Read the book: «Мераба, или 189 дней в Стамбуле»

Font:

Дисклеймер. Заядлые путешественники могут подумать, что это просто сборник очевидностей и общих мест, и, скорее всего, это действительно так. Главная цель этой тревел-стори не написать путеводитель, а поделиться впечатлениями, которые я получил в Стамбуле.

Текст вышел неформатным: эти заметки больше, чем короткий рассказ, но меньше, чем полноценный, из которого можно было бы сделать книгу среднестатистической увесистости. Поэтому сюда я добавил еще несколько новых, нигде не опубликованных скетчей.

Неожиданное предложение

В начале сентября я решил, что осенью обязательно отправлюсь в двухнедельный отпуск в Стамбул. Год назад я уже побывал в этом невероятном городе, и мне очень хотелось узнать его еще лучше. Купил билеты на середину октября и стал наслаждаться тщательным планированием поездки, предвкушая новую встречу со Стамбулом.

Кто бы знал, что число путешественников, желающих посетить близлежащие страны с простым визовым режимом, к середине осени достигнет пиковых значений.

В начале октября мне позвонил Андрюха:

– Ты че, в Стамбул собрался?

– Ну… Если пустят, конечно.

– Я тут в Тбилиси у друзей вишу пока. Посмотрел цены на аренду здесь. Это неприлично дорого. Я вот подумал: раз ты в Стамбул, может, вместе снимем квартиру?

– Э-э-э… ну, я собирался вроде только на пару-тройку недель. А знаешь, хорошая мысль, – дай мне денёк на раздумья.

«Рано или поздно все мечты сбываются» – так говорят экзистенциальные философы. Правда, как правило, совсем в другом виде и уж точно не так, как вы себе это представляли. Года три назад моя знакомая, путешественница, объездившая более шестидесяти стран, звала меня на зимовку в Стамбул. Она собирала компанию, чтобы на всех снять дом и весело провести зиму в Турции. Не получилось, компания не собралась, мы никуда не поехали. Однако неоформленное желание перезимовать в теплой стране у меня возникло уже тогда.

«Ну че, давай, – написал я через пару дней Андрюхе в телеграм, – где там хаты гуглят?» Так началась эта история длиной в полгода.

Расслабьтесь, вас встретит полиция

Приземлились вечером в Сабиха Гёкчен. Вышел на улицу – уже темно. Ищу метро. Навигатор нарисовал сложный маршрут восьмеркой и отправил меня куда-то то вдаль от людских троп, на пустырь, под эстакаду. Ни черта не видно, вокруг никого, и я цокаю с чемоданчиком. Неприятненько.

Мимо шел парень в белом джинсовом костюме. Он спросил, куда мне надо. Метро, говорю, вроде здесь должно быть. «Ага, – ответил он, – так и есть, follow me». И повел меня дальше в темноту и в какие-то поля. Хотя мой новый знакомец выглядел вполне прилично и адекватно, на моем лице, видимо, нарисовалось настороженное выражение.

«Не бойся: я так-то полицейский», – сказал он и показал свой айди.

Хотя мысль в формате газетного заголовка у меня все-таки пролетела: «Оборотни в погонах окучивают русских туристов возле аэропорта», мне стало гораздо спокойнее. Если бы аналогичная ситуация случилась у нас, всё было бы, конечно, наоборот.

Ну, а дальше смол ток.

– Ты откуда?

– Из России.

– У меня есть друг из Петербурга.

– Я из Петербурга как раз. А ты был в Питере?

– Да, на чемпионате в 2018-м. Это был большой праздник.

– Угу.

– А вот мы и пришли. Рад знакомству.

Неожиданно в поле возник павильон метро со светящейся фирменной сине-бело-красной М. Мы попрощались. Я засеменил ко входу, а чувак развернулся и пошёл в противоположную сторону по своим делам. Ну то есть ему даже не по пути со мной было идти. Так встретил меня Стамбул.

Стамбул: начало

В Стамбул я прилетел с обратным билетом. Я не из тех людей, которые перестраиваются на лету. Даже уже оказавшись в Турции, я все еще сохранял концепцию двухнедельного отпуска в своей в голове.

На тот момент карты «Мир» перестали принимать уже и в Турции. Я искал на сервисах бронирования отели, которые были согласны забронировать номер с постоплатой наличными. Вариантов на весь огромный мегаполис было немного. Первая гостиница, в которую я заселился, была на Бешикташе. Одна или две звезды. Не так уж и дешево, но однозначно сердито.

По пути в отель зашел в торговый центр: мне нужен был обменник – с собой у меня было только десять лир наличными. Разменял доллары, стою у окошка, пересчитываю деньги. Передо мной возникает неприятная старуха. Знаете такие лица, сочащиеся приторной лживой благолепностью? Так вот, это было оно. Рядом с теткой маячил ее компаньон, такой же крайне неприятный дедок.

– Здравствуйте! А вы откуда?

– Из России…

– М-м-м… у вас очень крупные купюры. Они вам не будут давать сдачу. Ничего не сможете купить. Давайте мы вам разменяем.

– Спасибо, не надо, – говорю, – у меня есть мелкие (соврал).

Развернулся и пошёл к выходу. Старуха что-то мерзко зашипела мне вслед. Мысленно подвел итоги первого дня: пока облапошить меня попытались только наши.

В Стамбуле на тот момент уже жила орловская диаспора, состоящая из моих друзей и знакомых из Орла. Тут нужно уточнить: родившихся и выросших в Орле. Большинство участников нашего дружного коллектива переехало из родного города в другие места.

Ядро тусовочки составляли семь человек. У каждого из нас была своя история, как он оказался в городе, похожая на тысячи других и в это же время совершенно уникальная. То же самое можно и сказать об историях отъезда ребят из Турции. Словом, у каждого свой путь.

Центром нашей кристаллизации стал район Мода на Кадыкёй – сосредоточение баров, кофеен и модных магазинчиков. В конце сентября ребята успели снять там квартиру за вменяемые деньги. Так как все наши поселились на азиатской стороне, то автоматически мы стали тусоваться на Моде. Удобно: вариантов для развлечений множество, а если хотелось продолжения банкета, то всегда можно было пойти к ребятам в гости.

На первых порах содружество соотечественников, да еще и земляков, помогает очень сильно. Это бесценный дар. Во-первых, вам не надо выстраивать коммуникацию с нуля: вы все так или иначе знакомы. Во-вторых, очень ценно ощущать, что в другом государстве ты не один, и понимать, что в сложной ситуации тебе даже если и не смогут помочь, то уж точно будет с кем разделить проблему.

Поначалу мы заседали в местных барах и просиживали там вечера. Обсуждали новости. Коллегиально решали насущные вопросы. Советовались. Обменивались опытом и знаниями, как что-то сделать в Турции.

То была эйфория вновь прибывших. После пары месяцев таких барных заседаний твой бюджет начинает явно намекать тебе, что пора бы спуститься на землю. Алкоголь в Турции дорог, и для любящих систематически употреблять он становится отдельной статьей расхода.

Сразу после переезда ты совершеннейший Лунтик. Помните, такой фиолетовый: «Я родился» и хлопает глазками? Так вот, все мы были Лунтиками. Непонятно было почти ничего.

Любой хозяйственно-бытовой вопрос становился уравнением с несколькими неизвестными. Квесты ждали на каждом шагу. Как открыть счет в банке и получить карту? Какие документы нужно собрать для ВНЖ? Как арендуют квартиры? Как подключить интернет? Даже такие элементарные вещи, как проехать на автобусе или заказать еду в приложении, поначалу требовали значительных когнитивных усилий.

То, что мы привыкли делать на автомате, не задумываясь, в другой стране работает совершенно по-другому и вовсе не так очевидно. Тебе приходится постоянно что-то гуглить или спрашивать у местных. Что будет, если при входе в автобус у тебя не хватит денег на Истанбул-карт? Почему автобус проезжает некоторые остановки?

А как быть, если в автобусе на остановке не открылись двери? Отвечаю: орать «Орта капы», что значит «средняя дверь». Прям как у нас в советские времена.

Поэтому, если кому-то из наших удавалось решить любой бюрократический или хозяйственный вопрос, это сразу же вносилось в общую копилку полезных знаний. Остальным проходить этот путь было уже гораздо легче: ты мог хотя бы понимать, что тебя ждет.

Правда, такое теоретическое понимание не избавит вас от его величества турецкого рандома. В Турции все работает витиевато и совсем не так, как вы себе это представляли. Например, если вчера вам понравилось в кафе: вас отлично обслуживали, и еда была очень вкусной, это вовсе не означает, что завтра вы сможете получить там то же самое. И так во всем.

Бог этого рандома – турецкое такси. Приложение в вашем телефоне лишь означает возможность цифровизации и получения услуги, но вовсе не гарантирует ваше комфортное перемещение из точки А в точку Б. Удачей уже считается, если таксист хотя бы приехал на место вызова. При особо сложных обстоятельствах (поздно, рано, пошел дождь, ехать слишком близко, началось солнечное затмение) можно полчаса, а то и больше наблюдать за тем, как сами же взявшие вызов таксисты отменяют заказы на полпути.

Держите лайфхак. В приложении такси есть возможность заранее заплатить водителю чаевые. Небольшая сумма в разы увеличит желание таксиста везти вас в нужном направлении. Жаль, что понял я эту фишку уже достаточно поздно.

Самое главное, что ты понимаешь в стране, оказавшись там более чем на пару недель: без турецкого языка ты практически глупец-невидимка. Странный иностранец. Ябанджи, как говорят турки. В Турции свой Upper Intermediate английский можно оставить для просмотра лекций TED и общения со своими интернациональными друзьями. В ежедневном быту он будет полезен только эпизодически – там, где местные будут им хоть как-то владеть.

Слава богу, в наше время есть онлайн-переводчики. Это соломинка, за которую, если повезет, можно зацепиться. Правда, с турецким и русским электронный перевод работает не очень: разные типы языков, логика которых сильно отличается. Могут быть конфузы и недопонимание, но это лучше, чем ничего.

Однако, несмотря на все достижения современных технологий, не удержусь от морали: «Учите языки – профилактируйте болезнь Альцгеймера!»

За скобками моего повествования не могу не упомянуть так называемых помогаек или помогаторов. Это наши же сограждане, которые, какое-то время пожив в стране, хорошо в ней освоились и за деньги предлагают помощь вновь прибывшим.

Правда, лишь в том, что 90 % помогаек очень часто могут продавать незадачливым экспатам воздух. Например, взять деньги за «гарантированное» открытие банковской карты без ВНЖ и депозита. Хотя, если человек знает пару слов по-английски и хоть что-то соображает по жизни, он легко может это сделать сам. Надо лишь поискать информацию в Сети и потратить время на общение с банками.

Я всё понимаю, и одно дело, если кому-то просто неохота заморачиваться и он хочет, чтобы его провели за руку и все решили, – это одно. Но помогайки часто паразитируют на человеческом стрессе и дезинформируют людей ради собственного обогащения.

Резюме этого лирического отступления: практически всё в Турции, да и в любой другой стране, вы можете сделать самостоятельно, каким бы сложным вам ни казался вопрос. А там, где может не получиться, потому что не знаете языка, помогут профессиональные переводчики. Например, при визите к нотариусу для оформления договора аренды.

В общем, никогда ничего не бойтесь. Дерзайте! Раз уж вам хватило умений добраться до другой страны, хватит их и для того, чтобы решить там свои вопросы.

А где мы будем жить?

Конечно же, самый насущный вопрос, который стоял перед нами, – поиск и аренда жилья. В Турции этот рынок работает совершенно иначе, чем мы к этому привыкли. Пробегусь по пунктам.

Квартиры с помесячной оплатой найти практически невозможно. Хозяева будут просить предоплату за несколько месяцев, а в реальности – минимум за полгода. С учетом всех комиссий и залогов получается, что на старте вы должны сразу отдать вагон денег.

Большинство квартир сдается без мебели, причем в самом жестком понимании: без лампочек в комнатах, штор и всего того, что мы ожидаем увидеть даже в немеблированных апартаментах.

Существуют и варианты с обстановкой, но стоят они на порядок дороже, а качество и вид мебели часто могут вызвать вопросы. Во многих квартирах обстановка выдержана в стиле турецкий шик: вас ждут горы ковров, расписные подушки и вензеля из фальшивого золота. Встречаются и варианты с «бабушкиной обстановкой». При этом старую мебель вам никто выкинуть или поменять не разрешит. Нашему приятелю хозяйка запретила выбрасывать старое постельное белье, например.

Весь квартирный скарб нужно покупать с нуля. Благо этот сегмент перепродажи бытовой утвари очень развит в Турции. На «Сахибиндене», турецком «Авито», можно найти всё, что вам нужно. Одна незадача – коммуникационный барьер. Если у вас есть знакомые, которые помогут пообщаться с продавцами, это очень вам поможет. Есть и сайт с бюджетными товарами «Трендйол». Я покупал там себе почти всю свою скромную обстановку: стол со стулом, рейл и всякую мелочь.

Подбирая квартиру, не забудьте узнать про айдат – это плата для покрытия расходов на поддержание и обслуживание внутренней инфраструктуры жилого комплекса, в которых находятся апартаменты. Очень часто его специально не оговаривают и не указывают в арендных выплатах. Приезжие на это не обращают внимания, а зря. Вот и мы, когда уже месяц прожили в квартире, узнали, что у нас он составляет 1500 лир. При обычном айдате, который платили все наши друзья в 100-200 лир. Дратути.

The free excerpt has ended.

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
29 October 2023
Writing date:
2023
Volume:
70 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
Text, audio format available
Average rating 3,9 based on 72 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 18 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 100 ratings
Text
Average rating 3,9 based on 87 ratings
Text PDF
Average rating 5 based on 76 ratings
Audio
Average rating 3,8 based on 5 ratings
Podcast
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 181 ratings
Audio
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 2 ratings
Audio
Average rating 5 based on 1 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 1 ratings