Read the book: «El español hablado en Guadalajara», page 251

Font:

E: <risas = «E»/> sí / entonces eran como trabajadores y todo eso

I: no este aquí en Guadalajara bueno pues el eh de los lugares que he trabajado que nada más son dos / y / pues sí pues es es compañeros de trabajo en ocasiones nos juntamos nos tomamos un café platicamos

E: uhum

I: y sí

E: sí / bueno y para hablar más o menos de costumbres y de todo eso que hay aquí en Guadalajara / emm / ¿hay alguna comida típica de aquí que disfrute o / o no no tanto?

I: el pozole

E: uhum

I: yo nunca vi / yo no sabía qué era el pozole cuando vivía en Zacatecas

E: ¿no había allá? /

I: no pues no sé / si en la casa no teníamos qué comer o / sí teníamos que comer pero / pero yo nunca s no no sabía qué era el pozole / ni qué era // eeh las tortas ahogadas

E: mm

I: entonces a mí me encanta el pozole <risas = «E»/> / ¡las tostadas de cuerito! // eeh allá no me acuerdo que / tostadas no // ni / ni menos tortas ahogadas

E: no sé

I: la comida en Zacatecas // no hacen buena comida en Zacatecas

E: ¿no? ¿no tienen comidas típicas

I: no / no

E: de allá?

I: sí a lo mejor sí hay creo que las gorditas y / son ricas unas gorditas que hacen por allí // eh son gorditas con chicharrón / luego algunas / las eh las echan al comal les abren / les ponen chicharroncito así como / morusitas y / saben muy ricas / nada más en Zacatecas no hay buena comida incluso / si usted va a un restorán / a la ciudad de Zacatecas // o cualquier ciudad pequeña / es / el sazón es / es malo <risas = «E»/>

E: ¿en serio?

I: / por lo menos así así me ha tocado a mí no no no es bueno / no es como aquí en Guadalajara o como en la ciudad de México / una de las // algo bueno de la ciudad de México es que cocinan muy rico

E: mmm

I: y tienen muy buen sazón / y se esmeran en eso / y en / que diga por ejemplo en Zacatecas no <risas = «E»/> / nada absolutamente

E: entonces sí se ¡ese sí fue un buen cambio! el venirse para acá en

I: sí

E: cuanto a la comida

I: pues sí aquí conocí co // platillos que no conocía como eso del / como le comentaba del / como te comentaba del pozole de las tortas ahogadas /

E: uhum //

I: o será que en la casa estábamos muy <risas = «E»/> / muy limitados a / a dos tres cosas ¿no?

E: sí ¿y usted no cocina? //

I: sí /

E: ¿sí? le gusta cocinar //

I: sí / me relaja

E: ah mire / ¿y como de qué clase de cosas cocina ?

I: no bueno <risas = «I»/> huevos con jamón este / lo que pasa que como yo viajaba mucho cuando eh trabajaba en / en un banco // todo el tiempo me la pasaba // fuera de la casa

E: mm /

I: entonces eh cuando y / pues seis meses al año me la pasaba en la Ciudad de México // y alguna vez los eh los directivos nos ofrecieron // que para no pagar hotel / porque se / ahí se iba mucho viático eran unos mil quinientos pesos entre hotel y comida

E: sí

I: me ofrecieron oye pues aquí hay unos departamentos cerca de donde del edificio / eh los vamos a les podemos dar un curso de cocina / eh casera

E: uhum

I: porque ahí hay / hay chefs ahí en en en la empresa donde / donde yo trabajaba / en el banco / y / y agarré un curso y bueno pues // aparte de lo que me enseñó mi mamá que son / este pues frijoles refritos que / que huevos con jamón que caldo de pollo eso bueno lo más normal ¿no?

E: uhum

I: no yo no sé que alta cocina y repostería pues no <risas = «E»/> / pero así como para sobrevivir pues sí <risas = «I»/>

E: ah / ¿y en su co en su casa quién cocina por lo general?

I: // generalmente cocino yo

E: aaah

I: y // y mi esposa sí también de vez en cuando / mis hijos no /

E: ¿nada? ¿no no saben o no les gusta o?

I: yo creo que una es que no les guste y otra es que no igual no saben ¿no?

E: mm

I: porque la / la cocina / es que te tiene que gustar / para que lo hagas así espontáneamente / o la otra es por la necesidad si no hay quien / quien le haga de comer a uno pues uno se tiene que hacer

E: pues sí sino se mueren

I: sí

E: de hambre <risas = «E»/>

I: así es

E: sí y como en Navidad o en eventos de esa clu de esa clase / pues / ¿cocinan juntos o compran tal vez la comida ya hecha para?

I: no creo que sí eso sí que se cocina / eh lo cocinamos /

E: sí

I: sí en Navidad

E: ¿celebran / celebran mucho esa clase de festividades?

I: sí porque es una fecha // que // que está uno como que el está uno esperando esa fecha

E: uhum

I: mmm // se siente uno bien en / ah igual uno lo el le / a lo mejor lo relaciona con otras cosas / por ejemplo en ese tiempo / te dan vacaciones / ves a familiares que tenía mucho tiempo que no veías

E: uhum

I: <silencio/> te dan tu aguinaldo / entonces como que yo siento que psicológicamente lo relaciona uno / o sea / inconscientemente con esas cosas ¿no?

E: sí

I: y y aparte la costumbre aquí se celebra mucho la Navidad allá en donde yo vivía // no se celebraba la nNavidad allá no hay no ah no iba el Niño dios allá iban los Santos reyes

E: ¿nada más?

I: sí nada más

E: qué curioso eso

I: y / y a veces ni siquiera llevaban regalos ¿no?

E: mj /

I: nada más / y todo el año tenía uno que portarse bien para que / <risas = «E»/> le llevara algo el ni el los Santos reyes

E: sí

I: el Niño dios no

E: mm eso es entonces ¿considera que pues / también ha cambiado / aam algunas de las festividades de aquí y allá?

I: allá en Zacatecas sí ha cambiado porque // hasta digamos en los sesen hasta los sesentas // la gente / casi no salía / de de ahí de / del estado

E: uhum //

I: después de esas como en a mediados de los sesenta la gente empezó a salirse a buscar trabajo a otros / lugares / y ya llevaron las costumbres como / de celebrar Navidad y / celebrar otras cosas ¿no? así que / que no se / se usaban allá en Zacatecas

E: uhum / ¿hay alguna festividad que pues vea usted que los demás celebren y / usted o en su casa casi no no le den importancia? <silencio/>

I: aquí en Guadalajara no pues no // allá por ejemplo yo veo que aquí se celebra mucho el cumpleaños

E: sí /

I: y // ade además de otras cosas el día de la madre y el / el día del padre no existía allá en Zacatecas / bueno no sé si existía en ese tiempo pero allá no

E: ajá <risas = «E»/>

I: eh bueno / es eh celebran el cumpleaños y dan regalos al / al que cumple y / pero en Zacatecas // lo que celebran ah por lo menos ahí donde yo nací // es / el santo /

E: mmm //

I: y aquí pasa desapercibido

E: sí <risas = «E»/> //

I: el día de mi santo // en ocasiones por allá me dicen ¡ay fue día de tu santo hace un mes! este y // porque no se acostumbra aquí

E: sí

I: el cumpleaños pues sí

E: entonces ¿usted celebra el día de su santo o no lo celebra?

I: no no lo celebro / y a veces se me olvida / <risas = «E»/> a lo mejor al algún amigo o alguna persona / allegada me dice ay es día de tu santo

E: uhum

I: pero má es más bien el cumpleaños

E: ¿eso sí lo celebra bastante ?

I: sí

E: ¿hacen fiestas o?

I: no // eh bueno algún algún regalito algún / le compran un / pastel o algo ¿no? <risas = «E»/>

E: sí

I: pero // eh es una // has de lo percibo / que después de cierta edad // llega muy rápido los cumpleaños

E: ¿le parece?

I: sí / da esa sensación / que <silencio/> ya después digamos yo creo que de los cincuenta / da la sensación / de que / cumple uno más rápido

E: mmm

I: y no es así desde luego pues el calendario no no se modifica no

E: sí

I: entonces

E: y pues no sé ¿a sus hijos tal vez sí se los celo se los celebra un poco más o? /

I: igual

E: ¿sí?

I: este su cumpleaños pues un pastel

y // eh una felicitación y / y bueno aprovechan para decir en tal fecha es mi cumpleaños y me hace falta tal cosa ¿no? <risas = «E»/>

E: sí

I: o me hace falta una laptop o este / o me hace falta / o que no no hemos ido a tal lado o que

E: mm

I: y siempre // pues le recuerdan a uno // su cumpleaños y lo que les / y lo que necesite

E: sí / eh pues otra cosa que también varía mucho de persona a persona es como la celebración de / aniversarios o de fechas importantes dentro de la familia ¿ustedes tienen / algo similar? ¿celebran algo en específico?

I: no

E: ¿no?

I: en la familia no eh / yo creo que es cuestión de costumbres

E: mj

I: familiares

E: sí

I: y <silencio/>

E:¿entonces no

I: no no celebramos nada así como // pues no nada más seguramente los cumpleaños las Navidades / el año nuevo

E: sí

I: nada más

E: su aniversario por ejemplo de casado ¿no lo celebra?

I: // no

E: ¿no?

I: como que pasa así //

E: así

I: muy desapercibido <risas = «I»/>

E: ya con el ajetreo de todo //

I: pues sí

E: sí

I: sí // igual no nos acordamos sí //

E: mj // y pues no sé ya ya casi co concluimos la entrevista

I: ajá

E: para ya dejarlo volver a

I: no pues fíjese que yo ya me / entrevístame más rato porque ya me gustó

E: bueno entonces no sé alguna anécdota que guste compartir algo que recuerde que / le sea importante no sé

I: // ¿como de qué tipo?

E: pues de lo que usted desee

I: uh para en aunque como ya no soy tan joven

E: mj

I: tengo muchas ¿eh? <risas = «E»/> tengo muchas anécdotas entonces / más bien este // te hablo de tú y de usted / si me dices como de qué tipo te te platico /

E: a ver / pues como de qué tipo / es que como ya dijo que ya le gusto que lo entreviste para

I: sí a ver como <risas = «E»/> / te puedo decir la <silencio/> del fútbol

E: pues tal vez sí

I: tengo la sensación de que te gusta el fútbol /

E: sí me gusta mucho el fútbol

I: bueno // aquí vamos a empezar con problemas / yo le voy al América

E: ajá <risas = «E»/>

I: entonces / eh le voy al América por / una sencilla razón / a mí no me gustaba el fútbol / hasta que llegué a Guadalajara

E: ajá

I: // en el setenta / en mil novecientos setenta / fue el mundial aquí en México // y / el espectáculo lo daba la selección brasileña /

E: sí

I: y traía unos jugadores así / increíbles nunca ha habido otros igual / entre ellos Pelé / bueno

E: mj

I: en la tele / que era blanco y negro / la tele de la casa // se veía la camiseta clara y el pantaloncillo más oscuro / en ese tiempo este el equipo América / en la tele el uniforme se le veía igual // y / había muchos jugadores que eran muy buenos

E: ajá

I: y / y me da me dio la impresión que jugaban igual que los brasileños y por eso le voy al América

E: se le quedó la idea

I: sí no y es muy / porque me dice oye y ¿por qué le vas al América si est tanto tiempo en Guadalajara? y les comento por qué y es buen // es un buen motivo

E: sí

I: no y había muy buenos jugadores / sí así el el mejor jugador que vino a Gua a México / es de ese tiempo / y se llama Carlos Reynoso

E: mj

I: que ahora es entrenador

E: ¿y su percepción del equipo no ha cambiado o sea del motivo por el que le gustaban en un primer lugar ahora?

I: no / no sigue / aparte me eh / de acuerdo a mi a mi forma de ver el fútbol pues da da espectáculo /

E: sí

I: no cuando anda mal el América que ha habi que ha sido varias veces // lo que hago es // yo no me cambio de equipo / porque yo tengo amigos que / que eran del América y ahora le van al Atlas o <risas = «E»/> este yo simplemente no lo veo ya / cuando andan muy mal

E: mmm

I: no me dan ganas de verlo y eso no está bien sepone que uno debe ser / fiel a su equipo

E: sí

I: entonces simplemente no lo veo

E: ¿y qué otra clase de espectáculos le gustan?

I: me gusta mucho / ver // me gusta mucho el cine me gusta mucho ver la tele / y me gusta mucho lo / los documentales

E: mm

I: lo los documentales a uno lo // lo instruyen eeeeh es cultura los / los documentales

E: sí

I: me gusta mucho la historia / me gusta mucho leer de los personajes de la historia

E: ¿lee mucho?

I: leo n ahora no tanto cuando este / volvemos al / al tiempo ¿no?

E: sí

I: cuando / tenía más tiempo sí leía diario / ahorita no

E: mm

I: porque buen pues ahora ya está la televisión eeh / y ahí // pues es más así / más cómodo // ver una serie o un documental

E: sí

I: que / que estar leyendo

E: y ¿qué clase de series le gustan? /

I: me gusta mucho las eh las de cultura me gusta mucho de historia / de los eh egipcios me gusta mucho de / a mí me apasiona // el misterio que tiene las aah las pirámides

E: uhum

I: en todo el mundo que son muy similares /

E: sí

I: que tienen la misma forma // y a lo mejor en escala este / tienen cierta escala / y debe ser algún // debe de haber algo ahí o este que no sea / no lo hemos descubierto / por qué las / pirámides en todo el / en todas las culturas / y aparte // mm // se han visto / por ejemplo jeroglíficos o escrituras o em que son las mismas en

E: uhum

I: en pueblos que ah están tan retirado como / por allá en Egipto y / comparándolo con las con las mm pirámides mexicanas y de o o de

E: sí

I: o de Perú o de Machu Pichu o no sé / de Centro América de Sudamérica

E: uhum y usted ¿como / cuál se / imagina que podría ser una posible explicación para todo eso?

I: <silencio/> hay una pirámide no estoy muy seguro del dato / emm creo que en Egipto no estoy seguro / donde trae / algunos / este jeroglíficos pero que no son jeroglíficos si los analiza uno / está muy clara la imagen / de / de helicópteros / eeh / aviones

E: uhum

I: // y yo creo que // algo se relaciona // con personas que vinieron de otro lugar / a establecer / a decirles a los / nativos // cómo se construía / eeh // cómo se vivía mejor / yo yo pienso eso ¿no? aunque se lo comento a algunos compañeros los compañeros del trabajo y me dicen pues que estoy loco

E: sí entonces pues sí cree en esas teorías y en qué existe

I: yo sí / sí definitivamente

E: vida en otros planetas

I: sí definitivamente

E: uhum

I: y creo que <silencio/> por allá alguien me comentó que también le gusta mucho esto a mí me mí también me llama mucho la atención // d de los ovnis / no sé si es una psicosis o / yo no creo que // que toda la gente se ponga de acuerdo o que / sufra sufra una / alucinación así / masiva o no sé pero / todo eso a mí me me encanta me llama mucho la atención

E: mj

I: lo de los ovnis

E: ¿le ha tocado alguna vez no sé ver algo o?

I: sí / como dos o tres veces

E: ¿en serio?

I: sí

E: ah ¿cómo qué clase de cosas?

I: en Zacatecas / a mí me encanta la cacería /

E: uhum /

I: y un sobrino / y yo este estábamos en un lugar // donde / viendo un cerro que está por ahí nos quedaba como a a un kilómetro y medio ese cerro / y eran como las nueve diez de la noche / entonces del cerro / en ese cerro hay pirámides / se llama / eh Las Ruinas de la Quemada o Ruinas de Chicomostoc

E: mm

I: en Zacatecas // y sí hay pirámides hay una pirámide que se llama Del Sol y otra De La Luna algo así / y hay este / vestigios de / construcciones de / como de trescientos después de Cristo

E: sí

I: entonces // eran como las diez de la noche y // del cerro // salió una luz // medio se detuvo / y luego / salió por atrás del cerro / entonces

E: ajá

I: lo que eh comentamos mi sobrino y yo que era el que estaba conmigo // le dije mira ese ha de haber sido un helicóptero que vinieron a porque ahí lo controla el el INAH ahh es mm es un / sitio arcoló ar ar arqueológico /

E: sí //

I: al otro día // en el día del mismo lugar / ya observando el cerro / ya vimos que no era posible que / hubiera / podido / despegar un helicóptero

E: de ahí <risas = «E»/>

I: de ahí / definitivamente porque es / eh fácil la inclinación de ese cerro es de unos // sesenta grados / entonces

E: mmm

I: y y eso fue en un eh equis fecha y como a los cuatro días volvimos a ver lo mismo // esas son las ocasiones que he visto aparte ahí en esa zona / en ese cerro / que ahí han / los lugareños le llaman el Cerro de los Edificios porque / por las construcciones antiguas que hay ahí

E: ajá //

I: eeh / mucha gente que // cruza por ese cerro para ir a Zacatecas / de Zacatecas a Villa Nueva que es aah / que es es donde está cerca ese cerro de Villa Nueva / dicen que ven luces y que ven luces que salen de arriba del cerro y que se pierden ahí / y bueno pues es lo que comentan / lo que yo vi fue eso

E: sí y ¿no se has investigado todo eso de las luces? //

I: pues lo que pasa es que yo siento que los uuh gobiernos // no sé por qué // tratan de no sacar a al público eso yo no sé por qué

E: uhum

I: o lo callan / o / o no le dan importancia // sobre todo // a la las personas que / por ejemplo una persona muy calificada para ver / para distinguir entre un avión / un helicóptero y un ovni debe de ser o los pilotos

E: sí

I: o los controladores aéreos / cuando les pasa a ellos eso pues tratan de // de callarlos que no no platiquen del hecho no

E: mm / pues sí / tiene sentido

I: así es /

E: bueno / pues / bueno siento que ya le quité mucho tiempo entonces

I: no no se preocupe

E: muchas gracias por haberme concedido esta entrevista / la verdad fue un placer haber platicado con usted / y pues / bueno muchas gracias ya lo dejo que

I: no pues eh gracias a ti / ya ¿de tú o de usted?

E: ah como quiera empezamos

I: no al contrario / te lo agradezco mucho y fue muy relajante y // y este me sentí muy cómodo

E: ah / muy bien qué bueno

I: y y y te lo agradezco cuando ocupes yo soy materia dispuesta

E: ah muchas gracias

H33_033

Entrevista 33 – H33

Hombre de 55 años, nivel de estudios alto, profesor universitario

E: ¿bueno? / eeh buenas tardes vamos a hacer una entrevista / aquí con / el señor ¿cómo te / cómo te llamas?

I: J M G B

E: ahá / y y / bueno / eh ¿cómo prefieres que te hable? de tú de usted

I: de tú

E: ¿de tú? / en general amm // ¿tú cómo te sueles dirigir con las personas? ¿cuándo usas el tú o el usted? <silencio/>

I: cuando no conozco a la persona / y que sea mayor de edad / generalmente uso el usted

E: ahá / cuando no la conoces y dices ¿y a todos los jóvenes / les hablas / de tú? /

I: en ocasiones / no siempre

E: ¿de qué depende?

I: depende de igual / por ejemplo si voy a / voy a tratarlos por primera vez y no / no sé quiénes son realmente / uso el / el usted de alguna manera

E: ahá // y amm / ¿cómo se te hace el clima ahorita el tiempo / en / aquí en Guadalajara?

I: muy caluroso

E: ahá / ¿como otros años como siempre / o cómo lo percibes? //

I: yo pienso que como como a veces ocurre // casi uno cree que el último / es el más caluroso o el más frío y que anteriormente no había tanto calor ni tanto frío pero yo pienso que es / por la misma / situación presente que hace que / que el pasado parezca men menos frío o menos caliente / pero está haciendo mucho calor

E: ¿igual que otros años entonces o no ?

I: no pod no podría asegurarlo

E: ah / ya / ya / y amm ¿si lo comparas con tu niñez? cuando eras niño o sea qué ¿encuentras distinciones?

I: sí / sí / cuando era niño el calor / no sé / no no me afectaba tanto como ahora de / de adulto // no sentía tanto calor / de niño como / como ahora // probablemente / había menos / temperaturas altas / o tan altas como las que apenas hoy comienzan a / a presentarse // les puedo decir que no tenía tanto calor como ahora

E: ahá ¿y las lluvias? / ¿también distintas?

I: no bueno / ciertamente eh / cuando niño la había lluvias que eran torrenciales // como como ahora pero // no sé si antes el agua / no hacía que / que se dieran / inundaciones de la manera en que ahora se presentan porque / la ciudad era otra / y además este / donde yo vivía / no eran / no eran calles pavimentadas sino empedradas / entonces cuando caía una fuerte lluvia / el agua no quedaba estancada porque la propia tierra la / la absorbía

E: ¿dónde vivías?

I: en la colonia Barranquitas

E: ahá y ¿y cómo era allí? <silencio/>

I: pues cómo te digo era era una / colonia con muchos / con muchos árboles muchos pirules // también había este // ¿cómo se dice? esta / se me olvida ahorita / pero había muchos árboles / el eh / el árbol que más este presencia era el del pirul

E: uhum

I: eran calles empedradas // no había casi carros / eran más bien raros los carros que veía uno pasar / los / vehículos que pasaban eran sobre todo el transporte público / y no eran tampoco tan abundantes como lo son ahora

I: ¿autobuses / pasaban?

E: sí / los camiones / ahí donde yo vivía pasaba una ruta que era precisamente de las llamadas / Analco Moderna

I: ahá

E: de hecho la estación de camiones estaba muy cerca de donde yo vivía

E: ahá

I: entonces / este / no había tantos camiones / y / pasaba un camión por la calle donde yo vivía // eran los únicos vehículos que más solían pasar a diferencia de los carros / o las camionetas que era / podríamos decir había un poco más de camionetas porque cerca de allí había o / si había / había tenerías / había tenerías y las tenerías / necesitaban transportar toda la cantidad de cueros por / con camionetas

E: uhum

I: ¿sí?

E: uhum / o sea que donde tú vivías era una colonia de tenerías

I: cercana / es decir / las tenerías estaban en el barrio del Retiro / y donde yo vivía el Retiro / eeh / estaba a / a / dos calles / a dos calles / este iniciaba el Retiro que era en la en la calle Silvestre Revueltas

E: uhum

I: de Silvestre Revueltas para el / sur / comenzaba eh el Retiro // y de Silvestre Revueltas para el norte comenzaba la colonia Barranquitas/ y yo vivía por la calle Brillante / este entre José María Arreola y / este / Curiel / no recuerdo el nombre de

E: Gonzalo Curiel

I: Gonzalo Curiel

E: ahá

I: Gonzalo Curiel

E: ahá ¿y ahora dónde es dónde vives?

I: hoy vivo / aquí en una zona igual / fronteriza // que es / por una parte se le conoce como Mezquitan Country / Jardines del Country / la Guadalupana

E: uhum

I: no sé si sea Jardines del Country / no sé si sea la Guadalupana / y tampoco sé <risas = «E»/> si sea Mezquitan Country

E: no sabes dónde vives <risas = «E»/>

I: bueno sé que vivo en en en tres posibles colonias ¿verdad? <risas = «E»/> / eso es / en tres posibles colonias

E: ¿y cómo es tu vida aquí en la colonia / donde vives? //

I: pues / es una colonia muy ruidosa

E: uhum

I: realmente / con un abundante tráfico

E:

I: con una abundante presencia de merolicos // de voceadores // con muchos perros ladrando // con una avenida muy cercana que // casi a todas horas no deja de escucharse la cantidad de tráfico que pasa <silencio/> a diferencia de cuando era niño era imposible escuchar tanto tráfico / era <silencio/> no existía / no existía ese problema de del ruido el lo que había era más / era más olores que ruido

E: ¿y dónde te gustaría vivir?

I: en la playa <silencio/>

E: ¿por qué?

I: porque a mí me fascina el mar

E: ¿y tienes posibilidades de irte a la playa?

I: no //

E: ¿por qué? //

I: pues porque ya casi todas las playas para empezar han sido privatizadas / entonces todos los terrenos cercanos a la playa / se han vuelto terrenos / este aprovechados por complejos hoteleros / por // por diferentes este empresas ¿verdad? / ya sea de / de alimentación / supermercados o hipermercados como también les llaman / las grandes cadenas internacionales ¿verdad? / se han apropiado de una gran cantidad entonces vivir cerca de una playa para mí es es / imposible / se puede decir

E: uhum / pero s

I: pero es donde más me gustaría vivir

E: pero se venden casas igual y / hay fraccionamientos ¿no? o sea

I: pues sí pero de qué de qué / ¿a qué distancia estamos hablando de la playa?

E: ah ya // ya / ¿y aquí en la ciudad dónde te gustaría vivir? //

I: aquí en la ciudad / me gustaría vivir en una zona que se llama la colonia Americana

E: ¿ah sí? / ¿por qué?

I: porque es una colonia que tiene / sigue manteniendo / sus arboledas // o sea sigue habiendo / calles con / sombra provocada por grandes / árboles // porque son casas con una arquitectura que me gusta / una arquitectura / eh / europea / que me gusta / francesa // porque me parece que // es una zona que está muy cercana / a muchos / lugares / este / culturalmente importantes / que no necesitaría de un vehículo para / transportarme

E: uhum

I: que podría caminar e ir a cualquiera de esos lugares / por lo cercano / que están a / la colonia Americana

E: ya y y / mmm / has pensado en la posibilidad de buscar ahí una casa

I: pues no porque / me parece que / igual / es una / colonia / por su misma por su misma condición de arquitectura en términos de lo grande que son esas casas o de lo grande que suelen ser esas casas / son este casas / de un precio / para mí / imposible de / de pagar

E: uhum

I: en todo caso quizás / podría darse el caso de que en algún complejo de departamentos como los que ya comienzan a aparecer también ahí en la zona

E: uhum

I: si fuera el caso / sería por ejemplo para comprar un departamento / pero tampoco estoy muy seguro porque / los departamentos este son todo un riesgo por la cantidad de vecinos que le pueden a uno tocar / y de lo que huyo es precisamente son de esa / de tales y cuales vecinos

E: <risas = «E»/> estás casado

I: sí

E: ¿cómo conociste a tu mujer?

I: la conocí cuando era estudiante / en la licenciatura en / literatura hispanoamericana letras hispanoamericanas

E: ¿ah sí? ¿y cómo?

I: éramos compañeros de grupo // iniciamos en la misma generación / después ella se / salió en el primer semestre y yo continué / y en el segundo semestre / cuando ella regresa / comenzamos a conocernos / a salir / comenzamos a darnos cuenta de ciertas correspondencias / interesantes en términos de literatura / de visión de las cosas <silencio/> y bueno / pensé que era / una mujer interesante para / tenerla como compañera y como esposa

E: y / y / estás casado dices ahorita

I: sí / estoy casado con ella

E: ah ya / eh ¿tienes hijos?

I: tengo dos hijos

E: ahá / ¿y qué? / ¿quiénes son? / ¿cómo son?

I: tengo una hija / que actualmente está estudiando en una universidad norteamericana // y tengo un hijo que está terminando la secundaria // son dos personalidades muy diferentes / ella es una persona sumamente tranquila / prudente / cauta <silencio/> seria podríamos decir // mi hijo es una persona / mucho más abierta // podríamos decir que es serio / según las circunstancias // es un muchacho / con mucha con mucha / pasión / o demuestra tener mucha pasión a diferencia de la hija que no muestra sus pasiones / no es muy // no es muy nada a expresar lo que realmente le ocurre interior interiormente / en cambio en el muchacho es mucho más expresivo en ese sentido // son de / visiones distintas en el sentido de que mientras que para ella / para mi hija / las cosas no / no van a una velocidad / eeh / mayor que la que puede ser / el que se puede ver desde lo cal desde la calma / desde la tranquilidad // en tanto que en mi hijo / las cosas ocurren a una velocidad que están sobre todo / desde su propia / de su de su propia pasión y que quiere hacer todo de una manera muy veloz

E: ya // eeh ¿y tu mujer / cómo es tu mujer?

I: mi mujer es una señora / muy segura de sí <silencio/> con mucha / energía // con mucha disposición a hacer muchas cosas // con mucha / entrega / a lo que quiere // con mucha decisión para actuar en consecuencia // es una mujer sumamente decidida // y muy segura de sí

E: ya // y amigos / eeh / ¿tienes algún mejor amigo / una mejor amiga? //

I: no estoy seguro ya / o sea / a diferencia de cuando era niño // digamos que la amistad era / sumamente importante porque / se compartían muchas cosas / se compartían / sin / temor a nada // sin cuidarse de nada // era una amistad totalmente regulada por la libertad de / de ser // hoy no / como adulto / se ha reducido absolutamente / la libertad / en relación con la amistad / hay una correspondencia de intereses intelectuales // pero siempre con mucha mesura / con mucha prudencia // no me siento alguien con / con amigos en realidad / me siento más bien alguien / solo y sin amigos

E: ¿y tu mujer no es tu amiga?

I: es mi esposa / es mi amiga / en algunos momentos en otros / no siempre

E: uhum

I: y es por lo mismo / porque / repito / a diferencia de cuando era niño // mi amistad la veía en función precisamente de una libertad sin cortapisas / sin / sin pensar en si había riesgos / o no había riesgos / al actuar junto con los amigos // hoy sí / hoy está / primero eh la prudencia / la cautela / y como ese sentido siempre de / de la prevención // entonces en ese sentido / merma el gran sentido de amistad que yo en un momento dado padecí

E: ya // eeh mmm amm // ¿a qué te dedicas?

I: soy profesor / profesor universitario // trabajo dentro en / tengo una adscripción en el Departamento de Estudios Literarios // pero mi carrera docente en este momento se ha venido desarrollando en el Departamento de Filosofía

E: ¿de dónde?

I: de la Universidad de Guadalajara

E: ahá / ¿y qué es lo que haces?

I: doy / eeh / básicamente dos asignaturas // una que es el seminario de literatura y filosofía / y otra que es análisis valorativo de textos // y a veces este doy algo que se llama integración de habilidades lectoras / y de pronto / aparece la invitación a participar en el posgrado / siento es en posgrado en la maestría en li en letras comparadas // di un curso de estrategias del discurso literario // se me ha / está invitando también a colaborar en el programa del doctorado de humanidades / en un curso del cual todavía no tengo claro cuál es el / el título / ni cuáles son los / propósitos que se buscan a través de ese curso