Reviews of the book «Исчезнувшие в Панаме: История трагедии на тропе Пианиста», 4 reviews
Я ждала эту книгу на русском языке, дело очень загадочное и интригующее, а большинство блогеров снимали свои подкасты именно по ней. Интересно ознакомиться с оригиналом.
Я и не надеялась, что эта книга появится на русском языке, спасибо переводчикам и авторам, конечно, они проделали действительно большую и впечатляющую работу!
"Дело Крис и Лисанн" - это моя, что называется, Римская империя. Прослушано огромное количество подкастов, я завсегдатай одноименного плейлиста канала "Исторический любитель" на ютубе, автор которого внимательно анализирует всю информацию на эту тему.
И вот под конец года эта книга поменяла мое мнение о деле - по крайней мере, ее авторы привели доводы, которые заставили к ним прислушаться.
Я бы только добавила 51 вопрос - проверял ли кто-нибудь наличие в комнате девушек одежды, в которой их видели аж 14 (!) свидетей 1 апреля. Это темная/светлая майки, кремовые шорты и черные бриджи до колен. Ведь фотографировались они совсем в другой.
Большое спасибо переводчикам, вы сделали всю работу отлично, передали вайб путевых заметок. Авторы расследования, в свою очередь, провели все с блестящей скурпулезностью и с любовью к погибшим. Конечно, дело гида Фелесиано Г. все-таки пока настораживает, в книге его репутацию обеляют, о чем пишется прямым текстом.
В книге есть опечатка в координатах в путевых записках Аннетт. Первая координата указано верно, а потом почему-то указывается восточная долгота, хотя должна быть западная. Так же отсутствуют некоторые сноски, как например 118 и 168. И зачем-то переводчики используют неуместный здесь "луркояз" - cлово "sic!"
