Читайте только на Литрес

The book cannot be downloaded as a file, but can be read in our app or online on the website.

Основной контент книги Английские частицы. Функции и перевод
Text

Volume 100 pages

2004 year

12+

Английские частицы. Функции и перевод

livelib16
4,5
1 rating
Читайте только на Литрес

The book cannot be downloaded as a file, but can be read in our app or online on the website.

Not for sale

About the book

Учебное пособие посвящено функционированию и переводу на русский наиболее употребительных частиц современного английского языка. Содержит комплекс упражнений для закрепления изученного материала и стимуляции дальнейшего творческого поиска. Адресовано всем, кто интересуется вопросами литературного перевода.

See all reviews

Книга ценна своей информацией о частицах, которую сложно найти в других источниках. Для тех, кто хочет чувствовать английский язык как родной, кто хочет бегло овладеть языком.

Основательная книга по частицам, с большим количеством примеров и упражнениями. Содержит подробное разъяснение около 20 наиболее употребимых частиц, приведены английские эквиваленты русских частиц

Книга подойдет как справочник для начинающих и как материал для изучения тому кто продолжает углублять знания.

На самом деле, частицы – область, которая сложна для освоения в любом языке. Слишком много в их значении зависит от контекста и индивидуальных привычек говорящего. В то же время, именно частицы придают речи естественность и непринужденность. Английские частицы – не простая тема, потому что многие из них могут быть другими частями речи в других контекстах. Например, now или then. Иногда трудно понять с наскока, что именно происходит в конкретной фразе со знакомым словом. Так что книга очень полезная и единственная в своем роде.

Написана ученым лингвистом, а не популяризатором или зарвавшимся учителем английского. Поэтому для некоторых покажется тяжелой, но для тех, кто знаком с лингвистикой и склонен докапываться до сути, самое то. :)

Log in, to rate the book and leave a review

При той большой практической пользе, которую несет в себе установление регулярных соответствий между единицами двух языков (ведь именно благодаря этому стало возможным составлять словари), в самом этом действии заложена концептуально неверная идея о том, что все многообразие речевых возможностей многих языковых единиц и их сочетаний друг с другом можно свести к раз и навсегда застывшим парам соответствий. А ведь на самом деле языки — это живые организмы, каждый отражает особый способ восприятия реальности, и, на короткий момент сойдясь вместе в процессе перевода, они снова расходятся и продолжают жить своей жизнью. И переводим мы не слова, а те мысли, которые создаются этими словами в их сочетании в определенном тексте и конкретной ситуации.

Book Алексея Минченкова «Английские частицы. Функции и перевод» — read online on the website. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
05 February 2015
Writing date:
2004
Volume:
100 p. 1 illustration
ISBN:
5-94962-061-5
Copyright holder:
Антология
Draft
Average rating 4,9 based on 60 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 834 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 492 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 595 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 509 ratings