Quotes from the book «Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер»

Например: «Я биляди…» – чёрт-те что подумать можно, а это всего лишь патетическое обращение к родине: «О, страна моя». А если сказать по-арабски: «О, страна наша Япония!» – получится ещё задорнее: «Я билядуна Ябаниййя» – и молодые раздолбай особенно нажимали на «…ниййа», чтоб уж совсем ядрёно звучало. Ну а китайскую фразу: «Лиса тоже не может ответить воробью» – «Хули ебу хуй хуйда хуйняо», – весь курс выучил одновременно с самими китаистами.

Попробуйте-ка быстро и с не очень английским, а скорее, с русским выговором произнести «chop is dish!» – безобидную, в общем-то, реплику о шницеле. Получится нечто, напоминающее невежливый вариант вопроса «зачем врёшь?». Или скажите по-английски «возле какой-то птицы». Получится примерно так: «ниээбёт». Ничего не напоминает?

Not for sale
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
20 April 2016
Writing date:
2013
Volume:
560 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-17-096474-1
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 258 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 418 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 72 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 366 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 114 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 109 ratings
Audio
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 36 ratings