Read the book: «Мы из Кронштадта»

Font:

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СЕКРЕТНЫЙ ФАРВАТЕР

КАРЕЛИЯ. ОЗЕРО КИАНТИЯРВИ. Декабрь 1939 года…

В зимний, морозный день через заснеженные леса вблизи карельского озера Киантиярви двигалась колонна военной техники и солдат. Узкая, похожая на тропинку дорога, извилистой полосой тянулась между сосновыми зарослями и гранитными валунами. Тусклое ярко-красное солнце освещало покрытые пышными снежными шапками верхушки сосен и елей. Надсадный гул моторов изредка прерывался криками птиц, которые испуганными стайками взлетали с, окружавших дорогу, деревьев. Впереди колонны ехали несколько тяжелых трехбашенных танков, широкими гусеницами прокладывавших две глубокие борозды в снегу. Затем шли танки поменьше, уминая снег между бороздами, и уже после них, ехали грузовики и шли колоны, одетых в краснозвездные буденовки и серые шинели, солдат. Над солдатскими колонами стояло густое белое облако пара от дыхания сотен людей, разгоряченных многокилометровым маршем. В середине колоны ехали несколько легковых автомобилей. Изредка, один из них останавливался, и из него вылезал, одетый в меховой полушубок, офицер. Он разворачивал карту, что-то долго искал в ней и затем, взмахом руки, давал колоне сигнал продолжать движение. Колона миновала небольшую поляну, обогнула низкую и широкую гранитную гряду и затем вошла в густой ельник. Здесь головной танк остановился, так как дорогу ему перегородили несколько поваленных друг на друга деревьев. Люк танка осторожно приоткрылся, и в нём показалось лицо механика-водителя. Он внимательно оглядел, окружающий дорогу, лес. Затем танк тронулся с места, подъехал к, перегородившим дорогу, деревьям и попытался сдвинуть их с места…Огненно-красное облако взрыва, как гигантская вспышка света, вдруг осветила лесную чащу. Громовой раскат нарушил царящую в лесу тишину. С деревьев посыпались шишки и большие гроздья снега. Танк откинуло в сторону и он, разматывая по дороге ленты гусениц, неуклюже скатился, в наметённый рядом с дорогой, сугроб. Вслед за взрывом послышались длинные пулеметные очереди, многоголосым эхом разносящиеся среди деревьев и скал. Яркие вспышки от пуль заплясали на броне танков и кузовах автомобилей. Несколько грузовиков загорелись. Не понимая, откуда по ним стреляет противник, солдаты стали разбегаться с дороги в окружающий лес. С высоких сосен, растущих вдоль дороги, послышались редкие, похожие на треск ломающихся веток, выстрелы. Несколько офицеров, попытавшихся остановить, убегающих солдат, упали на дорогу. Вскоре дорога, покрытая телами убитых и горящими автомашинами, опустела. Через некоторое время, снег вокруг неё словно живой зашевелился, и на дороге появились, одетые в белые маскировочные халаты, лыжники. Обыскав убитых и добив раненых, они затем, как приведения растворились за стеной заснеженных деревьев.

ЛЕНИНГРАД. СМОЛЬНЫЙ. Январь 1940 года…

В кабинете первого секретаря ленинградского горкома ВКП(б) проходило заседание Военного совета только что созданного Северо-западного фронта. Уже два месяца, как продолжался советско-финский вооруженный конфликт. Предпринятое в декабре тысяча девятьсот тридцать девятого года, наступление Красной Армии на Карельском перешейке закончилось неудачей. Войска понесли большие потери и, чтобы изменить ситуацию, руководством страны были приняты срочные меры. В Карелию из различных регионов СССР были переброшены наиболее боеспособные кадровые войска, объединенные в новый Северо-западный фронт, который возглавил, один из самых опытных военноначальников того времени – командарм первого ранга Семён Константинович Тимошенко.

– Главная причина неудачного наступления нашей армии в декабре прошлого года, – говорил он на заседании Военного совета. – заключается в том, что военные действия против Финляндии были начаты без соответствующей подготовки. Плохо велась разведка. Только через месяц после начала войны была выявлена наиболее мощная укрепленная позиция финской армии на Карельском перешейке – «Линия Маннергейма». Не уделялось должное внимание и боевой подготовке войск…

Щеточка усов на полном лице первого секретаря горкома недовольно дрогнула.

– Вы что же, товарищ командарм, считает, что мы неправильно воспитываем наших красноармейцев? – недобро прищурив глаза, спросил он.

Тимошенко бросил на первого секретаря встревоженный взгляд.

– Нет, товарищ Жданов, – ответил он. – Я так не считаю, но я против шапкозакидательских настроений, которые иногда присутствуют в беседах наших политруков с бойцами. Я считаю, что такие беседы приносят больше вреда, чем пользы.

– Почему?… – с вызовом спросил первый секретарь. – Красноармейцы должны понимать, за что они идут сражаться и умирать!

– Я думаю, они это хорошо понимают… – опустив глазам, ответил Тимошенко. – Но нельзя в нашей пропаганде принижать возможности противника. Это приводит к его недооценке. Личный состав перестает в должной мере готовиться к боевым действиям, и в результате наши войска терпят поражение от многократно уступающего им в численности и вооружении противника.

Первый секретарь горкома что-то записал в, лежащий перед ним блокнот, и затем раздраженно бросил:

– Продолжайте свой доклад!

Тимошенко повернулся к карте.

– Как я уже говорил, – сказал он, обводя указкой на карте Карельский перешеек. – Наш противник существенно уступает нам в численности и вооружении. Основные его силы под руководством генерала Эстермана сосредоточены здесь… на Карельском перешейке. Но, учитывая то, что перешеек хорошо укреплен и то, что финские войска дерутся крайне ожесточенно, бои нашим войскам предстоят очень тяжелые.

Речь Тимошенко прервал один из сидящих за столом работников горкома.

– Товарищ командующий, – сказал он. – А вам не кажется, что с таким настроением, как у вас, начинать предстоящую операцию вообще не следует!

Тимошенко пожал плечами.

– Операция по захвату Карельского перешейка так или иначе будет проведена. – ответил он. – Я уверен, что она будет успешной. Весь вопрос заключается в потерях, которые мы понесем. Чтобы их было, как можно меньше, надо со всей серьёзностью готовиться к предстоящим боям.

– А как же революционный порыв масс! – с патетикой в голосе воскликнул работник горкома. – Именно он помог нам выиграть гражданскую войну против объединенных сил внутренней контрреволюции и Антанты!

Тимошенко усмехнулся.

– Гражданскую войну мы выиграли не только за счет героизма масс! – ответил он. – Героизм конечно был… Но одного его оказалось мало. Для победы нужны были военные знания, а их, к сожалению, у многих наших командиров катастрофически не хватало. Именно поэтому в Красной армии служило и продолжает служить много бывших офицеров царской армии.

– И все-таки, товарищ командующий, – сказал первый секретарь горкома. – Я считаю, что вы недооцениваете важность политической работы в войсках фронта. Я буду докладывать об этом лично товарищу Сталину!

Лицо Тимошенко побледнело. Он откашлялся и затем, тщательно подбирая слова, сказал:

– Видимо, вы не совсем правильно меня поняли, товарищ Жданов. Я, конечно же, не против политико-воспитательной работы в войсках, но я против того, чтобы она велась в ущерб боевой подготовке или подменяла её. Я думаю, что товарищ Сталин согласится с моим мнением. Три дня назад я был у него на приеме в Кремле и он так поставил мне задачу… Добиться решительной победы над Финляндией с минимальными потерями за самый короткий срок. Это связано с резко обострившейся международной обстановкой. Англия и Франция угрожают нам войной. Планируется бомбардировка нефтяных месторождений Баку. Товарищ Сталин говорил, что существующие методы подготовки наших войск явно устарели, и потребовал резко усилить их боеспособность. Если же у меня возникнут какие-либо трудности, то он разрешил мне звонить ему лично…

Теперь побледнело лицо первого секретаря горкома. Он тоже откашлялся и затем сказал.

– Я вас понял, товарищ Тимошенко… У нас ещё будет время обсудить с вами этот вопрос. А теперь расскажите, пожалуйста, членам Военного совета, как вы планирует проводить операцию.

По губам Тимошенко скользнула чуть заметная усмешка, и он продолжил свой доклад.

– Для успешного завершения кампании, – сказал он. – Необходима специальная подготовка личного состава, которая должна позволить ему преодолеть труднопроходимые и сильно укрепленные участки обороны противника на Карельском перешейке. Нужно сформировать лыжные подразделения для ведения боевых действий в зимний период, а также совершенствовать управление войсками и налаживать взаимодействие между различными видами и родами наших войск. Общий план операции заключается в следующем… Войска тринадцатой и седьмой армий одновременным ударом должны прорвать укреплённую полосу финской армии на Карельском перешейке, и в дальнейшем уничтожить, находящуюся там группу войск противника, не допустив её отхода на запад, и выйти на линию Кексгольм – Антреа – Выборг… – Тимошенко провел на карте длинную извилистую черту. – Кроме этого, – продолжил он. – Необходимо всеми силами препятствовать усилению финской армии за счет военной помощи со стороны Англии и Франции. По сведениям нашей разведки те продали Финляндии большое количество военного снаряжения, включая новейшие самолеты и артиллерию. Необходимо нарушить подвоз этого снаряжения, для чего в ближайшее время будут нанесены бомбовые удары по крупнейшим портам Финляндии – Турку, Хельсинки, Котка. На транспортных коммуникациях финской армии необходимо провести диверсионные операции. Для этого должны использоваться наиболее боеспособные части нашей армии… балтийские моряки и военнослужащие войск НКВД.

The free excerpt has ended.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
29 November 2016
Volume:
81 p. 2 illustrations
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 28 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 14 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 16 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 35 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings