Quote from the book "Бритт Мари изливает душу"
Подумай, если бы можно было взять благоухание первых фиалок весной, аромат затылка только что выкупанной Моники, запах свежеиспеченного хлеба, когда ты голодна, рождественской елки в Сочельник и смешать все это с потрескиванием огня в тихий осенний вечер, когда дождь ударяет по стеклу, с мимолетной лаской мамы, когда ты грустна, с «Менуэтом» Бетховена и «Ave Maria» Шуберта, с пением моря, с сиянием звезд и тихим журчанием реки, с папиными деликатными легкими шутками, когда мы сидим вместе по вечерам… Да вообще, если взять чуточку всего прекрасного, красивого и веселого, что есть в мире, не кажется ли тебе, что получилась бы смесь, которую можно применять как успокоительное средство в больницах?
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
6+Release date on Litres:
07 January 2016Translation date:
1998Writing date:
1944Volume:
146 p. 27 illustrationsISBN:
978-5-389-10898-1Translator:
Illustrators:
Copyright Holder::
Азбука