Quote from the book "Поверженные буквалисты. Из истории художественного перевода в СССР в 1920–1960-е годы"

Господствующий в советское время принцип перевода — "когда переводчик как будто сквозь слова подлинника видит прямо изображенную в нем действительность и воссоздает из нее то, что нам близко и дорого, с собственным творческим размахом".
Other quotes