Quotes from the book «Внучка»

Эта страна будет и для тех, кто уехал, и для тех, кто остался, это будет страна, о которой они мечтали. ГДР никогда не будет страной, о которой мечтали. Ее больше нет. Те, что остались, не  могут больше радоваться за нее, те, что уехали, не могут больше в нее вернуться. Их изгнание не будет иметь конца. Отсюда эта пустота. И страна, и мечта утрачены навсегда. Меня печалит не невосполнимость утраты. Меня печалит пустота. Пустота, боль, пустота, боль…

: «Я в Здесь и в Сейчас. Здесь  – это цель, а Сейчас – удовлетворение. Нужно только принять это. Принять и отпустить».

Ее голос, осанка, движения – все говорило о том, что она прекрасно осознает свой авторитет. Она оказалась выше и стройней, чем Каспар ее себе представлял. Не красива, но  привлекательна благодаря своей уверенности и живости, подумал Каспар.

Мои непрожитые, как и прожитые жизни всегда со мной. Они печальны, и я несу эту печаль жизни с чувством вины, печаль жизни в нише, печаль жизни вне и против мира.

Но мне кажется, дискуссии ничего не дают, если не говорить о том, почему ты веришь в то, что говоришь. И на что при этом надеешься, чего боишься, кто ты есть с этим мнением и кем бы ты был без него…

воспоминания о  странном состоянии блаженно-дремотной пустоты

Это неправильно, что люди убивают и умирают на войне, что они притесняют и угнетают друг друга. Земля так велика и так богата, что нам всем на ней может быть хорошо.

А когда Биргит выпивала первый бокал перед самым его приходом, она встречала его веселой, разговорчивой, ласковой, а если это был бокал не просто вина, а шампанского, в ней появлялась какая-то трогательная живость, наполнявшая его грудь тихой радостью и  тоской, как все хорошее, о котором мы знаем, что это всего лишь иллюзия.

«Ослепление. Из теплой тьмы на яркий свет. Рождение – это ослепление. Когда дети в  роддоме ночью не спят, свет не выключают. Или включают и выключают, включают и выключают, щелк, щелк, щелк… Солнце слепит. Снег слепит. Лампа под  потолком слепит. Карманный фонарик слепит. Луч фонаря в лицо – спит или не спит? Луч фонаря на живот – кричит или  не кричит? Ослепленное лицо. Ослепленный живот. Ослепление до слепоты».

соль-минорного клавирного концерта Баха, первый этюд Гласса и  начало Четвертой симфонии Брамса.

$5.25
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
13 April 2023
Translation date:
2022
Writing date:
2021
Volume:
321 p. 3 illustrations
ISBN:
978-5-389-22524-4
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text
Average rating 3,9 based on 392 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 399 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 195 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 15 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 62 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 17 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 81 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1748 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 21 ratings
Text
Average rating 4,1 based on 23 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 553 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 2566 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 668 ratings
Text
Average rating 4,2 based on 400 ratings
Text
Average rating 3,9 based on 392 ratings
Audio
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 4,1 based on 23 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 62 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 41 ratings
Text
Average rating 3,8 based on 49 ratings