Free

The Land of Thor

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Having at length reached the summit, the girl directed me to take my place, which I did at once with great alacrity. With another active bound she was up behind, holding on as before with both hands to the back of the seat. Then she whistled to the horse in a style he seemed to understand perfectly well, for away he dashed down the hill at a rate of speed that I was certain would very soon result in utter destruction to the whole party. It was awful to think of being pitched out and rolling down the precipice, in the arms perhaps of this dashing young damsel, who, being accustomed to the road, would doubtless exert herself to save me.



Nu! Reise! Reise!

– travel!” cried this extraordinary girl; and away we went, over rocks, into ruts, against roots and bushes; bouncing, springing, splashing, and dashing through mud-holes; down hill and still down; whirling past terrific pits, jagged pinnacles of rock, and yawning gulfs of darkness; through gloomy patches of pine, out again into open spaces, and along the brinks of fearful precipices; over rickety wooden bridges, and through foaming torrents that dashed out over the road, the wild girl clinging fast behind, the little pony flying along madly in front, the cariole creaking and rattling as if going to pieces, myself hanging on to the reins in a perfect agony of doubt whether each moment would not be our last. I declare, on the faith of a traveler, it beat all the dangers I had hitherto encountered summed up together. Trees whirled by, waterfalls flashed upon my astonished eyes, streaks of sunshine fretted the gloom with a net-work of light that dazzled and confounded me. I could see nothing clearly. There was a horrible jumble in my mind of black rocks and blue eyes, pine forests and flaming red stockings, flying clouds and flying petticoats, the roar of torrents and the ringing voice of the maiden as she cried “

Flue! Gaae! Reise!

– Fly! Go it! Travel!” Only one thought was uppermost – the fear of being dashed to pieces. Great heavens, what a fate! If I could only stop this infernal little pony, we might yet be saved! But I dared not attempt it. The slightest pull at the reins would throw him upon his haunches, and cariole and all would go spinning over him into some horrible abyss. All this time the wild damsel behind was getting more and more excited. Now she whistled, now she shouted “

Skynde pa!

– Faster! faster!” till, fairly carried away by enthusiasm, she begged me to give her the whip, which I did, with a faint attempt at prayer. Again she whistled, and shouted “

Skynde pa!

– Faster! faster!” and then she cracked the most startling and incomprehensible Norwegian melodies with the whip, absolutely stunning my ears, while she shouted “

Gaae! Flue! Reise!

– Go it! Fly! Travel!” Faster and still faster we flew down the frightful hill. The pony caught the infection of enthusiasm, and now broke into a frantic run. “Faster! faster!” shrieked the wild girl in a paroxysm of delight.



By this time I was positively beside myself with terror. No longer able to distinguish the flying trees, waterfalls, and precipices, I closed my eyes and gasped for breath. Soon the fearful bouncing of the cariole aroused me to something like consciousness. We had struck a rock, and were now spinning along the edge of a mighty abyss on one wheel, the other performing a sort of balance in the air. I looked ahead, but there was neither shape nor meaning in the country. It was all a wild chaos of destructive elements – trees, precipices, red stockings, and whirling petticoats – toward which we were madly flying.



But there is an end to all troubles upon earth. With thanks to a kind Providence, I at length caught sight of a long stretch of level road. Although there were several short turns to be made before reaching it, there was still hope that it might be gained without any more serious disaster than the breaking of a leg or an arm. Upon such a casualty as that I should have compromised at once. If this extraordinary creature behind would only stop whistling and cracking the whip, and driving the little pony crazy by her inspiring cries, I might yet succeed in steering safely into the level road; but the nearer we approached the bottom of the hill the wilder she became – now actually dancing on the little board with delight, now leaning over to get a cut at the pony’s tail with the whip, while she whistled more fiercely than ever, and cried out, from time to time, “

Flue! Gaae! Reise!

” Already the poor animal was reeking with sweat, and it was a miracle he did not drop dead on the road.



However, by great good fortune, aided by my skill in driving, we made the turns, and in a few minutes more were safely jogging along the level road. Almost breathless, and quite bewildered, I instinctively turned round to see what manner of wild being this girl behind was. If you believe me, she was leaning over my shoulder, shaking her sides laughing at me, her sparkling blue eyes now all ablaze with excitement, her cheeks glowing like peonies, her lips wide apart, displaying the most exquisite set of teeth I ever beheld, while her long golden tresses, bursting from the red handkerchief which served as a sort of crowning glory to her head, floated in wavy ringlets over her shoulders. Hermosa! it was enough to thaw an anchorite! She was certainly very pretty – there was no doubt of that; full of life, overflowing with health and vitality, and delighted at the confusion and astonishment of the strange gentleman she had taken in charge.



Can any body tell me what it is that produces such a singular sensation when one looks over his shoulder and discovers the face of a pretty and innocent young girl within a few inches of his own, her beautiful eyes sparkling like a pair of stars, and shooting magic scintillations through and through him, body and soul, while her breath falls like a zephyr upon his cheek? Tell me, ye who deal in metaphysics, what is it? There is certainly a kind of charm in it, against which no mortal man is proof. Though naturally prejudiced against the female sex, and firmly convinced that we could get along in the world much better without them, I was not altogether insensible to beauty in an artistical point of view, otherwise I should never have been able to grace the pages of Harper with the above likeness of this Norwegian sylph. After all, it must be admitted that they have a way about them which makes us feel overpowered and irresponsible in their presence. Doubtless this fair damsel was unconscious of the damage she was inflicting upon a wayworn and defenseless traveler. Her very innocence was itself her chiefest charm. Either she was the most innocent or the most designing of her sex. She thought nothing of holding on to my shoulder, and talked as glibly and pleasantly, with her beaming face close to my ear, as if I had been her brother or her cousin, or possibly her uncle, though I did not exactly like to regard it in that point of view. What she was saying I could not conjecture, save by her roguish expression and her merry peals of laughter.



Jag kan ikke tale Norsk!

– I can’t speak Norwegian” – was all I could say, at which she laughed more joyously than ever, and rattled off a number of excellent jokes, no doubt at my helpless condition. Indeed, I strongly suspected, from a familiar word here and there, that she was making love to me out of mere sport, though she was guarded enough not to make any intelligible demonstration to that effect. At last I got out my vocabulary, and as we jogged quietly along the road, by catching a word now and then, and making her repeat what she said very slowly, got so far as to construct something of a conversation.



“What is your name,

skën Jumfru

?” I asked.



“Maria,” was the answer.



“A pretty name; and Maria is a very pretty girl.”



She tossed her head a little scornfully, as much as to say Maria was not to be fooled by flattery.



“What is

your

 name?” said Maria, after a pause.



“Mine? Oh, I have forgotten mine.”



“Are you an Englishman?”



“No.”



“A Frenchman?”



“No.”



“A Dutchman?”



“No – I am an American.”



“I like Americans – I don’t like Englishmen,” said the girl.



“Have you a lover?”



“Yes.”



“Are you going to be married to him?”



“Yes, in about six months.”



“I wish you joy.”



“Thank you!”



At this moment a carriage drawn by two horses hove in sight. It was an English traveling party – an old gentleman and two ladies, evidently his wife and daughter. As they drew near they seemed to be a little perplexed at the singular equipage before them – a small horse, nearly dead and lathered all over with foam; a cariole bespattered with mud; a dashing fine girl behind, with flaunting hair, a short petticoat, and a flaming pair of red stockings; myself in the body of the cariole, covered from head to foot with mire, my beard flying out in every direction, and my hair still standing on end from the effects of recent fright – a very singular spectacle to meet in the middle of a public highway, even in Norway. The road was very narrow at the point of meeting. It became necessary for one of the vehicles to pull up the side of the hill a little in order to allow room for the other to pass. Being the lighter party as well as under obligations of gallantry, I at once gave way. While endeavoring to make a passage, the old gentleman gruffly observed to the public generally,



“What an excessively bad road!”



“Very!” said I.



“Beastly!” growled the Englishman.



“Abominable!” said I.



“Oh, you are an Englishman?” said the elderly lady.



“No, madam – an American,” I answered, with great suavity.



“Oh, an American!” said the young lady, taking out her note-book; “dear me, how very interesting!”



“From California,” I added, with a smile of pride.

 



“How very interesting!” exclaimed the young lady.



“A great country,” said I.



“Gray,” observed the elderly lady, in an under tone, looking very hard at the girl, who was still standing on the little board at the back of the cariole, and who coolly and saucily surveyed the traveling party, “Gray, is that a Norwegian girl?”



“Yes, madam; she is my postillion, only she rides behind, according to the Norwegian custom.”



“Dear me!” cried the young lady, “how very interesting!”



“And dangerous too,” I observed.



The lady looked puzzled. She was thinking of dangers to which I had no reference.



“Dangerous?” exclaimed the young lady.



“Yes; she came near breaking my neck down that hill;” and here I gave the party a brief synopsis of the adventure.



“Devilish odd!” growled the old Englishman, impatiently. “Good-day, sir. Come, get up!”



The elderly lady said nothing, but looked suspicious.



“Dear me!” exclaimed the young lady, as they drove off; “how very – ” This was the last I heard, but I suppose she considered it interesting. The whole affair, no doubt, stands fully recorded in her note-book.



The way being now clear, we proceeded on our journey. In a little while the station-house was in sight, and after a few minutes’ drive I was obliged to part from my interesting companion. At first I hesitated about proffering the usual fee of four shillings; but, upon reflection, it occurred to me that I had no right to consider her any thing more than a post-boy. It was worth something extra to travel with one so lively and entertaining, so I handed her double the usual allowance, at which she made a very polite courtesy and greatly relieved my embarrassment by giving a hearty shake of the hand and wishing me a pleasant journey. This was the last I saw of my Norwegian Diana. She is a young damsel of great beauty and vivacity, not to say a little wild. I trust she is now happily married to the object of her affections.



CHAPTER XXXI.

HOW THEY LIVE

Every where on the route through the interior I found the peasants kind, hospitable, and simple-hearted. Sometimes I made a detour of several miles from the main road for the purpose of catching a glimpse of the home-life of the farmers; and, imperfect as my means of communication were, I never had any difficulty in making acquaintance with them after announcing myself as a traveler from California. They had all heard, more or less, of that wonderful land of gold, and entertained the most vague and exaggerated notions of its mineral resources. It was not uncommon to find men who believed that the whole country was yellow with gold; that such quantities of that ore abounded in it as to be of little or no value. When I told them that the country was very rich in the precious metals, but that every hill was not a mass of gold, nor the bed of every river lined with rocks and pebbles of the same material, they looked a little incredulous, not to say disappointed. Many of them seemed surprised that a Californian should be traveling through a distant land like Norway merely for amusement, and few seemed to be entirely satisfied when I assured them, in answer to their questions, that I was not very rich; that I was neither a merchant, nor a speculator, nor the owner of gold mines, but simply an indifferent artist making sketches of their country for pastime. French, German, and English artists they could believe in, for they saw plenty of them in the wilds of Norway every summer; but what use would such a poor business be in California, they said, where every man could make a thousand dollars a day digging for gold? I even fancied they looked at my rough and dusty costume as if they thought it concealed a glittering uniform, such as the rich men of my country must naturally wear when they go abroad to visit foreign lands. It was impossible to convince them that I was not extravagantly wealthy. On any other point there might be room for doubt, but the pertinacity with which they insisted upon that afforded me much amusement; and since I could not dispel the illusion, it generally cost me a few extra shillings when I had any thing to pay to avoid the stigma of meanness. Not that my extraordinary wealth ever gave them a plea for imposition or extortion. Such an idea never entered their heads. On the contrary, their main purpose seemed to be to show every possible kindness to the distinguished stranger; and more than once, at some of the post-stations, I had to remind them of things which they had omitted in the charge. For this very reason I was in a measure compelled to be rather more profuse than travelers usually are, so that the state from which I have the honor to hail owes me a considerable amount of money by this time for the handsome manner in which I have sustained its reputation. At some of the stopping-places on the road, where I obtained lodgings for the night, it was not uncommon to find intelligent and educated families of cultivated manners. Education of late years has made considerable progress in Norway; and the rising generation, owing to the facilities afforded by the excellent school system established throughout the country, but especially in the principal towns, will not be in any respect behind the times, so far as regards intellectual progress. It is the simplicity and honesty of these good people, however, that form their principal and most charming characteristic. To one long accustomed to sharp dealing and unscrupulous trickery, it is really refreshing their confidence in the integrity of a stranger. Usually they left the settlement of accounts to myself, merely stating that I must determine what I owed by adding up the items according to the tariff; and, although my knowledge of the language was so limited, I nowhere had the slightest approach to a dispute about the payment of expenses. On one occasion, not wishing to forfeit this confidence, I was obliged to ride back half a mile to pay for two cigars which I had forgotten in making up the reckoning, and of which the inn-keeper had not thought proper to remind me, or had forgotten to keep any account himself. No surprise was manifested at this conscientious act – the inn-keeper merely nodding good-naturedly when I handed him the money, with the remark that it was “all right.”



In the districts remote from the sea-ports, the peasants, as may well be supposed, are extremely ignorant of the great outside world. Sweden and Denmark are the only countries known to them besides their own “Gamle Norge,” save such vague notions of other lands as they pick up from occasional travelers. To them “Amerika” is a terra incognita. A letter once or twice a year from some emigrant to the members of his family goes the rounds of the district, and gives them all the knowledge they have of that distant land of promise; and when they listen, with gaping eyes and open mouths, to the wonderful stories of adventure, life, enterprise, and wealth detailed by the enthusiastic rover, it is no wonder they shake their heads and say that Christian, or Hans, or Olé (as the case may be), “always was a capital fellow at drawing a long bow.” They firmly believe in ghosts and supernatural visitations of all sorts, but are very incredulous about any country in the world being equal to “Gamle Norge.” Naturally enough, they consider their climate the most genial, their barren rocks the most fertile, their government the best and most liberal on the face of the earth, and themselves the most highly favored of the human race. Goldsmith must have had special reference to the Norwegians when he sang of “that happiest spot below:”



“The shuddering tenant of the frigid zone



Boldly proclaims the happiest spot his own.”



And why should they be otherwise than contented – if such a thing as contentment can exist upon earth? They have few wants and many children; a country free from internal commotion, and too far removed from the great scenes of European strife to excite the jealousy of external powers; sufficient food and raiment to satisfy the ordinary necessities of life, and no great extremes of wealth or poverty to militate against their independence, either in a political or social point of view. With good laws, an excellent Constitution, and a fair representation in the Storthing, they are justly proud of their freedom, and deeply imbued with the spirit of patriotism.



Very little of poverty or beggary is to be seen by the wayside during a tour through Norway. Only at one point between Kringelen and Laurgaard – a wild and barren district exceedingly savage in its aspect, situated in a narrow gorge of the mountains near the head of the Logen – was I solicited for alms. A portion of this route, after passing Sinclair’s Monument, is rudely fenced in, so as to render available every foot of the narrow valley. The road passes directly through the little farms, which at this stage of the journey are poor and unproductive. The climate is said to be very severe in this district, in consequence of its altitude, and the sharp winds which sweep down from the mountain gorges. At every gateway a gang of ragged little children always stood ready to open the gate, for which, of course, they expected a few shillings; and as these gates occur at intervals of every few hundred yards for some distance, it produces a sensible effect upon one’s purse to get through. Passing through some wretched hamlets in this vicinity, crowds of old women hobbled out to beg alms, and I did not get clear of the regiments of children who ran along behind the cariole to receive the remainder of my small change for several miles. Strange to say, this was the only place during my rambles through the interior in which I saw any thing like beggary. Generally speaking, the farming lands are sufficiently productive to supply all the wants of the peasants, and many of the farmers are even comfortably situated.



The houses in which these country people reside are not altogether unlike the small log cabins of the early settlers on our Western frontier. I have seen many such on the borders of Missouri and Kansas. Built in the most primitive style of pine logs, they stand upon stumps or columns of stone, elevated some two or three feet from the ground, in order to allow a draft of air underneath, which in this humid climate is considered necessary for health. They seldom consist of more than two or three rooms, but make up in number what they lack in size. Thus a single farming establishment often comprises some ten or a dozen little cabins, besides the large barn, which is the nucleus around which they all centre; with smaller cribs for pigs, chickens, etc., and here and there a shed for the cows and sheep, all huddled together among the rocks or on some open hill-side, without the least apparent regard to direction or architectural effect. The roofs are covered with sod, upon which it is not uncommon to see patches of oats, weeds, moss, flowers, or whatever comes most convenient to form roots and give consistency and strength to this singular overtopping. The object, I suppose, is to prevent the transmission of heat during the severe season of winter. Approaching some of these hamlets or farming establishments during the summer months, the traveler is frequently at a loss to distinguish their green-sodded roofs from the natural sod of the hill-sides, so that one is liable at any time to plunge into the midst of a settlement before he is aware of its existence. Something of a damp, earthy look about them, the weedy or grass-covered tops, the logs green and moss-grown, the dripping eaves, the veins of water oozing out of the rocks, give them a peculiarly Northern and chilling effect, and fill the mind with visions of long and dreary winters, rheumatisms, colds, coughs, and consumptions, to which it is said these people are subject. Nothing so wild and primitive is to be seen in any other part of Europe. A silence almost death-like hangs over these little hamlets during a great part of the day, when the inhabitants are out in the hills attending their flocks or cultivating their small patches of ground. I passed many groups of cabins without seeing the first sign of life, save now and then a few chickens or pigs rooting about the barn-yard. The constant impression was that it was Sunday, or at least a holiday, and that the people were either at church or asleep. For one who seeks retirement from the busy haunts of life, where he can indulge in uninterrupted reflection, I know of no country that can equal Norway. There are places in the interior where I am sure he would be astonished at the sound of his own voice. The deserts of Africa can scarcely present a scene of such utter isolation. With a rod in his hand, he can, if given to the gentle art, sit and dream upon some mossy bank,

 





“In close covert by some brook,

Where no profaner eye may look,

And hide him from day’s garish noon.”



Thus you often come upon an English sportsman waiting for a nibble.



The food of the peasants consists principally of black bread, milk, butter, and cheese. Meat is too expensive for very general use, though at certain seasons of the year they indulge in it once or twice a week. Coffee is a luxury to which they are much addicted. Even the poorest classes strain a point to indulge in this favorite narcotic, and in no part of Norway did I fail to get a good cup of coffee. It is a very curious fact that the best coffee to be had at the most fashionable hotels on the Continent of Europe – always excepting Paris – is inferior to that furnished to the traveler at the commonest station-house in Norway. This is indeed one of the luxuries of a tour through this part of Scandinavia. The cream is rich and pure, and it is a rare treat to get a large bowlful of it for breakfast, with as much milk as you please, and no limit to bread and butter. Your appetite is not measured by infinitesimal bits and scraps as in Germany. A good wholesome meal is spread before you in the genuine backwoods style, and you may eat as much as you please, which is a rare luxury to one who has been stinted and starved at the hotels on the Continent. I remember, at one station beyond the Dovre Fjeld, Bennett’s Hand-book says, “Few rooms, but food supplied in first-rate style when Miss Marit is at home. She will be much offended if you do not prove that you have a good appetite.” On my arrival at this place, not wishing to offend Miss Marit – for whom I entertained the highest respect in consequence of her hospitable reputation – I called for every thing I could think of, and when it was placed upon the table by that accomplished young lady (a very pleasant, pretty young woman, by-the-way), fell to work and made it vanish at a most astonishing rate. Miss Marit stood by approvingly. During a pause in my heavy labors I called the attention of this estimable person to her own name in the printed pamphlet, at which she blushed and looked somewhat confused. Possibly there might be a mistake about it.



“Your name is Miss Marit?” I asked, very politely.



“Ja.”



“And this is Miss Marit in print?”



“Ja.”



She took the book and tried to read it.



“Nikka Forstoe!” – she didn’t understand.



“What does it say?” she asked, rather gravely.



Here was a job – to translate the paragraph into Norwegian! Besides, it would not do to translate it literally, so I made a sort of impromptu paraphrase upon it.



“Oh! it says Miss Marit is a very pretty young lady.”



“Ja!” – blushing and looking somewhat astonished.



“And Miss Marit is a very nice housekeeper.”



“Ja.”



“And Miss Marit makes splendid coffee, and thoroughly understands how to cook a beefsteak.”



“Ja!”



“And Miss Marit would make a most excellent wife for any young gentleman who could succeed in winning her affections!”



“Nei!” said the young lady, blushing again, and looking more astonished than ever.



“Ja,” said I, “it is all in print” – adding, with an internal reservation, “or ought to be.”



Who can blame me for paying tribute to Miss Marit’s kindness and hospitality? She is certainly deserving of much higher praise than that bestowed upon her, and I hope Mr. Bennett will pardon me for the liberal style of my translation. If he didn’t mean all I said, let the responsibility rest upon me, for I certainly meant every word of it.



The farming districts are limited chiefly to the valleys along the river-courses, and such portions of arable lands as lie along the shores of the Fjords. A large proportion of the country is extremely wild and rugged, and covered, for the most part, with dense pine forests. The peasants generally own their own farms, which are small, and cut up into patches of pasture, grain-lands, and tracts of forest. Even the most unpromising nooks among the rocks, in many parts of the Gudbransdalen Valley, where plows are wholly unavailable, are rooted up by means of hoes, and planted with oats and other grain. I sometimes saw as many as forty or fifty of these little arable patches perched up among the rocks, hundreds of feet above the roofs of the houses, where it would seem dangerous for goats to browse. The log cabins peep out from among the rocks and pine-clad cliffs all along the course of the Logen, giving the country a singular speckled appearance. This, it must be remembered, is one of the best districts in the interior. The