Перевод посредственный... Встречаются и пропущенные слова, и порой странный выбор слов в принципе.
Так, герой в самом напряженном моменте, когда у всей команды по идее должны пошаливать нервы, изъясняется как заправский бюрократ.
Или вот: "Когда охотники зашли в комнату, одновременно зажглись факелы, их свет заполонил все стены." Тут или я чего-то не понимаю, или... Стены - это плоскость, и их в принципе невозможно ничем заполонить. Их можно осветить. Ну или "свет заполнил комнату", написали бы.
И еще: "Слышал, что там водятся невиданные сокровища" - это охотник говорил про подземелье. Вообще... "водятся" в подземельях монстры. А сокровища... "попадаются", наверно? Или "встречаются"?
И таких моментов куча. Это не критично было, бы, будь их мало - но такое почти везде.
Ещё 2 недели назад у меня были просто невероятно космические ожидания, как от новеллы, так и от манхвы (её я ещё не читала). Я была готова прям сейчас же бежать в магазин и скупать 2ю и 3ю книги.. но поняла, что сильно поспешила
Немного о самой книге:
Эта новелла вышла (вроде) аж в 2016 году (но всё это время была не особо популярна, по крайней мере в России). Как и практически всё корейское, она вышла в онлайн-формате. Только потом её издали в бумажном виде, и вот это издание (которое на фото) - полная копия корейского издания
В начале этого года по новелле начали выпускать аниме сериал, и с него-то у большинства моих друзей всё и началось. Потом они посоветовали посмотреть его мне (ну и да, он мне понравился️️)
По отзывам, в новелле повествование и разные всякие описания должны быть сильно подробными, то есть, как полноценная книга. Поэтому я решила сначала купить её, а потом уже манхву
Но, как оказалось, у новелл свои довольно-таки существенные минусы. О них чуть позже
SaphiraTheDragon Спасибо за отзыв), у меня сложилось стойкое ощущение, что он на несколько порядков интереснее и грамотнее книги))
Хорошая книга, местами не точный перевод но это не так критично как по мне, прочитал на одном дыхании. Жду продолжения, надеюсь в следующей книги исправят проблемы в переводе
Начнем с того, что это не ЛитРпг, а Реал.
Отдельное спасибо переводчикам - слепить двусоставные корейские имена и просклонять их достойно награды. Еще и умную ссылку прикрепили с правилами.
Сама книга никакой художественной ценности не несет. Сюжет объездили вдоль и поперек за последние 10 лет. Текст скучный, однообразный, односложный. Все события вмещаются в ёмкие «бум / бым / бдыщ / тап-тап / хлюп- хлюп». Корейцам следовало оставить это в виде манхвы.
Можно почитать, если есть огромное желание познакомиться с жанром, но нет желания бороться с трендами на азиатов. Если зайдет - приятно удивитесь, что есть книги покруче. На контрасте, так сказать.
Манхва клевая, аниме на троечку :)
Было время, когда я очень сильно увлеклась жанром ЛитРПГ. Читала только его и буквально проглатывала серии. Здесь произошло что-то подобное, но с некоторыми отличиями.
В ЛитРПГ действие происходит в игровом мире, то есть читатель сразу готов к механике игры. Здесь же автор внес элементы игры в реальный мир. Герой даже пытался поделиться происходящим с ним, но не нашел понимания. Еще происходящее напомнило мне популярные истории с системой в сюжете. Но здесь нет такого откровенного присутствия системы. Получился какой-то микс из этих двух ингридиентов.
Было легко и интересно читать. Герой развивается, сюжет двигается. Надеюсь, что последующие тома и события в них не разочаруют меня.
Еще мне интересно, появятся ли у Чину своя команда. Но не просто команда для рейдов, а команда единомышленников, готовых подставить свое плечо в трудных ситуациях. С одной стороны, название намекает, что герой будет действовать в одиночку. С другой же стороны, человеку трудно постоянно находиться в одиночестве и изоляции. Надеюсь, что он сможет найти верных соратников.
В полном восторге, давно таких вкусных книг не читала, эфект полного присутствия, словно сама в детство вернулась в свой любимый мир RPG. Всё динамично, захватывающе и проглатилось на одном дыхании. Любителям бродилок зайдёт на 100%.
Я бы назвал сие произведение «Нелогичность – всё что вы хотите о ней знать, но стесняетесь спросить». А сверху сей шЫдевр заполирован невменяемым переводом, на фоне которого вариант автопереводчика напрямую с корейского читабельней и понятней. А эти ещё и денег хотят…
История о самом слабом охотнике на монстров, который на грани смерти получил систему для имбовой прокачки своих характеристик и способностей. Ожидание - постепенное развитие героя со взлетами и падениями. Реальность - гг тот ещё Марти Сью с кучей роялей в кустах и внезапно появившимся очень раздражающим самомнением.
Заранее скажу, что я несколько раз читала манхву по этому ранобэ, так что бессознательно постоянно сравниваю эти произведения. И да, манхва - одна из моих любимейших.
Насчет главного героя - в ранобэ нам дается больше доступа к мыслям героя, так что некоторые его действия мало обоснованные в манхве, можно понять в ранобэ. При том, что мы глубже погружаемся в личность, мне кажется, что лучше бы я этого не делала. Так как мне перестал нравиться гг. А это ещё только первая книга! Здесь он показан как обозленный на весь мир волчонок, принимающий все решения исходя только из своей выгоды. Самое стремное - это его предвзятое и снисходительное отношение к Ю Чинхо (сын богача, мечтающий создать свою гильдию). В манхве было по-другому.
Но даже со всеми этими особенностями читать было интересно, а происходящее захватывает и заставляет следить за повышением характеристик героя (которые обновляются каждую главу).
К сожалению, это первый тираж, который мне было лень заменять на новый (точнее покупать новый). Так что ошибки и неправильные речевые обороты вызывали раздражение.
Первый том "Поднятие уровня в одиночку" показался мне каким-то "затравочным" что ли. Несмотря на то, что событий вроде бы довольно много, всё равно осталось ощущение, что книга слишком короткая. Только пошел интересный движ - и тут уже конец тома.
Начало цикла показалось мне суховатым: слишком мало описаний окружающего мира и обыденной жизни, сам персонаж со старта выглядит неясной фигурой, обычный чел, о котором нечего сказать. Однако, постепенно и герой раскрывается всё больше. Сейчас, по окончании чтения первого тома, мне кажется, в этом есть некий замысел автора: сначала главный герой - просто один из множества, слабейший охотник, не оставляющий о себе никакого особого мнения и ничем не привлекающий внимание. Однако, после того, как он сумел проявить в нужном месте отвагу и получил такую странную и уникальную суперспособность как возможность качаться - вот тут по мере повышения уровня персонаж и заиграл новыми красками. Герой становится всё ярче и круче вместе с усилением. И его характер, признаться, мне понравился. Он не тупой и не нытик, не бросает слов на ветер, после пережитого предательства он решает безжалостно отвечать людям тем же, что дают они: адекватным и работягам он поможет, а всякая мразота получит то, за что боролась. Всё же приятно почитать про капельку справедливости в этом суровом мире.
И вот, стоило только мне, как читателю, проникнуться обстановкой и героем, как книга подошла к концу. Хорошо, что второй том уже есть! Несмотря на лаконичность текста, произведение увлекло, поэтому буду читать продолжение.
P.S. В аниме, наверное, всё будет смотреться круто... может, даже лучше книги получится
"Поднятие уровня в одиночку" Чхугон
"Чё по сюжету?" спросите вы. Да все просто. Стандартная линия, как слабейший становится сильнейшим. Но вся фишка в том, как это обыграно, а обыграно все, как нельзя красиво.
Но начнем с грустного... АСТ, как всегда, накосячил. Ошибки, опечатки косой перевод... Начнем с имени гг... Сон Чину или Сон Джи Ву? Кто не читал манхвы даже не поймет почему я расстроена, а для остальных сообщаю, что имя гг изменено(тонкости перевода). Накосячили с характеристиками: в тексте пишут: "добавил 8 очков к ловкости" далее сводка характеристик, ловкость не изменилась, но затооо изменилась выносливость, а чуть дальше исправили... Нормально Мелкие опечатки это уже норма, на них даже не зацикливалась. Далее оформление, которое шикарно, но... Тут тоже есть "но" и оно заключается в тонкой бумаге...
Ну хватит о грустном, перейдём непосредственно к новелле.
Я фанат, поэтому простите мое ликование, но читала я в запой. Я всей душой люблю эту манхву(корейский аналог манги). Я уже забыла мелкие детали и была рада окунуться в начало любимой истории. Для справочки: 1 том новеллы заканчивается на 35 главе манхвы. Я в начале уже говорила, что сюжет давольно прост. Простой парень, был самым слабым охотником на мостров Е-ранга, в мире где, кое-что произошло и стали открываться порталы(подземелья) с монстрами. Некоторые люди пробудили в себе способности E,D,C,B,A и сильнейшие S-ранга. Обычно ранг не меняется, но с Джи Ву (просто не хочу называть его Чину, как в новелле, простите меня грешную) случилось то, чего не случалось раньше. А чтоб узнать что, придется читать
Для тех кто не знаком, в новелле есть игровой "интерфейс" с показателями гг, который он собственно и будет прокачивать. Целей, планов и особой завязки в первом томе нет, мы только знакомимся с героем и мироустройством.
Стоит ли читать? Ну я бы сказала да. Фанатам скорее всего лучше подождать, а вдруг АСТ исправит имя и подкорректирует текст. Потому что выглядит первый тираж, как черновик, который торопились выпустить
История 10 уровней из 10
Reviews of the book «Поднятие уровня в одиночку. Solo Leveling. Книга 1», 21 reviews