Quotes from the book «Звезды смотрят вниз»

Дэвида вдруг поразила ужасная мысль, что каждый человек в этом мощном стремительном потоке жизни живёт своими собственными интересами, своей личной радостью, личным благополучием. Каждый думает только о себе, и жизнь других людей для него — лишь дополнительные аксессуары его собственного существования, не имеющие значения: важно лишь всё, что касается его самого. Жизнь других людей значила для каждого кое-что лишь постольку, поскольку от неё зависело его счастье, и каждый готов был принести в жертву счастье и жизнь других, готов был надувать, мошенничать, истреблять, уничтожать во имя своего личного блага, личных выгод, во имя себя самого.

Грэйс промолчала. Она придерживалась простого правила: ничего не говорить там, где молчание - лучший ответ.

Бешеный бег автомобилей был как бы символом человеческой жизни, этого движения в одном направлении. Всё вперёд да вперёд, вперёд да вперёд. Всегда в одном направлении. И каждый сам по себе.

— У вас добрые намерения, Лаура, — сказал он хрипло и пошатнулся. — И у меня тоже всегда были добрые намерения. Мы оба люди добрых намерений. — Он рассмеялся. — Но сделать мы ничего не можем.

Я всегда вопил о справедливости. Вот я ее и дождался! У нас прижимали рабочих, и затопляли копи и губили людей. А теперь, когда я стараюсь все для них сделать, рабочие встали на меня, и затопили копи, и разорили меня.

– Послушайте, – обратился он теперь к Артуру. – Вы ведь христианин, не так ли? Христианская религия не запрещает законного убиения на пользу своей родине.

– Законного убийства не существует.

Его преподобие склонил набок голову:

– Что вы хотите этим сказать?

Артур торопливо принялся объяснять:

– Я больше не признаю религии, религии в вашем смысле слова. Но вы говорите о христианстве, об учении Христа. Ну, так вот, я не могу себе представить, чтобы Иисус Христос мог взять в руки штык и воткнуть его в живот германскому солдату или английскому, всё равно. Я не могу себе представить Иисуса Христа, который стоит у английской или германской пушки и десятками уничтожает ни в чём не повинных людей.

Он размышлял: "Отчего я здесь? Оттого, что отказался убивать, отказался пойти и воткнуть штык в тело другого человека где-то на пустынной полосе земли во Франции". Его сюда посадили не за убийство, а за то, что он отказался совершать убийства.

Чистота побуждений - вот единственное мерило, подлинное выражение души. Остальное не имеет значения.

Слишком чуткая совесть никому добра не приносит.

И нужно будет начать снова брать холодные души по утрам.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
03 July 2016
Writing date:
1935
Volume:
850 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-389-11830-0
Copyright holder:
Азбука-Аттикус
Download format:
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 563 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 1047 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 2190 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 355 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 101 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 70 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 146 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 48 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 126 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 160 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 2190 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 974 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 772 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 443 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 194 оценок
Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 563 оценок
Text
Средний рейтинг 4,9 на основе 146 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 1047 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 23 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 8 оценок