Read the book: «El español hablado en Guadalajara», page 118

Font:

E: ¡oh<alargamiento/>

I: y ya volteaba para allá / y nada / dije <cita> no no llego </cita> / y volteo para las boyas y tampoco llegaba

E: se quedó en medio <risas = «E»/>

I: <tiempo = «20:01»/> me quedé en medio / entonces ya nomás levanté la pancita / que ni me costaba trabajo <risas = «E»/> / y ya empecé a <énfasis> flotar </énfasis> empecé a flotar / y a orar / a orar mucho al Señor para que me cuidara

E: sí

I: y ya<alargamiento/> // agarré agarré<alargamiento/> valor pero te lo platico así de facilito pero ese día me asusté bastante

E: sí <simultáneo> me imagino </simultáneo>

I: <simultáneo> bastante </simultáneo> sí / y ya agarré poquito valor / y ya nomás pasó el pánico / y ya terminé / pero fue una de las veces que más me he asustado / fue en el mar

E: sí suena<alargamiento/> / suena bastante feo

I: ¡sí<alargamiento/>! <risas = «E»/> ¡es fe<alargamiento/>o! / es feo / porque ¿te imaginas / dejar viuda a una muchacha tan bonita? <risas = «E»/> / <simultáneo> ¿y huérfanas </simultáneo>

E: <simultáneo> ¡eso! <alargamiento/> </simultáneo>

I a niñas tan bonitas también?

E: oh ¿ya tenía a sus hijas entonces?

I: sí<alargamiento/> / no fue hace mucho / ¡bueno! estaban chiquitas todavía / tenía<alargamiento/> // <énfasis> ¡no<alargamiento/> sí fue hace mucho<alargamiento/>! </énfasis> <risas = «E»/> <énfasis> ¡ya envejecí<alargamiento/>! </énfasis> <risas = «E»/> / no<alargamiento/> sí fue hace mucho / tenía<alargamiento/> / M tendría yo pienso que unos doce años

E: mmm

I: y G unos siete

E: sí

I: quizá se me hace que ellas n <vacilación/> nunca supieron // ya nomás cuando llegué con E llegué todo pálido <risas = «E»/> / pero sí

E: sí

I: esas son las aventuras de miedo <risas = «E»/>

E: ¿y después de eso no<alargamiento/> no le agarró miedo al ma<alargamiento/>r o todavía le sigue <simultáneo> gustando </simultáneo?

I: <simultáneo> no<alargamiento/> </simultáneo> / no en ese mis <palabra_cortada/> al siguiente día otra vez a <risas = «E»/>/ es que<alargamiento/> somos muy mareros / <simultáneo> muy de </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: muy de agua / ¡sí sí!

E: pues me imagino su esposa es de Veracruz

I: ¡de Veracruz!

E: sí / ¿va mucho para allá?

I: a Veracruz vamo<alargamiento/>s / una vez al año

E: mmm

I: una vez al año / pero procuramos ir a Puerto Valla<alargamiento/>rta a Nuevo Valla<alargamiento/>rta // este<alargamiento/> // sí procuramos an <palabra_cortada/> / salir mucho en familia aprovecharlos ahorita que están con nosotros

E: sí<alargamiento/>

I: nosotros tenemos un lema / como esposos

E: uhum

I: <cita> disfruta a su a tus hijos / mientras estén aquí </cita> / para que ya cuando se casen pues ellos disfruten a su esposo y no después andar nosotros <cita> ¿no vas a venir ahora? es domi<alargamiento/>ngo ¡visítanos! </cita> / ¡no! <risas = «E»/> / hay que vivir cada momento con nuestros hijos

E: sí<alargamiento/> / es una muy buena filosofía // emm y<alargamiento/> / aparte de esas experiencias peligrosas que me ha contado / mmm ¿alguna vez le ha pasado que le haya inten <palabra_cortada/> intentado roba<alargamiento/>r o<alargamiento/>?

I: <tiempo = «22:02»/> <énfasis> ¡ah<alargamiento>! </énfasis> / una vez / una vez en un trabajo hace como / hace varios años // en un empleo / siempre yo iba ves <palabra_cortada/> / ¡fíjate <simultáneo> ahí! </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: pasaron cosas curiosas / siempre iba yo de mezclilla y de playera y de tenis / ¡a gu<alargamiento/>sto! / yo era el de nóminas / era el que hacía las nóminas

E: uhum

I: entonces / esa ocasión no sé por qué faroleé y me puse u<alargamiento/>na corbatita y me a <palabra_cortada/> me arreglé bien

E: ahá <risas = «E»/>

I: mi / ropa dominguera me la puse // ¡ándale que nosotros vendíamos llantas!

E: uhum

I: y cuando iba saliendo del trabajo / venía corriendo uno de los choferes / mane <palabra_cortada/> la trasladábamos en torton

E: uhum

I: entonces sí / venía corriendo / que lo venían siguiendo con una pistola // entonces nosotros no le creímos / estaba yo platicando / estaba diciéndole unas cosas al vigilante / y llegó // el / llegó un cuate y / y cortó cartucho

E: uhum

I: y ya<alargamiento/> / <cita> ¡no me vean hijos de no sé cuántas madres! </cita> nos empezó a / nos empezó a decir pero a m <palabra_cortada/> yo n <palabra_cortada/> / todavía no caía en la cuenta de que nos estaban asaltando // entonces como me vio a mí más elegante <risas = «E»/> / yo me imagino que fue por eso / pues a mí me agarró y me puso la pistola en la cabeza

E: ¡wow!

I: y ya nos metió al a las oficinas // y fue fue mucho / fue mucha presión porque nos decían / que dónde estaba el dinero / y no les an <palabra_cortada/> / pues no teníamos nada de dinero / ¿qué les decíamos?

E: uhum

I: y ya nos pusieron en el piso / pero gracias a Dios cuando nos metieron / unos vecinos de enfrente / este<alargamiento/> se dieron cuenta de que estaba habien <palabra_cortada/> habiendo un atraco

E: uhum

I: y le hablaron a la policía / <risas = «E»/> y en eso que llega la policía / y los correteó adentro / adentro de las instalaciones los correteó y<alargamiento/> / ¡se escaparon! se alcanzaron a escapar pero / de todos modos el susto me<alargamiento/> me quedó muy marcadito ahí / <simultáneo> de </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <énfasis> de hecho </énfasis> éramos / cinco personas / <simultáneo> las que </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: participamos / las que fuimos víctimas de ese<alargamiento/> / de ese robo

E: uhum

I: y los otros cuatro renunciaron

E: sí después de eso

I: no aguan <palabra_cortada/> no aguantaron la presión /<simultáneo> y yo sí me quedé </simultáneo> <risas = «E»/>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: malo de la panza pero me quedé <risas = «E»/> / sí

E: sí / ¿y agarraron a los que<alargamiento/> <simultáneo> hicieron eso </simultáneo>?

I: <simultáneo> ¡sí<alargamiento/>! </simultáneo> ¡sí sí!

E: ¿sí?

I: los apresaron / sí // pero fue como nomás como un <sic> tu </sic> puro intento de robo pues / no sé qué más les de les achacarían

E: <tiempo = «24:05»/> mmm / bueno pues tuvo buena suerte entonces

I: sí / gracias a Dios / <énfasis> ¡bendiciones! </énfasis>

E: ¡ah!

I: son bendiciones de Dios / nosotros no creemos en la suerte / <simultáneo> creemos </simultáneo> en la bendición de Dios

E: <simultáneo> ¿no? </simultáneo> ¿entonces no creen en cosas como juegos de aza<alargamiento/>r o boletos de loterí<alargamiento/>a y cosas por el estilo?

I: ¿cómo?

E: pues sí como<alargamiento/> / no sé no<alargamiento/> / ¿no le gusta jugar juegos de aza<alargamiento/>r o / o<alargamiento/> no cree en eso de los / bueno / no le gusta comprar billetes de loterí<alargamiento/>a? / ¿todo eso que tiene que ver como con la suerte?

I: mira / como te decía / yo pienso que la buena suerte no existe / existe la bendición de Dios

E: uhum

I: y yo me he sacado / ¡me he sacado premios!

E: ¿en serio?

I: sí<alargamiento/> / me he sacado premios / me acuerdo / en el / dos mil ocho dos mil nueve / yo estaba estudiando la maestría

E: uhum

I: entonces / pues sí estaba medio / medio gastado // por pagar las mensualida<alargamiento/>des y todo eso / y de repente la tarjeta de crédito por <sic> la </sic> m <vacilación/> medici<alargamiento/>nas y de los niños que se enferma<alargamiento/>ban y cosas así / <simultáneo> empezó </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: a crecer el saldo / a ¡en contra! / bueno <simultáneo> fuera que </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: fueran ahorros / entonces debía un buen billete / entonces / hubo un momento // en que<alargamiento/> / empecé a hacer oración y le pedí a Dios que me socorriera // encontrar / no que me diera así dinero así de la noche a la mañana pero encontrar medios para hacerme / de más recursos // lo platiqué de hecho en la escuela eso y no me lo creyeron pero sí es real / hablé al banco / para solicitar un préstamo / en Banorte

E: uhum

I: y yo tenía mucha relación con la persona de Banorte porque les hablaba para lo de las nóminas las tarjetas de dé<alargamiento/>bito y todo eso / entonces cuando le hablé / le dije / <cita> ¡o<alargamiento/>ye! / fulana de tal </cita> ya le dije / este <cita> quiero ver lo / lo que se necesita para un préstamo / necesito veinte mil pesos </cita> // y así de increíble / <sic> aparentepe </sic> / pero no es increíble / me dice / <cita> ¿sabes qué? te estaba buscando / porque por el excelente manejo crediticio que tienes de tu tarjeta / fuiste partícipe de un sorteo </cita> / ¡y me gané veinte mil pesos!

E: <entre_risas> ¡va<alargamiento/>ya! </entre_risas>

I: <tiempo = «26:00»/> te lo platico y parece / parece chiste pero<alargamiento/> <risas = «E»/> / al siguiente día / no sé / a los dos tres días no me acuerdo cuándo fue / fui al banco <simultáneo> y </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: de la ventanilla / en cuanto me entregaron los veinte mil pesos / ¡de hecho guardé ese papelito! // los agarré / y les dije <cita> para la tarjeta </cita> / <risas = «E»/> y la pagué / entonces es una / es algo que me he sacado

E: uhum

I: <énfasis> más antiguo </énfasis> sí tenemos una experiencia de un / de una rifa / pero esa rifa estu<alargamiento/>vo / media rara

E: <risas = «E»/> ¿rara? / ¿cómo?

I: sí porque E y yo estábamos recién casados teníamos<alargamiento/> como un año y medio / de casados

E: uhum

I: ¡un año yo creo! / entonces no teníamos carro / y queríamos comprar un carro

E: uhum

I: hicimos boletos y rifamos / creo que se rifaban mil pesos / entonces con todos nuestros conocidos rifábamos boletos de veinte pesos

E: uhum

I: y el ganador se iba a llevar mil pesos // se iba a llevar quinientos pe<alargamiento/>sos o algo así <risas = «E»/> / porque la otra parte era ganancia nuestra

E: sí

I: batallamos un buen para venderlos / vendimos muchísimos boletos / pero al final de cuentas / el número premiado no se había vendido

E: ¡ah! <entre_risas> ¿se lo quedaron ustedes? </entre_risas>

I: <entre_risas> ¡y con eso compramos el carro! </entre_risas> / por eso te digo que eso no fue suerte / fue abuso / <risas = «I y E»/> o sea sí se pasó / <simultáneo> pero </simultáneo>

E: <simultáneo> le salió bien </simultáneo> la estrategia sin querer

I: sí<alargamiento/> / luego / duramos un tiem <palabra_cortada/> <ruido = «chasquido de boca»/> ahorita está haciendo que me acuerde / hubo un tiempo / que era más alucín yo / ¡era más alucín! // porque<alargamiento/> no sé si has escuchado de las rifas de <vacilación/> de los hospitales civiles

E: no / no no he escuchado de eso

I: bueno / el hospital civil gen <palabra_cortada/> no sé por qué / pero<alargamiento/> / sí sé para qué / <risas = «E»/> hacen rifas / y con el dinero que recolectan / con eso ayudan para comprar medicinas y comprar equipo y varias cosas para los enfermos que tienen

E: uhum

I: pero<alargamiento/> // rifan / residencias / y rifan carros y rifan dinero en efectivo / y agarré una rachita que sí compraba boletos / si <palabra_cortada/> ¡siempre le pedía a Dios! / insisto no creo en la suerte / pero <simultáneo> le pedía </simultáneo>

E: <simultáneo> mmm </simultáneo>

I: mucho a Dios que me socorriera // y un día // me agarré / estaban / acá por López Mateos sur / la residencia / y me llevé a los muchachos / <risas = «E»/> dije <cita> ¡vamos a ver la casa! </cita> / casi casi a escoger la habitación de cada <simultáneo> quie<alargamiento/>n / </simultáneo>

E: <tiempo = «28:03»/> <simultáneo> ahá </simultáneo>

I: de qué color íbamo <palabra_cortada/> / ¡bien alucinados en ese tiempo! <risas = «E»/> / fuimos y duramos ahí dos tres horas viendo la casa // hasta ahorita no sé cuántos boletos compré // pero hubo un tiem <palabra_cortada/> les ya ya me hablaban / ya me tenían como cliente frecuente

E: uhum

I: <cita> ¡oiga! le vamos a mandar su boleto </cita> / <cita> ¡mándenmelo! </cita> <risas = «E»/> / hasta que decidí que ya no

E: uhum

I: pero sí fue un tiempo en que estábamos / medios alucinados co<alargamiento/>n con sacarnos una residencia

E: mmm <silencio/>

I: el otr <palabra_cortada/> el<alargamiento/> // ¿qué más te puedo decir de las rifas? / ¡ah! // nosotros ayudamos mucho en el templo aquí de la parroquia

E: ahá

I: ayudamos en cuanto a barre<alargamiento/>r/ a acomodar ba<alargamiento/>ncas y todo eso / incluso somos ministros extraordinarios de la comunión / pe<alargamiento/>ro / como estamos queriendo comprar bancas // el domingo pasado precisamente fue la más reciente // la comunidad organizó una rifa // es una cooperación de diez pesos / te dan un boletito

E: uhum

I: tú te quedas con una parte y quien te lo vende te quedas se queda con la otra / le das diez pesos / te dan tu papelito / y al final de la misa / por ejemplo si vendieron cien boletos / diez / por cien / son mil pesos

E: uhum

I: se recolectan mil pesos / y la mitad se la dan al pol <palabra_cortada/> al boleto ganador

E: ¡oh!

I: entonces obviamente si una vez / se venden nomás seiscientos pesos pues te tocan trescientos de premio

E: sí

I: y al final el padre ya antes de dar la bendición / dice <cita> el boleto ganador </cita> y ya sube la señorita que hace la rifa / ya <cita> fue el fulano de tal </cita> // y el domingo pasado // <cita> ¡el boleto premiado! / setenta y ocho ciento treinta y tres </cita> <risas = «E»/> / <énfasis> ¡nadie! </énfasis> / <cita> ¡o<alargamiento/>ye / ¿no se vendió? / ¿quién sabe? / no pues ya se ha de haber ido </cita> <risas = «E»/> / entonces yo fui / y ya les dije a los vendedores / <cita> ¿saben qué? / vamos dejándole para el otro domingo / lo acumulamos </cita>

E: uhum

I: para que la gente no piense que estamos haciendo chanchulla con las cosas de Dios / y ya me fui / y en la camioneta estaban sentados mis tres hijos / el más chiquito se llama Á // y me acordé que él había comprado un boleto <risas = «E»/> / y ya fui y le dije <cita> A ¿cuál es tu número? / setenta y ocho ciento treinta y tres / <énfasis> ¡pues es el premiado </énfasis> ve a cobrarlo! </cita> / y se lo sacó <risas = «E»/> / se ganó cuatrocientos y feria / cuatrocientos veinticinco creo

E: <tiempo = «30:09»/> sí

I: cuatrocientos treinta / no me acuerdo / y ya con eso llegamos y nos compramos una pizza <risas = «E»/> / pero fíjate después de todo sí / el Señor nos bendice

E: sí / pues / como<alargamiento/> / como ha estado hablando ahorita se nota que<alargamiento/> ¿la religión es muy importante para<alargamiento/> / para usted y para su familia?

I: ¡más que la religión Dios!

E: mmm

I: sí<alargamiento/> nuestro Señor / pero // sí p <vacilación/> es importante / es el centro de nuestra vida

E: mmm / sí / ¿había mencionado también que<alargamiento/> / eeh iba a ser este<alargamiento/> / padre / o o?

I: ¡ah sí! eso<alargamiento/> fue hace muchos años <risas = «E»/> / está / me gustaba mucho / ¡bueno! me sigue gustando mucho

E: uhum

I: pero<alargamiento/> // ¡sí! / cuando era joven / allá estudié la prepa y estudié un / un poquito más adelante

E: sí ¿y ya después estudió su carrera?

I: ya administración y una maestría en factor humano o recursos humanos

E: uhum / ¿estudió aquí en Guadalajara?

I: aquí en Guadalajara / en la <siglas = [ubeeme]> UVM </siglas>

E: oh // muy bien / y<alargamiento/> ¿su esposa qué estudió?

I: la prepa

E: oh / no / ¿no estudió carrera?

I: no ella no estudió carrera

E: uhum

I: pero trabaja más que algún ingeniero / trabaja más que algún / profesionista / es muy abusada

E: uhum <risas = «E»/> sí / me imagino

I: sí

E: y pues sus hijas / este / ¿alguna traba<alargamiento/>ja o todos estudian nada má<alargamiento/>s?

I: la<alargamiento/>s / mis dos hijas / trabajan / mi<alargamiento/> / en las vacaciones / sobre todo // por lo regular yo digo que primeramente se dediquen a su escuela / y su principal trabajo es eso / hacer / bien sus tare<alargamiento/>as / ponerse a estudia<alargamiento/>r

E: uhum

I: es lo principal / ya vendrán momentos en que tengan que trabajar / <simultáneo> pero no </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: las presiono con eso

E: sí / ¡bien hecho bien hecho! <risas = «E»/> / eeh // y pues / amistades ¿có <palabra_cortada/> cómo está de amistades?

I: gracias a Dios me ha bendecido con muchos amigos / tengo muchos conoci<alargamiento/>dos / tengo<alargamiento/> / unos amigos que se suben al tren un tie<alargamiento/>mpo / se bajan y después los vuelvo a ver / ¡procuramos conservar las amistades!

E: uhum / sí

I: pero no los enfadamos con tanto rato pues <risas = «E»/> / tene<alargamiento/>mos ami <palabra_cortada/> / E y yo tenemos amistades tanto por nuestra cuenta / como de parejas

E: <tiempo = «32:07»/> mmm

I: sí / <simultáneo> este </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: en mi trabajo / tengo un buen amigo que es el gerente administrativo

E: uhum

I: el dueño / el director también es un muy buen amigo // hay muchachos también de operación que son buenos amigos / <énfasis> en realidad </énfasis> / yo creo que / la amistad depende mucho de / de<alargamiento/> / de uno mismo

E: sí<alargamiento/>

I: de ser generoso / de ser empático / de ser atento / y<alargamiento/> yo no creo en el en que dicen que te nomás los mejores amigos se cuentan con cinco dedos con los dedos de la mano / yo pienso que puedes tener más amigos / siempre y cuando sepas serlo

E: sí / y<alargamiento/> ¿hacen como reuniones su su esposa y usted o<alargamiento/> suelen asistir / no sé / a<alargamiento/> fiestas o algo por el esti<alargamiento/>lo o no?

I: ¡sí<alargamiento/>! / sí / este / por lo regular / tenemos un grupo de<alargamiento/> / pertenecemos al movimiento de renovación carismática católica / <simultáneo> entonces </simultáneo>

E: <simultáneo> mmm </simultáneo>

I: ahí a veces / nos reunimos todos los sábados / los viernes en la noche / y los lunes / <simultáneo> en la noche </simultáneo>

E: <simultáneo> mmm </simultáneo>

I: un ratito / con diferentes personas // y a veces / pues cenamos juntos / ah una vez hicimos hamburguesas aquí en el jardín

E: uhum

I: ese tipo de cosas

E: mmm / ¿sabe cocinar?

I: ¡sí! / ¡sí! / me gusta hacer barbacoa / me gusta hacer carne asada / me gusta<alargamiento/> // mmm // no sé / a veces invento cosas

E: ¿cómo<alargamiento/>? ¿cómo prepara todo eso? <risas = «E y A1»/>

I: <énfasis> ¡a<alargamiento/>y! </énfasis> ¡¿qué te crees<alargamiento/>?! <risas = «I y E»/> / ¡no! me quieres robar mis recetas secretas / ¿o qué?

E: ¡no no no! <risas = «E»/> / pero entonces ¿es mejor cocinero uste<alargamiento/>d o su espo<alargamiento/>sa o <simultáneo> los dos cocinan? </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡ah no no no! </simultáneo> / mi esposa es la que cocina mu<alargamiento/>y <énfasis> mu<alargamiento/>y rico </énfasis> / <simultáneo> ella </simultáneo>

E: <simultáneo> mmm </simultáneo>

I: cocina muy rico / de hecho / también / una de mis hijas cocina riquísimo / se llama G

E: ¿sí?

I: tiene <énfasis> mu<alargamiento/>y mu<alargamiento/>y </énfasis> buen sazón / tanto para los postres como para la / para las comidas / pero en general yo prefiero que E cocine

E: mmm

I: antes yo cocinaba / cuando eran niños cocinaba porque nosotros teníamos una tienda de abarrotes

E: <tiempo = «34:01»/> ¡oh<alargamiento/>!

I: hubo un tiempo / cuando vivíamos en otra casa

E: uhum

I: entonces E / se la pasaba<alargamiento/> / pues en la tienda además de lleno / entonces yo cuidaba a los niños / a veces / y les hacía atú<alargamiento/>n / les hacía aguas fre<alargamiento/>scas/ huevos fri<alargamiento/>tos // este // compraba chilorio y les hacía burritas <risas = «E»/> / <simultáneo> este </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: <simultáneo> bue <palabra_cortada/> varias cosas </simultáneo>

E: ¿entonces sí sabe hacer varias cosas?

I: ¡pues sí!

E: ¿y su otra hija no cocina?

I: no<alargamiento/> / ella<alargamiento/> un día / me dio mucha pena que se le quemó el agua <risas = «E»/> / a la mujer

E: <entre_risas> ¿tan malo es? </entre_risas>

I: sí<alargamiento/> ¡pobrecita! / <simultáneo> pero </simultáneo>

E: <simultáneo> oh </simultáneo>

I: algún día va a cambiar <risas = «E»/> / no / ¡es que ella tiene que prepararse! / tiene que tener una cocinera porque si no / mi yerno se va a enfermar seguido <risas = «E»/>

E: ¡qué feo! / ¿hay algo que suelan comer mucho? / ¿alguna comida tradiciona<alargamiento/>l o<alargamiento/>?

I: hay comidas típicas pero en la familia

E: uhum

I: por ejemplo la barbacoa

E: mmm

I: la barbacoa es una comida típica / este<alargamiento/> / de hecho la barbacoa tiene su historia / porque nosotros acostumbrábamos

E: uhum

I: después del entrenamiento / ¡mira! / citaba a los niñ <palabra_cortada/> / citaba a los niños del futbol a entrenar los lunes a las siete / de la mañana

E: uhum

I: entonces a las ocho ocho quince / pues imagínate diez doce niños / quince niños / cansa<alargamiento/>dos <risas = «E»/> sudorosos / había un puesto de tacos ahí afuera de la unidad / <énfasis> ¡hay </énfasis> un puesto de tacos! / y me los llevaba a desayunar a los niños / nomás les compraba de a dos tacos

E: uhum

I: y ya se ponían ahí / se comían sus taquitos y los papás iban llegando por ellos / entonces nos hicimos muy amigos de ese / de ese<alargamiento/> vendedor de tacos de barbacoa / <énfasis> ¡mu<alargamiento/>y ricos! </énfasis> / le llama E M

E: uhum

I: entonces es / él es muy celoso de su receta <risas = «E»/> / <énfasis> ¡mu<alargamiento/>y celo<alargamiento/>so! </énfasis> pero los hace deliciosos / él ha <palabra_cortada/> / de hecho / creo que / la receta se la dio su abuelita o alguien más

E: es de familia entonces

I: ¡es de familia! / entonces se la llegaron a querer comprar / <simultáneo> y nunca </simultáneo>

E: <simultáneo> <risas = «E»/> ¿tan buenos? </simultáneo>

I: nunca la vendió / nunca aceptó hacer nada de eso

E: uhum

I: y nosotros nos hicimos muy amigos / hasta que una vez / G / él le gusta mucho<alargamiento/> tomar

E: uhum

I: entonces a veces nos lo agarramos medio borrachín / de hecho borrachín le salen más ricos los tacos <risas = «E»/> / le salen más ricos los tacos / y en esa ocasión estaba medio borrachín / y G le pidió la receta // ¡y no quiso dársela!

E: <tiempo = «36:10»/> ¡ah! <risas = «E»/>

I: y al otro domingo otra vez se la volvió a pedir / no sé cuántos domingos pasaron así // ¡pidiéndole la receta! ¡pidiéndole la receta! / y él <cita> ¡no! no no no </cita> <risas = «E»/> / hasta que un día se le ablandó el corazón <risas = «E»/> / y le pasó la receta / y ahorita / <énfasis> a G </énfasis> / le quedan los tacos igualitos a

E: ¿en serio?

I: <énfasis> ¡mu<alargamiento/>y </énfasis> ricos <sic> les </sic> quedan!

E: entonces sí tiene talento para sacar información ¡y para <simultáneo> cocinar <risas = «E»/> </simultáneo>!

I: <simultáneo> y </simultáneo> ¡sí<alargamiento/>! ¡sí sí!

E: sí y de aquí de Guadalajara este / ¿hay alguna<alargamiento/> / comida<alargamiento/> en general como / <énfasis> típica </énfasis> de Guadalajara que les guste mucho o?

I: ¡tortas ahogadas!

E: ¿sí?

I: las tortas ahogadas / el pozo<alargamiento/>le / no sé / los ta<alargamiento/>cos / los tac <palabra_cortada/> / ¡to<alargamiento/>do! / ¡todo es muy rico! / de hecho fíjate que antes / yo me comía / dos tortas ahogadas / con una coca de a dos litros

E: uhum

I: ¡bie<alargamiento/>n a gusto! // no sé hay co <palabra_cortada/> más comidas típicas pero esas son como nuestras preferidas

E: uhum

I: fíjate que // ahorita que estás diciendo de las tortas ahogadas // recordé un reportaje

E: uhum

I: respecto de unas chicas / no sé si has visto que hay // está muy proliferado / las chicas que vomitan al comer // entonces ¡qué tris<alargamiento/>te es! / que triste es poder qu <palabra_cortada/> te comer dos tortas ahogadas <risas = «E»/> con tus dos litros de refresco

E: sí

I: cuando otras personas / ¡niñas sobre todo! ¿eh?

E: uhum

I: de hecho ahorita ya está más generalizado / pero / comen dos tres taquitos y van y se vomitan / <simultáneo> se lo ocasionan </simultáneo>

E: <simultáneo> sí<alargamiento/> </simultáneo>

I: entonces son / cosas / que están pasando en la sociedad // que <énfasis> nos impi<alargamiento/>den </énfasis> disfrutar de los verdaderos dones que nos da el Señor en la comida en los alimentos

E: ¡sí! sí sí y como <simultáneo> dice usted </simultáneo> es muy común ahorita

I: <simultáneo> el vómito una </simultáneo>

I: ahorita es muy común / pero yo pienso que // es por <énfasis> falta // de atención </énfasis>

E: uhum

I: a lo mejor de los padres / o a lo mejor falta de aceptación de <énfasis> ellos </énfasis> ¡no sé algún! / son un montón de cosas psicológicas / que ahí no meto

E: sí<alargamiento/>

I: pero sí en general <risas = «E»/> está mal / está mal que vomiten algo tan rico <risas = «E»/> / ¡bueno! ¡ya <simultáneo> cuando </simultáneo>

E: <tiempo = «38:04»/> <simultáneo> ¡ah no! </simultáneo>

I: <énfasis> vomitan </énfasis> ya no está rico! <risas = «I y E»/> / <simultáneo> sí sí sí </simultáneo>

E: <simultáneo> sí<alargamiento/> sí sí </simultáneo>

I: son padecimientos de la sociedad actuales

E: uhum / y bueno / ahorita que menciona este<alargamiento/> / salud / eeh ¿no hay<alargamiento/> / nadie en su familia que tenga problemas de salu<alargamiento/>d o?

I: ¡gracias a Dios no!

E: oh

I: pero mira pues / de eso todos estamos expuestos / hay que<alargamiento/> / cuidarse constan <palabra_cortada/> / hay que cuidarse // de hecho / ¡mira! es un diálogo que seguido tenemos con nuestros hijos / la enfermedad

E: uhum

I: ahorita / que estamo<alargamiento/>s / gracias a Dios bien / hay que tener / ¡prevención!

E: uhum

I: vale más / un minuto de prevención que una hora de curación / <risas = «E»/> entonces ahori<alargamiento/>ta / tenemos mucho <énfasis> diálogo </énfasis> / con nuestros hijos respecto / de la vida de la salud // no sé si hace vein <palabra_cortada/> como quince veintidós días estábamos hablando de la gente cuando / la conectan / que está bien grave / y le ponen oxígeno

E: ¡ahá!

I: ¿si te han? ¿sí has hablado de ese tema?

E: sí / sí sí ¿de la<alargamiento/>? / ¿eutana<alargamiento/>sia o<alargamiento/>?

I: creo que sí se llama eutanasia / entonces / el cuate se está muriendo / <énfasis> cansado / enllagado </énfasis> / con dolores por aquí y por allá / y es un tema medio delicado

E: uhum

I: y platicaba con nuestros tres hijos / estábamos aquí / ¡de hecho estábamos aquí en la mesa platicando! / y<alargamiento/> / una de ellas / no voy a decir nombres pero / decía // <cita> <énfasis> ¡yo no los voy ni a conectar! </énfasis> <risas = «E»/> si tú estás si tú te enfermas no los voy a conectar </cita> / y otro decía / como que se nos quedaba viendo como con cierto cargo de conciencia

E: uhum

I: decía / <cita> no es que yo sí los quiero conectar </cita> // pero<alargamiento/> // son temas muy delicados / porque son temas / muy personales también / <simultáneo> no sabes </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: qu <palabra_cortada/> lo que va a pasar en el futuro cuando / cuando tu papá esté enfermo / cuando tu papá ya / necesite descansar / entonces yo te puedo decir <cita> oye / ¿conectar? ¿desconectar? </cita>

E: sí

I: yo te puedo decir que es pecado desconectar

E: uhum

I: ¿pero qué es pecado?

E: sí / buen punto <risas = «E»/>

I: <tiempo = «40:01»/> sí

E: sí<alargamiento/> / no no es muy complicado y cada persona es un mundo / entonces / cada persona <simultáneo> tiene una visión distinta </simultáneo>

I: <simultáneo> ¡sí<alargamiento/> sí sí! </simultáneo> / entonces no podemos decir si es bueno o si es malo

E: uhum

I: tenemos que vivir el presente y en el presente cuidarnos / <simultáneo> si tú </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: me preguntas ahorita / <cita> oye / ¿estás de acuerdo con la eutanasia? </cita> / yo francamente te digo que no

E: uhum

I: yo prefiero conservar la vida / porque si por algún motivo tú estás viva ahorita // y y<alargamiento/> existen los recursos tecnológicos y existe la medicina para tenerte con el corazón latien <palabra_cortada/> / latiendo ahorita

E: uhum

I: pues hay que respetar la vida nosotros no somos quiénes para juzgar / <simultáneo> pero ese es </simultáneo>

E: <simultáneo> sí </simultáneo>

I: mi punto particular de vista y no voy a influir en mis hijos en que cambien de / sus opiniones

E: sí / y suena a que<alargamiento/> / bueno / respeta mucho las opinio <palabra_cortada/> opiniones de sus hijos y que / también sus hijos son muy distintos a <vacilación/> al parecer / o sea / como en su mentalidad

I: sí / mira // yo pienso // que mis hijos / cada uno me ha enseñado algo / yo antes no pensaba así / <simultáneo> yo antes </simultáneo>

E: <simultáneo> uhum </simultáneo>

I: era más cerrado en / en mis formas de expresarme / en mis formas de creer / mis creencias eran así como más cuadradas

E: sí

I: pero mis hijos a la medida que han ido creciendo / nos han ayudado a nosotros como padres a aprender / a respetar opiniones / y aprender a / a<alargamiento/> empezar a abrir esa valvulita / <simultáneo> dejar de </simultáneo>