Free

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 21: South of France

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

The light of dawn awoke me, and I found my darlings still sleeping in the same position. I could kiss neither of them, since one passed for my niece, and my sense of humanity would not allow me to treat Marcoline as my mistress in the presence of an unfortunate brother who adored her, and had never obtained the least favour from her. He was lying near at hand, overwhelmed with grief and seasickness, and watching and listening with all his might for the amorous encounter he suspected us of engaging in. I did not want to have any unpleasantness, so I contented myself with gazing on them till the two roses awoke and opened their eyes.



When this delicious sight was over, I got up and found that we were only opposite Final, and I proceeded to reprimand the master.



"The wind fell dead at Savona, sir;" and all the seamen chorused his excuse.



"Then you should have rowed instead of idling."



"We were afraid of waking you. You shall be at Antibes by tomorrow."



After passing the time by eating a hearty meal, we took a fancy to go on shore at St. Remo. Everybody was delighted. I took my two nymphs on land, and after forbidding any of the others to disembark I conducted the ladies to an inn, where I ordered coffee. A man accosted us, and invited us to come and play biribi at his house.



"I thought the game was forbidden in Genoa," said I. I felt certain that the players were the rascals whose bank I had broken at Genoa, so I accepted the invitation. My niece had fifty Louis in her purse, and I gave fifteen to Marcoline. We found a large assemblage, room was made for us, and I recognized the knaves of Genoa. As soon as they saw me they turned pale and trembled. I should say that the man with the bag was not the poor devil who had served me so well without wanting to.



"I play harlequin," said I.



"There isn't one."



"What's the bank?"



"There it is. We play for small stakes here, and those two hundred louis are quite sufficient. You can bet as low as you like, and the highest stake is of a louis."



"That's all very well, but my louis is full weight."



"I think ours are, too."



"Are you sure?"



"No."



"Then I won't play," said I, to the keeper of the rooms.



"You are right; bring the scales."



The banker then said that when play was over he would give four crowns of six livres for every louis that the company had won, and the matter was settled. In a moment the board was covered with stakes.



We each punted a louis at a time, and I and my niece lost twenty Louis, but Marcoline, who had never possessed two sequins in her life before, won two hundred and forty Louis. She played on the figure of an abbe which came out fifth twenty times. She was given a bag full of crown pieces, and we returned to the felucca.



The wind was contrary, and we had to row all night, and in the morning the sea was so rough that we had to put in at Mentone. My two sweethearts were very sick, as also my brother and Possano, but I was perfectly well. I took the two invalids to the inn, and allowed my brother and Possano to land and refresh themselves. The innkeeper told me that the Prince and Princess of Monaco were at Mentone, so I resolved to pay them a visit. It was thirteen years since I had seen the prince at Paris, where I had amused him and his mistress Caroline at supper. It was this prince who had taken me to see the horrible Duchess of Rufec; then he was unmarried, and now I met him again in his principality with his wife, of whom he had already two sons. The princess had been a Duchess de Borgnoli, a great heiress, and a delightful and pretty woman. I had heard all about her, and I was curious to verify the facts for myself.



I called on the prince, was announced, and after a long wait they introduced me to his presence. I gave him his title of highness, which I had never done at Paris, where he was not known under his full style and title. He received me politely, but with that coolness which lets one know that one is not an over-welcome visitor.



"You have put in on account of the bad weather, I suppose?" said he.



"Yes, prince, and if your highness will allow me I will spend the whole day in your delicious villa." (It is far from being delicious.)



"As you please. The princess as well as myself likes it better than our place at Monaco, so we live here by preference."



"I should be grateful if your highness would present me to the princess."



Without mentioning my name he ordered a page in waiting to present me to the princess.



The page opened the door of a handsome room and said, "The Princess," and left me. She was singing at the piano, but as soon as she saw me she rose and came to meet me. I was obliged to introduce myself, a most unpleasant thing, and no doubt the princess felt the position, for she pretended not to notice it, and addressed me with the utmost kindness and politeness, and in a way that shewed that she was learned in the maxims of good society. I immediately became very much at my ease, and proceeded in a lordly manner to entertain her with pleasant talk, though I said nothing about my two lady friends.



The princess was handsome, clever, and good-natured. Her mother, who knew that a man like the prince would never make her daughter happy, opposed the marriage, but the young marchioness was infatuated, and the mother had to give in when the girl said,—



"O Monaco O monaca." (Either Monaco or a convent.)



We were still occupied in the trifles which keep up an ordinary conversation, when the prince came in running after a waiting-maid, who was making her escape, laughing. The princess pretended not to see him, and went on with what she was saying. The scene displeased me, and I took leave of the princess, who wished me a pleasant journey. I met the prince as I was going out, and he invited me to come and see him whenever I passed that way.



"Certainly," said I; and made my escape without saying any more.



I went back to the inn and ordered a good dinner for three.



In the principality of Monaco there was a French garrison, which was worth a pension of a hundred thousand francs to the prince—a very welcome addition to his income.



A curled and scented young officer, passing by our room, the door of which was open, stopped short, and with unblushing politeness asked us if we would allow him to join our party. I replied politely, but coldly, that he did us honour—a phrase which means neither yes nor no; but a Frenchman who has advanced one step never retreats.



He proceeded to display his graces for the benefit of the ladies, talking incessantly, without giving them time to get in a word, when he suddenly turned to me and said that he wondered how it was that the prince had not asked me and my ladies to dinner. I told him that I had not said anything to the prince about the treasure I had with me.



I had scarcely uttered the words, when the kindly blockhead rose and cried enthusiastically,—



"Parbleu! I am no longer surprised. I will go and tell his highness, andI shall soon have the honour of dining with you at the castle."



He did not wait to hear my answer, but went off in hot haste.



We laughed heartily at his folly, feeling quite sure that we should neither dine with him nor the prince, but in a quarter of an hour he returned in high glee, and invited us all to dinner on behalf of the prince.



"I beg you will thank his highness, and at the same time ask him to excuse us. The weather has improved, and I want to be off as soon as we have taken a hasty morsel."



The young Frenchman exerted all his eloquence in vain, and at length retired with a mortified air to take our answer to the prince.



I thought I had got rid of him at last, but I did not know my man. He returned a short time after, and addressing himself in a complacent manner to the ladies, as if I was of no more account, he told them that he had given the prince such a description of their charms that he had made up his mind to dine with them.



"I have already ordered the table to be laid for two more, as I shall have the honour of being of the party. In a quarter of an hour, ladies, the prince will be here."



"Very good," said I, "but as the prince is coming I must go to the felucca and fetch a capital pie of which the prince is very fond, I know. Come, ladies."



"You can leave them here, sir. I will undertake to keep them amused."



"I have no doubt you would, but they have some things to get from the felucca as well."



"Then you will allow me to come too."



"Certainly with pleasure."



As we were going down the stairs, I asked the innkeeper what I owed him.



"Nothing, sir, I have just received orders to serve you in everything, and to take no money from you."



"The prince is really magnificent!" During this short dialogue, the ladies had gone on with the fop. I hastened to rejoin them, and my niece took my arm, laughing heartily to hear the officer making love to Marcoline, who did not understand a word he said. He did not notice it in the least, for his tongue kept going like the wheel of a mill, and he did not pause for any answers.



"We shall have some fun at dinner," said my niece, "but what are we going to do on the felucca?"



"We are leaving. Say nothing."



"Leaving?"



"Immediately."



"What a jest! it is worth its weight in gold."



We went on board the felucca, and the officer, who was delighted with the pretty vessel, proceeded to examine it. I told my niece to keep him company, and going to the master, whispered to him to let go directly.



"Directly?"



"Yes, this moment."



"But the abbe and your secretary are gone for a walk, and two of my men are on shore, too."



"That's no matter; we shall pick them up again at Antibes; it's only ten leagues, and they have plenty of money. I must go, and directly. Make haste."

 



"All right."



He tripped the anchor, and the felucca began to swing away from the shore. The officer asked me in great astonishment what it meant.



"It means that I am going to Antibes and I shall be very glad to take you there for nothing."



"This is a fine jest! You are joking, surely?"



"Your company will be very pleasant on the journey."



"Pardieu! put me ashore, for with your leave, ladies, I cannot go toAntibes."



"Put the gentleman ashore," said I to the master, "he does not seem to like our company."



"It's not that, upon my honour. These ladies are charming, but the prince would think that I was in the plot to play this trick upon him, which you must confess is rather strong."



"I never play a weak trick."



"But what will the prince say?"



"He may say what he likes, and I shall do as I like."



"Well, it's no fault of mine. Farewell, ladies! farewell, sir!"



"Farewell, and you may thank the prince for me for paying my bill."



Marcoline who did not understand what was passing gazed in astonishment, but my niece laughed till her sides ached, for the way in which the poor officer had taken the matter was extremely comic.



Clairmont brought us an excellent dinner, and we laughed incessantly during its progress, even at the astonishment of the abbe and Possano when they came to the quay and found the felucca had flown. However, I was sure of meeting them again at Antibes, and we reached that port at six o'clock in the evening.



The motion of the sea had tired us without making us feel sick, for the air was fresh, and our appetites felt the benefits of it, and in consequence we did great honour to the supper and the wine. Marcoline whose stomach was weakened by the sickness she had undergone soon felt the effects of the Burgundy, her eyes were heavy, and she went to sleep. My niece would have imitated her, but I reminded her tenderly that we were at Antibes, and said I was sure she would keep her word. She did not answer me, but gave me her hand, lowering her eyes with much modesty.



Intoxicated with her submission which was so like love, I got into bed beside her, exclaiming,—



"At last the hour of my happiness has come!



"And mine too, dearest."



"Yours? Have you not continually repulsed me?"



"Never! I always loved you, and your indifference has been a bitter grief to me."



"But the first night we left Milan you preferred being alone to sleeping with me."



"Could I do otherwise without passing in your eyes for one more a slave to sensual passion than to love? Besides you might have thought I was giving myself to you for the benefits I had received; and though gratitude be a noble feeling, it destroys all the sweet delights of love. You ought to have told me that you loved me and subdued me by those attentions which conquer the hearts of us women. Then you would have seen that I loved you too, and our affection would have been mutual. On my side I should have known that the pleasure you had of me was not given out of a mere feeling of gratitude. I do not know whether you would have loved me less the morning after, if I had consented, but I am sure I should have lost your esteem."



She was right, and I applauded her sentiments, while giving her to understand that she was to put all notions of benefits received out of her mind. I wanted to make her see that I knew that there was no more need for gratitude on her side than mine.



We spent a night that must be imagined rather than described. She told me in the morning that she felt all had been for the best, as if she had given way at first she could never have made up her mind to accept the young Genoese, though he seemed likely to make her happy.



Marcoline came to see us in the morning, caressed us, and promised to sleep by herself the rest of the voyage.



"Then you are not jealous?" said I.



"No, for her happiness is mine too, and I know she will make you happy."



She became more ravishingly beautiful every day.



Possano and the abbe came in just as we were sitting down to table, and my niece having ordered two more plates I allowed them to dine with us. My brother's face was pitiful and yet ridiculous. He could not walk any distance, so he had been obliged to come on horseback, probably for the first time in his life.



"My skin is delicate," said he, "so I am all blistered. But God's will be done! I do not think any of His servants have endured greater torments than mine during this journey. My body is sore, and so is my soul."



So saying he cast a piteous glance at Marcoline, and we had to hold our sides to prevent ourselves laughing. My niece could bear it no more, and said,—



"How I pity you, dear uncle!"



At this he blushed, and began to address the most absurd compliments to her, styling her "my dear niece." I told him to be silent, and not to speak French till he was able to express himself in that equivocal language without making a fool of himself. But the poet Pogomas spoke no better than he did.



I was curious to know what had happened at Mentone after we had left, andPogomas proceeded to tell the story.



"When we came back from our walk we were greatly astonished not to find the felucca any more. We went to the inn, where I knew you had ordered dinner; but the inn-keeper knew nothing except that he was expecting the prince and a young officer to dine with you. I told him he might wait for you in vain, and just then the prince came up in a rage, and told the inn-keeper that now you were gone he might look to you for his payment. 'My lord,' said the inn-keeper, 'the gentleman wanted to pay me, but I respected the orders I had received from your highness and would not take the money.' At this the prince flung him a louis with an ill grace, and asked us who we were. I told him that we belonged to you, and that you had not waited for us either, which put us to great trouble. 'You will get away easily enough,' said he; and then he began to laugh, and swore the jest was a pleasant one. He then asked me who the ladies were. I told him that the one was your niece, and that I knew nothing of the other; but the abbe interfered, and said she was your cuisine. The prince guessed he meant to say 'cousin,' and burst out laughing, in which he was joined by the young officer. 'Greet him from me,' said he, as he went away, 'and tell him that we shall meet again, and that I will pay him out for the trick he has played me.' The worthy host laughed, too, when the prince had gone, and gave us a good dinner, saying that the prince's Louis would pay for it all. When we had dined we hired two horses, and slept at Nice. In the morning we rode on again, being certain of finding you here." Marcoline told the abbe in a cold voice to take care not to tell anyone else that she was his cuisine, or his cousin, or else it would go ill with him, as she did not wish to be thought either the one or the other. I also advised him seriously not to speak French for the future, as the absurd way in which he had committed himself made everyone about him ashamed.



Just as I was ordering post-horses to take us to Frejus, a man appeared, and told me I owed him ten louis for the storage of a carriage which I had left on his hands nearly three years ago. This was when I was taking Rosalie to Italy. I laughed, for the carriage itself was not worth five louis. "Friend," said I, "I make you a present of the article."



"I don't want your present. I want the ten louis you owe me."



"You won't get the ten louis. I will see you further first."



"We will see about that;" and so saying he took his departure.



I sent for horses that we might continue our journey.



A few moments after, a sergeant summoned me to the governor's presence. I followed him, and was politely requested to pay the ten louis that my creditor demanded. I answered that, in the agreement I had entered into for six francs a month, there was no mention of the length of the term, and that I did not want to withdraw my carriage.



"But supposing you were never to withdraw it?"



"Then the man could bequeath his claim to his heir."



"I believe he could oblige you to withdraw it, or to allow it to be sold to defray expenses."



"You are right, sir, and I wish to spare him that trouble. I make him a present of the carriage."



"That's fair enough. Friend, the carriage is yours."



"But sir," said the plaintiff, "it is not enough; the carriage is not worth ten louis, and I want the surplus."



"You are in the wrong. I wish you a pleasant journey, sir, and I hope you will forgive the ignorance of these poor people, who would like to shape the laws according to their needs."



All this trouble had made me lose a good deal of time, and I determined to put off my departure till the next day. However, I wanted a carriage for Possano and the abbe, and I got my secretary to buy the one I had abandoned for four louis. It was in a deplorable state, and I had to have it repaired, which kept us till the afternoon of the next day; however, so far as pleasure was concerned, the time was not lost.



CHAPTER III

My Arrival at Marseilles—Madame d'Urfe—My Niece Is Welcomed by Madame Audibert I Get Rid of My Brother and Possano—Regeneration—Departure of Madame d'Urfe—Marcoline Remains Constant



My niece, now my mistress, grew more dear to me every day, and I could not help trembling when I reflected that Marseilles would be the tomb of our love. Though I could not help arriving there, I prolonged my happiness as long as I could by travelling by short stages. I got to Frejus in less than three hours, and stopped there, and telling Possano and the abbe to do as they liked during our stay, I ordered a delicate supper and choice wine for myself and my nymphs. Our repast lasted till midnight, then we went to bed, and passed the time in sweet sleep and sweeter pleasures. I made the same arrangements at Lucca, Brignoles, and Aubayne, where I passed the sixth and last night of happiness.



As soon as I got to Marseilles I conducted my niece to Madame Audibert's, and sent Possano and my brother to the "Trieze Cantons" inn, bidding them observe the strictest silence with regard to me, for Madame d'Urfe had been awaiting me for three weeks, and I wished to be my own herald to her.



It was at Madame Audibert's that my niece had met Croce. She was a clever woman, and had known the girl from her childhood, and it was through her that my niece hoped to be restored to her father's good graces. We had agreed that I should leave my niece and Marcoline in the carriage, and should interview Madame Audibert, whose acquaintance I had made before, and with whom I could make arrangements for my niece's lodging till some arrangement was come to.



Madame Audibert saw me getting out of my carriage, and as she did not recognize me her curiosity made her come down and open the door. She soon recognized me, and consented to let me have a private interview with the best grace in the world.



I did not lose any time in leading up to the subject, and after I had given her a rapid sketch of the affair, how misfortune had obliged La Croix to abandon Mdlle. Crosin, how I had been able to be of service to her, and finally, how she had had the good luck to meet a wealthy and distinguished person, who would come to Marseilles to ask her hand in a fortnight, I concluded by saying that I should have the happiness of restoring to her hands the dear girl whose preserver I had been.



"Where is she?" cried Madame Audibert.



"In my carriage. I have lowered the blinds."



"Bring her in, quick! I will see to everything. Nobody shall know that she is in my house."



Happier than a prince, I made one bound to the carriage and, concealing her face with her cloak and hood, I led my niece to her friend's arms. This was a dramatic scene full of satisfaction for me. Kisses were given and received, tears of happiness and repentance shed, I wept myself from mingled feelings of emotion, happiness, and regret.



In the meanwhile Clairmont had brought up my niece's luggage, and I went away promising to return and see her another day.



I had another and as important an arrangement to conclude, I mean with respect to Marcoline. I told the postillions to take me to the worthy old man's where I had lodged Rosalie so pleasantly. Marcoline was weeping at this separation from her friend. I got down at the house, and made my bargain hastily. My new mistress was, I said, to be lodged, fed, and attended on as if she had been a princess. He shewed me the apartment she was to occupy; it was fit for a young marchioness, and he told me that she should be attended by his own niece, that she should not leave the house, and that nobody but myself should visit her.

 



Having made these arrangements I made the fair Venetian come in. I gave her the money she had won, which I had converted into gold and made up to a thousand ducats.



"You won't want it here," said I, "so take care of it. At Venice a thousand ducats will make you somebody. Do not weep, dearest, my heart is with you, and to-morrow evening I will sup with you."



The old man gave me the latch-key, and I went off to the "TreizeCantons." I was expected, and my rooms were adjacent to those occupied byMadame d'Urfe.



As soon as I was settled, Bourgnole waited on me, and told me her mistress was alone and expecting me impatiently.



I shall not trouble my readers with an account of our interview, as it was only composed of Madame d'Urfe's mad flights of fancy, and of lies on my part which had not even the merit of probability. A slave to my life of happy profligacy, I profited by her folly; she would have found someone else to deceive her, if I had not done so, for it was really she who deceived herself. I naturally preferred to profit by her rather than that a stranger should do so; she was very rich, and I did myself a great deal of good, without doing anyone any harm. The first thing she asked me was, "Where is Querilinthos?" And she jumped with joy when I told her that he was under the same roof.



"'Tis he, then, who shall make me young again. So has my genius assured me night after night. Ask Paralis if the presents I have prepared are good enough for Semiramis to present to the head of the Fraternity of the Rosy Cross."



I did not know what these presents were, and as I could not ask to see them, I answered that, before consulting Paralis, it would be necessary to consecrate the gifts under the planetary hours, and that Querilinthos himself must not see them before the consecration. Thereupon she took me to her closet, and shewed me the seven packets meant for the Rosicrucian in the form of offerings to the seven planets.



Each packet contained seven pounds of the metal proper to the planet, and seven precious stones, also proper to the planets, each being seven carats in weight; there were diamonds, rubies, emeralds, sapphires, chrysolites, topazes, and opals.



I made up my mind that nothing of this should pass into the hands of the Genoese, and told the mad woman that we must trust entirely in Paralis for the method of consecration, which must be begun by our placing each packet in a small casket made on purpose. One packet, and one only, could be consecrated in a day, and it was necessary to begin with the sun. It was now Friday, and we should have to wait till Sunday, the day of the sun. On Saturday I had a box with seven niches made for the purpose.



For the purposes of consecration I spent three hours every day with Madame d'Urfe, and we had not finished till the ensuing Saturday. Throughout this week I made Possano and my brother take their meals with us, and as the latter did not understand a word the good lady said, he did not speak a word himself, and might have passed for a mute of the seraglio. Madame d'Urfe pronounced him devoid of sense, and imagined we were going to put the soul of a sylph into his body that he might engender some being half human, half divine.



It was amusing to see my brother's despair and rage at being taken for an idiot, and when he endeavoured to say something to spew that he was not one, she only thought him more idiotic than ever. I laughed to myself, and thought how ill he would have played the part if I had asked him to do it. All the same the rascal did not lose anything by his reputation, for Madame d'Urfe clothed him with a decent splendour that would have led one to suppose that the abbe belonged to one of the first families in France. The most uneasy guest at Madame d'Urfe's table was Possano, who had to reply to questions, of the most occult nature, and, not knowing anything about the subject, made the most ridiculous mistakes.



I brought Madame d'Urfe the box, and having made all the necessary arrangements for the consecrations, I received an order from the oracle to go into the country and sleep there for seven nights in succession, to abstain from intercourse with all mortal women, and to perform ceremonial worship to the moon every night, at the hour of that planet, in the open fields. This would make me fit to regenerate Madame d'Urfe myself in case Querilinthos, for some mystic reasons, might not be able to do so.



Through this order Madame d'Urfe was not only not vexed with me for sleeping away from the hotel, but was grateful for the pains I was taking to ensure the success of the operation.



The day after my arrival I called on Madame Audibert, and had the pleasure of finding my niece wail pleased with the efforts her friend was making in her favour. Madame Audibert had spoken to her father, telling him that his daughter was with her,