

I: al aire libre

A1: puro ce<alargamiento/>rro y<alargamiento/>

E: sí

A1: y<alargamiento/> este<alargamiento/> // hay / es una casita de campo // este<alargamiento/> // es una terraza ahí / ahí / ahí va uno a bailar uno / ¡ay! // está fresco el farolazo <risas = «I»/>

E: uhum / sí pues sí

I: <risas = «I»/> es que la perra está <observación_complementaria = «gesto que imita cómo escucha la perra»>

A1: escuchando

I: <risas = «todos»> <entre_risas> escuchando ¿pero a quién? </entre_risas>

E: ¡escucha muchas voces!

A3: a ver ya

I: <énfasis> ¡shh! ¡bajen la voz! </énfasis> <observación_complementaria = «se dirige a audiencia»/>

A3: ya se acostó

E: este / ¿y usted qué hizo en ese en esa en ese evento donde estaba?

I: eeh pues / me puse a baila<alargamiento/>r // me puse a baila<alargamiento/>r

E: ahá

I: y luego ya que se acabó el evento / nos pusimos a rejuntar / le ayudé a mi hermana / ya le dejaron limpio

E: sí

A1: a cotorrear ahí con las

I: cotorrear con mis hermanos

E: a gusto ¿no? / ¡ah qué bueno! // este<alargamiento/> / no sé / us <palabra_cortada/> ¿alguna vez ha jugado a la lotería de<alargamiento/> <silencio/> que / paga algo? y y / s<alargamiento/> si gana / salen sus números / este<alargamiento/> ¡gana dinero! / lotería no del juego de<alargamiento/>

A1: no de la otra lotería casi no

E: ahá / <simultáneo> ¡del sorteo! </simultáneo>

A1: <simultáneo> sí del sorteo </simultáneo>

E: ahá ¡sí sorteo!

A1: del sorteo del TEC y eso <observación_complementaria = «Tecnológico de Monterrery»> no

E: ahá ¡algo así!

A1: <simultáneo> no nunca hemos jugado </simultáneo>

I: <simultáneo> <entre_risas> ¡nomás lotería del otro! </entre_risas> </simultáneo>

E: ahá sí es que yo también lo pensé / cuando leí la pregunta

A1: del sorteo del TEC no

E: ahá

I: nunca hemos comprado ni un juego

E: ¿o alguna apuesta? eeh que están jugando<alargamiento/>

I: ¿por ejemplo?

E: ¡cartas! / o lotería / y ahí<alargamiento/> / y el / y apuestan un peso / o<alargamiento/> / algo así

A1: <simultáneo> ¡ah sí! </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ah sí! </simultáneo>

E: este / como cartas

A3: la baraja

A1: la baraja ¿verdad?

E: <simultáneo> ¡ah sí la baraja! </simultáneo>

A3: <simultáneo> y el dominó </simultáneo>

I: ¡ey!

E: ahá

I: o que / <cita> ya me ganastes pues ni modo ten <risas = «I»/> </cita>

E: ey ahá

I: ey

E: ya sé // este / bueno / pues no sé // yo pienso que todos te <palabra_cortada/> como hemos estado hablando en toda la conversación todos

E: <tiempo = «40:05»/> ey

I: tenemos mucha suerte // este<alargamiento/> / si ganamos o no / este<alargamiento/> / dinero / este<alargamiento/> todos tenemos muchísima suerte // por el simple hecho de tener lo que tenemos // este y yo creo que con eso podemos sobrevivir y ser felices

I: sí

E: entonces / este<alargamiento/> bueno para fina <palabra_cortada/> finalizar le agradezco mucho que m<palabra_cortada/> se haya tomado el tiempo // este<alargamiento/> // ¡y pues espero verlos otra vez!

I: a gusto

E: porque me gustó mucho

A1: fíjate que sí

E: ahá

I: ¿le hablamos de de tú o de usted?

E: ¡a mí de tú!

I: ¡ándale! <risas = «I»/>

E: sí

I: bueno <risas = «I»/>

A1: a nosotros de tú

E: ah<alargamiento/> sí / me parece muy bien / muchas gracias

I: bueno es que<alargamiento/> / no sé de cómo hablarte

E: ¡no no no sí! // e e<alargamiento/>s lo que decíamos / o sea / si no la conozco / ¿cómo le voy andar hablando no?

I: ey

E: pero sí

I: de tú / ¿verdad?

E: ahá / sí / exactamente y / ¡pues muchas gracias!

I: que Dios te cuide

E: sí

M21_065

<Trans audio_filename="GUAD_M21_065.mp3" xml:lang="español">

<Datos clave_texto="GUAD_M21_065" tipo_texto="entrevista_semidirigida">

<Corpus corpus="PRESEEA" subcorpus="no" ciudad="Guadalajara" pais="México"/>

<Grabacion resp_grab="Rosa Cecilia Arias Estrada" lugar="negocio informante" duración="50’55""

fecha_grab="2016-09-28" sistema="MP3"/>

<Transcripcion resp_trans="Rosa Cecilia Arias Estrada" fecha_trans="2016-09-28" numero_palabras="8260"/>

<Revision num_rev="1" resp_rev="Ricardo González González" fecha_rev="2016-11-25"/>

<Revision num_rev="2" resp_rev="Rosa Cecilia Arias Estrada" fecha_rev="2018-05-02"/>

<Revision num_rev="3" resp_rev="Daniel Barragán Trejo" fecha_rev="2021-07-03"/></Datos>

<Hablantes>

<Hablante id="hab1" nombre="GUAD_M21_065" codigo_hab="I" sexo="mujer" grupo_edad="2" edad="50" nivel_edu="bajo" estudios="primaria" profesion="cocinera" origen="Guadalajara" papel="informante"/>

<Hablante id="hab2" nombre="Rosa Cecilia Arias Estrada" codigo_hab="E" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="29" nivel_edu="alto" estudios="letras hispánicas" profesión="estudiante" origen="Tepic" papel="entrevistador"/>

<Hablante id="hab3" nombre="desconocido" codigo_hab="A1" sexo="hombre" grupo_edad="3" edad="2" nivel_edu="bajo" estudios="secundaria" profesion="comerciante" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>

<Hablante id="hab4" nombre="desconocido" codigo_hab="A2" sexo="hombre" grupo_edad="1" edad="25" nivel_edu="medio" estudios="preparatoria" profesion="empleado y comerciante" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>

<Hablante id="hab5" nombre="desconocido" codigo_hab="A3" sexo="mujer" grupo_edad="no" edad="14" nivel_edu="medio" estudios="secundaria" profesion="estudiante" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>

<Hablante id="hab6" nombre="desconocido" codigo_hab="A4" sexo="mujer" grupo_edad="1" edad="34" nivel_edu="medio" estudios="secundaria" profesion="desconocido" origen="Guadalajara" papel="audiencia"/>

<Relaciones rel_ent_inf="conocidos" rel_inf_aud1="conocidos" rel_ent_aud1="desconocidos" rel_inf_aud2="conocidos" rel_ent_aud2="desconocidos"/>

</Hablantes> </Trans>

E: <tiempo = «00:01»/> vamos a empeza<alargamiento/>r <silencio/> umm ¿le parece bien si l<alargamiento/>e sigo hablando de usted?

I: ¡sí sí sí! o como tú o sea tú / <simultáneo> no hay </simultáneo>

E: <simultáneo> <risas = «E»/> </simultáneo>

I: ningún

E: es que pues está<alargamiento/> / difícil ¿no? a veces uno<alargamiento/> <risas = «I»/> empieza a hablar de tú y la gente se mole<alargamiento/>sta o

I: ¡no no no! como tú quieras no me molesta

E: bueno yo me siento más cómoda hablándole de usted

I: ah muy bien gracias así <entre_risas> está bien </entre_risas>

E: bueno / pero por ejemplo usted ¿cómo se<alargamiento/> relaciona<alargamiento/> con otras personas que no conoce? ¿les habla de usted o <simultáneo> les habla de tú? </simultáneo>

I: <simultáneo> de usted </simultáneo>

E: ¿de usted?

I: sí<alargamiento/>

E: ¿y si son personas / más jóvenes? //

I: eh tengo el aquello de que a veces <cita> ¡usted / usted señorita! </cita>

E: sí ¿verdad?

I: sí

E: casi s <vacilación/> siempre / es lo más común

I: es lo más<alargamiento/> / cotidiano para mí / hablarles de usted <cita> usted señorita </cita>

E: muy bien y por ejemplo<alargamiento/> // si una persona más joven se le acerca / ¿cómo le gustaría que se dirigiera a usted? ¿como usted o como tú? ¿o no le parece raro que le hablen de tú? <silencio/>

I: si<alargamiento/> la conozco de del momento pues<alargamiento/> / sí se me hace raro que me hable de tú

E: mmm

I: pero<alargamiento/> porque la acabo de conocer ya cuando tengo tiempo de conocerla sí me gustaría que me hablara de tú porque ya entra la confianza y / llega el aquello de decir <cita> ¡ay! <simultáneo> ya me tiene conf <palabra_cortada/> </simultáneo> </cita>

E: <simultáneo> ya nos conocemos </simultáneo>

I: ya nos conocemos de mucho tiempo ¡ay qué bonito! </cita> me tiene la aquella<alargamiento/> tal confianza

E: se nota la confianza sí // bueno / a mí por ejemplo<alargamiento/> sí<alargamiento/> / en mi educación fue como más marcado que<alargamiento/> tratáramos de<alargamiento/> que a todos nuestros mayores les habláramos de <simultáneo> de usted </simultáneo>

I: <simultáneo> de usted </simultáneo>

E: ahá incluso por ejemplo<alargamiento/> si<alargamiento/> vamos al doctor o así / también / como que era muy notorio eso que <cita> el doctor se le habla de usted o al maestro <simultáneo> se le habla de usted </simultáneo> </cita>

I: <tiempo = «02:03»/> <simultáneo> sí </simultáneo>

E: pero<alargamiento/> pues <ininteligible/> <simultáneo> ahorita está todo<alargamiento/> </simultáneo>

I: <simultáneo> no yo hasta </simultáneo> la fecha vienen varios maestros aquí a comer y / <cita> sí maestra ¿y a usted cómo? </cita> o sea <cita> ¿cómo le sirvo? ¿qué le voy a servir? </cita> / o sea ya su<alargamiento/> / su respeto a un profesionista <risas = «I»/>

E: eso queda <simultáneo> siempre </simultáneo>

I: <entre_risas> sí </entre_risas>

E: pero por ejemplo / yo he visto que tiene aquí también mucho a<alargamiento/> / es su nieta ¿verdad?

I: sí

E: este<alargamiento/> y ella<alargamiento/> le habla<alargamiento/> ¿de tú o de usted a a las personas?

I: mi nieta les habla de tú

E: ¿sí?

I: sí

E: es lo que le digo ¿no?

I: sí ya / entra el aquello de que <cita> tú ¡ay tú N! ¡ay / N! </cita>

E: <risas = «E»/> <simultáneo> por su </simultáneo>

I: <simultáneo> así </simultáneo>

E: nombre

I: o<alargamiento/> a los maestros que ya tiene ti <palabra_cortada/> así días de má <palabra_cortada/>

E: confianza

I: y<alargamiento/> a S también <cita> ¡hola / tú! </cita> / aquí / y a otras dos tres clientas que <cita> ¡ay tú! </cita>

E: ¿y a usted? ¿cómo le habla?

I: ¿a mí cómo me habla mi <simultáneo> nieta? </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: no p <palabra_cortada/> / <entre_risas> <cita> <énfasis> ¡ay abuelita! </énfasis> </cita> </entre_risas> bueno eh me llevo mucho con ella / <cita> mi vaca <alargamiento/> / mi abuelita <risas = «E»/> ¡ay! </cita>

E: pero<alargamiento/> pues es una relación más afectiva

I: para mí sí / a mí me<alargamiento/> me gusta esa manera como me trata mi nieta / </simultáneo> me encant <palabra_cortada/> </simultáneo>

E: <simultáneo> se le hace más </simultáneo>

I: sí

E: cercano

I: ¡muchísimo! me<alargamiento/> ¿cómo se puede decir? <énfasis> ¡hasta mis hijos! </énfasis>

E: uhum

I: mi hija<alargamiento/> / me habla / es poca la comunicación / y<alargamiento/> / ¿cómo te diría? no es aquella confianza como mi nieta me la tiene a <énfasis> mí </énfasis> / mi hija eh me tiene más así más / una distancia así

E: pues bien dicen ¿no? que los / papás crían y los abuelos <simultáneo> malcrían </simultáneo>

I: <simultáneo> pero con </simultáneo> mis hijos // con M y L // <cita> ¡ay mamá! / ¿ves? ¡ay! </cita> el más chico <cita> ¡ay jefa! <risas = «E»/> ¡ay no no no! de veras ¡ay vieja! </cita> / así me dice el más chico / el otro me<alargamiento/> <cita> ¡ay mamá! ¡ay no! </cita> así <risas = «E»/> / <cita> oiga mamá esto oiga mamá el otro </cita> y así / y el<alargamiento/> el otro si me habla de<alargamiento/> / muy confian <palabra_cortada/> se me hace raro <cita> ¡a ver güero no me hables así! </cita> / o sea ya se me hace así como / <simultáneo> o sea ¡el tono! el tono es el </simultáneo>

E: <tiempo = «04:30»/> <simultáneo> ¡a ver a ver / tranquilo! </simultáneo>

I: que no me<alargamiento/> / no me hallo / no me <simultáneo> gusta </simultáneo>

E: <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: que me hable de<alargamiento/> muy así muy con

E: muy cortado

I: o que me abrace mucho / ¡no me gusta que me abrace mucho! <risas = «E»/> y la grande igual o sea / el día que me abraza no pues / me quedo <simultáneo> ¿quihubo? </simultáneo>

E: <simultáneo> ¿qué tal? </simultáneo> <risas = «E»/>

I: ¡qué te t <vacilación/>? o sea / ¿qué<alargamiento/>?

E: como mi mamá <cita> tú quieres algo y no es dinero </cita> <simultáneo> así </simultáneo>

I: <simultáneo> no yo me quedo </simultáneo> / ¿mmm? / y si platicamos mucho o a porque o yo le voy a hacer una conversación / <énfasis> ¡chocamos! </énfasis>

E: ¡mmm!

I: porque ya este<alargamiento/> / ¡no estamos de acuerdo! / siempre hemos <simultáneo> chocado </simultáneo>

E: <simultáneo> son de carácter </simultáneo> fuerte las dos

I: sí / a lo mejor es lo que tiene de mí ella

E: siempre pasa como son ta<alargamiento/>n parecidos

I: ¡tan parecida! / ella le ella quiere salir sobresalir siempre adelante adelante adelante / y me gusta y estoy bien orgullosa de ella / porque ella<alargamiento/> a pesar de que<alargamiento/> / enviudó // ella quiere prepararse ella quiere seguir estudiando y <simultáneo> yo estoy </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡fíjese! </simultáneo>

I: orgullosa de ella

E: fíjese nomás / eso es / valor

I: ¡ey! y yo y yo n <palabra_cortada/> y eeh así decir / yo quisiera tener mi cocina más grande tener este<alargamiento/> ¡como un restorán!

E: ahá

I: y tener / una empleada o dos más y eso me gustaría / pe <palabra_cortada/> y a la vez digo <cita> no / es que empleadas no las voy a tratar así<alargamiento/> </cita> y no no / no me gustaría llegar a ser mand <palabra_cortada/> muy mandona <simultáneo> porque a la mejor voy a </simultáneo>

E: <simultáneo> porque van a pensar que </simultáneo>

I: caer gorda <entre_risas> por como a mí me mandaban no me gusta que me manden </entre_risas> <risas = «todos»/>

E: <tiempo = «06:02»/> y se pone y<alargamiento/> <observación_complementaria = «E simula imaginar»/> <simultáneo> se imagina todo </simultáneo>

I: <simultáneo> ey y pongo la </simultáneo> imaginación <cita> sí me gustaría tener mi <simultáneo> mi<alargamiento/> </simultáneo>

E: <simultáneo> negocio </simultáneo>

I: mi negocio más grande

E: claro /

I: ¡sí!

E: ¡fíjese! pero lo bueno que<alargamiento/> l <vacilación/> sabe reconocer y admirar / de su <simultáneo> hija <alargamiento/> lo que ve </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ah sí! </simultáneo> yo estoy muy orgullosa de ella

E: y como usted dijo / son iguales <risas = «I»/> así es que / usted seguramente si si quiere va a poder agrandar su negocio

A1: mira ella sería la que se internaría <observación_complementaria = «A1 se refiere a su nieta que acaba de llegar»/>

E: ¿mande?

A1: ella se <palabra_cortada/> ella sería la que se internaría

E: ¡ah está bien! y ¿por cuánto tiempo va a ser?

A1: pues yo creo que los tres años

E: tres años completos

A1: pues sí

E: ¡bueno! // entonces ahorita me da sus datos

A1: sí <ininteligible/> te la damos y a ver dónde la dejas

A2: sí ya con que me la den sábado y domingo

A1: <simultáneo> ¡no no no no! </simultáneo>

A3 <simultáneo> ¡no ni quién te quiera ver esos días a ti! </simultáneo> <risas = «todos»/>

E: <simultáneo> ¿así suelen vacilarse siempre? </simultáneo>

I: <simultáneo> no sí la verdad que sí </simultáneo> y me gusta su manera de que<alargamiento/> le gusta arreglarse le gusta andar // muy<alargamiento/> <simultáneo> arregladita </simultáneo>

E: <simultáneo> muy guapa </simultáneo>

I: guapa con sus tacones y todo / y a veces digo <cita> ¡ay es que gasta mucho! </cita> no pero / bueno está dentro de su trabajo tiene que andar arreglada y <simultaneo> ¡qué bonito! </simultáneo>

E: <simultáneo> claro </simultáneo> <simultáneo> claro </simultáneo>

I: <simultáneo> yo sí </simultáneo> <simultáneo> a mi hija </simultáneo>

E: <simultáneo> es parte del </simultáneo> de la presentación y de<alargamiento/> pues de quererse uno mismo porque

I: de quererse a ella misma y de so <palabra_cortada/> sobresalir / yo estoy / m <vacilación/> muy orgullosa de ella

E: qué bueno / me da mucho gusto <ruido = «suspiro de I»/> / que vayan / tan bien como familia

I: sí

E: eso es muy bueno / este<alargamiento/> me dice que ¿tiene cuánto tiempo usted viviendo aquí?

I: veinticinco años

E: veinticinco años o sea que usted ha visto cambiar <simultáneo> esta zona </simultáneo>

I: <simultáneo> rela <palabra_cortada/> </simultáneo> relativamen <palabra_cortada/> <énfasis> aquí aquí </énfasis> son veinticinco años pero en la zona he vivido toda / o sea en esta cuadra / toda mi vida / desde niña

E: ¿sí? // entonces la ha visto<alargamiento/> cambiar

I: cambiar todo<alargamiento/> a como<alargamiento/> vecinos como<alargamiento/> la<alargamiento/>s / fachadas

E: <tiempo = «08:02»/> <simultáneo> negocios </simultáneo>