Дом, где разбиваются сердца

Text
2
Reviews
Not available in store
Mark as finished
Notify me when it becomes available:
How to read the book after purchase
Book description

Пьеса об английском обществе периода Первой Мировой войны, написанная, по признанию автора, под влиянием произведений А. П. Чехова. Внешне благополучное общество мало-помалу морально разлагается. Здесь нет ни одного положительного персонажа – каждый герой либо лицемерен, либо просто зол, либо слаб характером.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
03 November 2010
Date written:
1913-1917
Size:
130 pp.
ISBN:
978-5-4467-1688-3
Translator:
Мария Богословская, Сергей Бобров
Copyright:
ФТМ
Table of contents
Дом, где разбиваются сердца by Bernard Shaw — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Quotes 188

Интерес человека к миру – это просто переизбыток его интереса к самому себе. Когда вы еще дитя, ваше суденышко только спускается на воду, поэтому вы и не интересуетесь ничем, кроме своих собственных дел. Когда вы возмужаете, ваше судно входит в глубокую воду, и вот вы становитесь государственным деятелем, философом, исследователем, искателем приключений. В старости судно ваше изнашивается, оно уж не годится для дальнего плавания, и вы снова становитесь младенцем. Я могу подарить вам уцелевшие обрывки моей прежней мудрости. Жалкие остатки и крохи. Но в действительности я ничем не интересуюсь, кроме моих собственных маленьких потребностей и прихотей. Вот я сижу здесь и копаюсь в моих старых изобретениях, стараясь обратить их в средство истребления моих ближних. Я вижу, как мои дочери и их мужья живут бессмысленной жизнью, все это – романтика, чувства, снобизм. Я вижу, как вы, более юное поколение, отворачиваетесь от их романтики, чувств и снобизма, предпочитая им деньги, комфорт и жестокий здравый смысл. И я знаю, что, когда я стоял на своем капитанском мостике во время тайфуна или когда мы, в полном мраке, на несколько месяцев вмерзали в арктические льды, – я был в десять раз счастливее, чем когда-либо будете вы или они. Вы ищете себе богатого мужа. Я в вашем возрасте искал лишений, опасностей, ужасов, смерти, чтобы всем существом своим ощущать, что я живу. Я не позволял страху смерти управлять моей жизнью. И наградой мне было то, что я жил. А вот вы позволяете, чтобы страх перед бедностью управлял вашей жизнью. Этим вы достигнете того, что вы будете есть, а жить вы не будете.

+27Essenin_LiveLib

Всякая женщина, у которой нет денег, ищет себе мужа.

+25ecureuila_LiveLib

Вся ширь земная, просторы морей и купол неба ожидают вас.

+17Marisol_LiveLib

Наполеон был совершенно прав, когда говорил, что женщины – это занятие для бездельников.

+16Essenin_LiveLib

 Элли. Почему женщины всегда хотят иметь мужей других женщин?    Капитан Шотовер. Почему конокрады предпочитают объезженную лошадь дикой?

+15mickeyfamous_LiveLib
5 more quotes

Отзывы 2

Сначала популярные
Юлия

Необыкновенное произведение, которое не оставит равнодушным. Начиная читать, по обыкновению пытаешься для себя выбрать героев, которые заслуживают сопереживания, но понимаешь, что в этом мире, описанном автором, всё не так-то просто. В процессе чтения к одному и тому же герою успеваешь испытать и симпатию, и сочувствие, и презрение, и разочарование. В общем книга тысячи красок, всех оттенков жизни, поданная в депрессивной атмосфере, срывающая маски.

TomaEstomirova

Помню,как это произведение раз за разом,строчка за строчкой разбивало мне сердце во время прочтения. . Решила сейчас освежить память и перечитать только фрагмент..придется все-таки купить книгу и окунуться снова,ибо захватывает как в первый раз.Вся пьеса пропитанна душевной тоской и разочарованием в жизни,но книга не «запихивается» силой,она увлекает и заставляет ощущать этот некрасивый мир ,прикрытый пудрой благодетельных побуждений. На этом сайте представлен замечательный вариант перевода.

Оставьте отзыв