Read the book: «Кто я? Где я? С кем я? 200 основополагающих терминов твоего бытия»

Font:

Однозначность

Однозначность основана на физическом и юридическом смыслах.

Чем отличается <Обществознание> от <Естествознания>? В <Естествознании> опытно изучаются тела в натуре и их свойства (скорость, ускорение и т.п.).

Постижение объективной реальности (а не заучивание слов) становится возможным только тогда, когда ты можешь рассмотреть объекты в натуре или на изображении. Ты прямо сейчас можешь отыскать на кухне лук репчатый, нарисовать лук метательный или переодеться в лук моды.

Достоверная передача другим людям полученных знаний об объективной реальности (а не пересказ слухов) возможна только при однозначности связи: объект – имя объекта.

Однозначность начинается с идентификации объектов по типам, то есть по классам объектов. Класс объектов идентифицируется, если экземпляры этого класса не путаются с непохожими объектами. Для того, чтобы не путать разные типы тел, им присваиваются разные имена, то есть термины.

Если ты назвал лук репчатый ‘луком’, а потом всё время путаешь лук репчатый с луком метательным, именуя их ‘луком’, ты тем самым запутаешь не только других людей, читающих твои тексты про лук, но и самого себя.

Если изначально имена разных классов объектов были похожи, для устранения неоднозначности к этим именам добавляются уточняющие слова, например, слова ‘репчатый’, ‘метательный’, ‘модный’. Если уточняющие слова не помогают избавиться от путаницы, то наряду или вместо слов используют числовые обозначения (коды, штрих-коды и т.п.).

Ещё один из способов избавления от многозначности слов – использование слов из других языков, прежде всего латыни, а также английского языка и французского языка, основанных на латыни.

Хрестоматийный пример избавления от многозначности, имеющейся в русском языке, – слово ‘лук’. Это слово в русском языке многозначно, а в английском языке – нет.

лук

лук (метальный) – bow (throwing)

лук моды – look (fashionable)

лук репчатый – onion

Подобная многозначность нередко бывает и в английском языке, как в случае со словом ‘поле’.

поле

поле (пахотное) – field

поле (электромагнитное) – field

поле (математическое) – field

поле (игровое) – field

Часто без уточняющих слов или числовых кодов избежать путаницы не получится.

Юридический смысл состоит в том, что ты используешь терминологию и определения терминов в соответствии с действующим законодательством.

К примеру, в действующем законодательстве нет никакого общества, кроме:

– хозяйственного общества,

– общества с ограниченной ответственностью,

– акционерного общества и т.д.

Все эти названия на английском языке содержат слово company, реже entity. Никакого obshchestvo.

Факультатив 1.

1. В каком кодексе, в каком законе прописано ‘общество’, популяризуемое авторами <Обществознания>:

‘Общество – это часть мира, обособившаяся от природы’.

Ни в каком кодексе и ни в каком законе ты не найдёшь ответа на этот вопрос. Это определение – словесный комплекс, тотально лишённый физического смысла, так как на основе вводных данных невозможно идентифицировать в объективной реальности эту вымышленную ‘часть мира’.

Забавный факт: слово ‘общество’ употреблялось в оригинальном тексте <Конституции РФ> 0 (ноль) раз и было впервые добавлено в него в 2020 году.

2. Где сейчас находится ‘часть мира’, куда она обособилась? Какие у неё размеры, где начинается и где заканчивается, с кем граничит, соседствует?

3. Как на английском языке называется ‘часть мира, обособившаяся от природы’?

Society? Нет, проверь в словаре Вебстера, ничего близко похожего.

Obshchestvo?

4. Зачем тебе obshchestvo, если тебя в нём нет?

Термин

Термин обозначает класс объектов, точнее – эталонный экземпляр этого класса.

Синонимы: имя нарицательное, знаменательное слово, знаменательное словосочетание.

Для краткости: слово.

Примеры: яблоко, плод.

Важно! То, что дилетанты называют ‘значение слова’ – это класс объектов выше.

Если кто-то утверждает, что в 9-12 веках слово ‘земля’ имело значение ‘государство’, то он тем самым полагает, что ‘государство’ – это класс объектов выше по отношению к ‘земле’.

Конкретные экземпляры обозначаются именами собственными.

Имя собственное: Российская Федерация.

В части 1 статьи 1 ‹Конституции Российской Федерации› приведено определение Российской Федерации как экземпляра класса объектов ‘демократическое федеративное правовое государство с республиканской формой правления’.

Определения различаются на 2 типа:

1) материальные определения,

2) определения по соглашению.

Определения считаются материальными, если определяемое слово обозначает материально существующие объекты и их свойства. Если же определяемое слово обозначает несуществующие сущности, то определение называется определением по соглашению.

Например, определение ‘огурец – это однолетнее травянистое растение’ является материальным, так как растение – материальный объект.

Наоборот, определение ‘русский – подданный государства Русь’ является определением по соглашению.

Родовидовое определение является основным подтипом определений.

Родовидовые определения строятся через указание на род и видовое отличие.

Формула родовидового определения: ‘класс объектов – это класс объектов выше’.

Например, ‘яблоко – это многосемянный нераскрывающийся плод’.

Слева в определении пишется определяемый термин, в данном примере – яблоко. Определяемый термин обозначает класс объектов, в данном примере – яблоко.

Справа от него через дефис пишется указательное местоимение ‘это’, далее пишется определяющий термин, в данном примере – ‘плод’. Определяющий термин обозначает класс объектов выше, в данном примере – плод.

Важно! Плод и яблоко – не два разных объекта, а один и тот же. Словами ‘плод’ и ‘яблоко’ обозначаются разные уровни классов объектов для одного и тоже же объекта (для яблока).

Многозначность

Многозначность – противоположность однозначности, основанной на физическом и юридическом смысле.

Многозначность основана на полисемии и омонимии, на превращении речь в словесную ‘кашу’, в которой каждое слово имеет много значений, а из контекста невозможно понять, о каком классе объектов идёт речь. При этом объекты не предъявляются в натуре или на изображении.

В <Обществознании> не только не проводятся опыты с объектами, свойства которых изучаются, эти объекты не предъявляются в натуре или на изображении. Ни в одном учебнике по обществознанию или истории ты не найдёшь ни одного изображения того, что там якобы изучается: государство, общество. Как они выглядят, что это?

В <Обществознании> заучиваются многозначные слова. Среди этих слов наиболее многозначные слова – ‘государство’ и ‘общество’. У каждого из этих слов не 5 и даже не 10, а десятки значений.

Проблема многозначности слов ‘государство’ и ‘общество’ – искусственно созданная. Этой проблемы нет на других языках. Чтобы избавиться от многозначности этих или других слов, достаточно перейти на другой язык – латынь, английский, французский, китайский, белорусский и т.д.

Бывает и наоборот – в английском или другом языке у какого-то слова имеется многозначность, а в русском языке её нет. И тогда лучше пользоваться русским языком, чтобы избавиться от омонимии и полисемии.

Многозначность – результат схлопывания словарного запаса, причиной которого в свою очередь являются умственное недоразвитие и низкая компетентность.

Схлопывание словарного запаса

Схлопывание словарного запаса – это когда в оригинальном тексте несколько разных слов, обозначающих разные сущности, а дилетант все эти слова заменяет на одно популярное среди дилетантов слово.

Пример схлопывания словарного запаса в речи дилетантов: использования слова ‘решение’, которое дилетанты ошибочно употребляют в трёх значениях.

Решение – действие. Например, когда говорят решение – это выбор альтернативы.

Решение – текст. Например, написать решение.

Решение – документ, то есть текст с реквизитами. Например, оформить решение.

Путаница действия, текста и документа типична для дилетантов. Так, дилетанты путают акт – с действием и документом. У них акт – и действие, и документ, например, локальный акт.

Наиболее типичные примеры схлопывания слов:

to handle, to drive, to govern, to manage, to control, to administration – управлять,

society, commune, community, public – общество,

state, government, public – государство,

state government, public administration – государственное управление,

squad, team, crew, band, command – команда,

population, totality, set, combination, а body of, aggregation, collection – совокупность.

Словарный запас дилетанта стремится к минимуму.

Так, например, наименование книги Нортона Винера, основателя кибернетики, звучит: Cybernetics: Or Control and Communication in the Animal and the Machine.

Дилетанты переводят так: Кибернетика или управление и связь в животном и машине.

Дилетант переведёт state government и public administration одинаково:

1) государственное управление,

2) государственное управление.

В речи дилетанта слова state, government и public переводятся одним словом ‘государство’ (или ‘государственный’).

Распознать дилетанта легко по частоте употребления им слова ‘государство’. Если в оригинальном англоязычном тексте слово state отсутствует (вместо него употребляются government и public), то в речи дилетанта слово ‘государство’ будет в каждом предложении. Причина такой систематической логической ошибки в том, что дилетант тотально не понимает, что такое правительство, публика. В его примитивном мировоззрении есть только ‹я + правитель›.

Дилетанту проще понять, что всё принадлежит правителю, чем понять, что что-то находится в общей или долевой собственности. Представление о мире, в основе которого концепция ‹я + правитель› исключает government и public.

Понятие

В одном из лучших учебников понятие определено как подтип мысли:

‘Понятие – это мысль, отражающая общие и существенные признаки предметов и явлений природы и общественной жизни… Всякое понятие является мыслью…’ (Богуславский В.М. Упражнения по логике для средней школы. М., 1952).

Существенное отличие мысли от объекта в том, что мысль возникает и остаётся внутри человека.

Важно! Мысли не являются объектами. То, что отразилось у тебя в голове – это непереданная информация. А раз непереданная, то и не полученная.

В результате невербальной интеллектуальной деятельности внутри человека формируется понятие о предметах.

‘Понятие – это мысль, которая отображает общие и существенные признаки предметов… Понятия только в том случае являются правильными, если они верно отражают действительность’ (Логика. Учебник для средней школы / С.Н. Виноградов А.Ф. Кузьмин. Изд. 8-е. Утв. Минпросвещения РСФСР. М., 1954).

Как видим из этого отрывка, авторы учебника акцентируют внимание читателя о том, что понятия – лишь отражения объектов. Важное уточнение – невербальные отражения объектов.

‘Понятия, в отличие от представлений, отражают сущность вещей. Они имеют характер всеобщности – одними и теми же понятиями пользуется множество разных людей. Понятия, являясь отражением объективной реальности, возникают в результате мыслительной деятельности многих людей’ (Там же).

Хрестоматийный пример того, что некоторые понятия не всеобщие, а частные – государство. По соглашению между некоторыми людьми в 18 веке, понятие государства появилось у славян в 9 веке.

‘Понятия отличаются устойчивостью и, как всякий накопленный людьми опыт, передаются (с помощью языка) от человека к человеку’ (Там же).

Понятие государства не устойчиво и подверглось многочисленным изменениям с момента появления в 17 веке по наши дни, особенно во второй половине 19 века – от концепции владений государя до 'машины насилия' и далее до концепции социалистического государства.

Понятие – это то, что по-английски называют concept, буквально – концепт, а по смыслу похожее на загадку.

Понятие состоит из 3 частей:

– имя понятия,

– содержание понятия – это нарратив о классе объектов выше,

– объём понятия – это нарратив о классах объектов ниже.

Люди, придумывая понятие, придумывают не только имя этого понятия, но и его, так называемое, содержание и, так называемый, объём понятия. При этом содержание понятия иногда напоминает класс объектов выше, а объём понятия – класс объектов ниже.

Обычно все понятия похожи на загадку, как например, понятие кошки сводится к загадке про усы, хвост и мяу.

Если известны признаки хобот и бивни, то можно предположить, что это слон.

Понятие – это мысленное соглашение об отгадке на загадку.

Словесный комплекс

В <Обществознании> не изучаются, а заучиваются словесные комплексы.

Словесный комплекс – это словесное объединение разнородных объектов в один объект на основе случайной схожести.

Авторы <Обществознания>, в отличие от физиков, пошли по обратному пути. Они не избавляются от омонимии и полисемии, они всё делают наоборот.

Хрестоматийные примеры словесных комплексов:

– слово ‘кря’ в детской речи,

– слова ‘государство’ и ‘общество’ в <Обществознании>.

Слово ‘кря’ в детской речи может обозначать:

– различные виды уток или других плавающих птиц,

– звуки, которые издают утки,

– жидкости, имеющие сходство с поверхностью воды, по которой плавают утки,

– блестящие округлые объекты, напоминающие круглый и блестящий пруд, по которым плавали утки,

– другие классы объектов, ассоциируемые с утками.

Слово ‘общество’ в <Обществознании> означает несколько однородных классов объектов, в том числе:

группа – group

команда – team

коммуна – commune

комьюнити – community

компания – company

люди – people

народ – folk

нация – nation

организация – organization

организация – société

отряд – squad

публика – public

этническая группа – ethnic group

И несколько разнородных классов объектов, в том числе:

– man,

– property complex,

– entity,

– ‘часть мира, обособившаяся от природы’,

– совокупность общественных институтов,

– форма общественных отношений и т.д.

Слово ‘государство’ в <Обществознании> означает несколько разнородных классов объектов, в том числе:

государство – authority

государство – commonwealth

государство – domain

государство – estate

государство – government

государство – central government, government body

государство – land

государство – majesty

государство – nation

государство – power

государство – the state

Факультатив 1.

Кто-то написал мне, мол, если отбросить феерично-бредовое толкование общества как ‘обособившейся части мира’, то на его взгляд, обществознание вполне научно. Если, мол, положить, что слово ‘общество’ обозначает двух и более людей, объединившихся с какой-то целью, то всё вполне логично. Так как community, company, people, folk, nation, organization и прочие слова – все эти слова якобы обозначают объединение людей с какой-то целью.

На что я ему возразил: объединение двух и более людей, имеющих одну или более общих целей, в учебнике М. X. Мескона, М. Альберта и Ф. Хедоури ‘Основы менеджмента’, называется организация (organization).

Абсолютно все виды объединений людей в гражданском и налоговом кодексах определяются как организация (organization).

В статистическом учёте помимо организаций (organization) объектом учёта являются домохозяйства.

У домохозяев нет никаких целей, кроме тривиальных – проживать по месту домовладения (обязательно) и воспитывать детей и домашних питомцев (факультативно).

Никакие другие объединения людей практикующим экономистам и юристам неизвестны. Никому из них не приходило в голову назвать организации (с целями) и домохозяев (без целей) одним термином ‘общество’, используемым для обозначения организаций (с целями).

Существенные отличия домохозяев от организаций:

– могут быть одиночками и без целей,

– имеют не обособляемое имущество (личное),

– не имеют обособленного имущества (частное и публичное).

Триггер

Слово-триггер (далее – триггер) – такое вирусное слово или словосочетание, которое, однажды попав в речь, образно говоря, поселяется в речи и мышлении навсегда. Это слово-затычка, которым хочется заполнять пустоты мировоззрения.

Один из сооснователей ®Старбакс® предлагал наименование карго-хауз, пока Терри Хеклер не заметил, что наименование, начинающееся с сочетания букв ст, звучит сильнее. Хрестоматийный пример таких сильных слов на английском языке: state и status.

Гордон Боукер написал перечень слов, начинающихся с ст, среди которых наконец выбрали слово ‘Старбакс’.

Триггеры состоят из звуков, вызывающих эмоции. Например, слово ‘власть’ состоит из звуков -в-, -л-, вызывающих эмоции безопасности, и звуков -с-, -т-, вызывающих эмоции слабости. Сочетание звуков -ст- имеется в нескольких словах из топ-10 триггеров русского языка: государство, общество, власть. Злой звук -с- имеется почти в каждом триггере.

По данным Равиля Атжанова, звуки вызывают следующие эмоции:

– безопасный: в, д, л, м, н, ч,

– страшный: ф, х, ш, щ, к, ж, з, р, ы,

– сильный: ж, з, р, ы,

– слабый: к, п, с, т, ф,

– злой: ф, х, ш, щ, ж, з, р, г, с, ц,

– добрый: в, л, м, н, к, п.

Слово ‘русский’ состоит из согласных, которые либо страшные (к), либо злые (р, дважды с).

Церковное слово ‘закон’ не имеет аналогов в английском языке. Обозначает документ правителя. Начинается с страшно-сильного звука -з-.

Вирусное словосочетание ‘гражданское общество’ начинается на две вирусные буквы подряд -гр-, третья по счёту согласная тоже вирусная – ж.

Топ-5 наиболее экспрессивных звуков и их сочетаний:

1. ц (ts)

2. ст (st) как инверсия ц

3. г

4. ч

5. р

Все эти звуки наиболее сильны в начале слова.

Забавный факт: Коба Джугашвили удачно переименовался в Иосифа Сталина.

Триггеры в русском языке максимально усиливаются суффиксом -ств. Топ-3 наиболее вирусных триггеров русского языка: государство, княжество, общество.

Из исключений подобного усиления:

– божество,

– странствие.

Важно! В русском языке слово ‘бог’ не является триггером, в отличие от английского (god) и немецкого (Gott) языков, начинающиеся с триггерного звука -g-.

Для придания сакральности как в русском языке, так и в некоторых других языках, в том числе в германских, к слову ‘бог’ добавили триггер ‘господь’. Когда кто-то хочет кого-то напугать богом, то он произносит триггер ‘господь’, а не относительно нейтральное слово ‘бог’.

Слово ‘государство’, как и ‘общество’, ‘бог’, прочие церковные слова, относятся к числу слов, у которых, по сути, нет синонимов. Как только ты заменишь ‘государство’ другим словом, ты мгновенно мысленно теряешь мысль или нить разговора.

Вторичные признаки триггеров:

– не понятны ни сами по себе, ни вместе с другими словами,

– не имеют прямого смысла; смысл заимствован из идиом, фразеологизмов,

– сравнительно мало словоформ;

– словоформы-глаголы отсутствуют, мало употребительны или интуитивно не понятны,

– уменьшительные словоформы отсутствуют, мало употребительны или интуитивно не понятны,

– эвфемизмы отсутствуют, мало употребительны или интуитивно не понятны,

– замена на синонимы вызывает замену предметной области.

Например, слово ‘медведь’, состоящее из приятных звуков и вызывающее приятные ассоциации, имеет множество широко употребительных словоформ и эвфемизмов, которые вызывают радостные эмоции:

– мишка,

– косолапый,

– медвежонок.

Слово ‘власть’ не понятно ни само по себе, ни вместе с другими словами, например, со словами ‘орган’ или ‘государственный’. Смысл власти улавливается из фразеологизма ‘под властью стихии’.

Если заменить триггер ‘государство’ на любой синоним, кроме триггера ‘страна’, то слушатели потеряют связь с предметной областью, о которой ты пытаешься сообщить. Так, словосочетания ‘великая область’, ‘сильный край’, ‘суверенная земля’, ‘демократическая губерния’, ‘западная республика’ вызовут у тебя безразличное недоумение. Замени эти существительные на вирусные синкретизмы ‘страна’, ‘государство’, – ты испытаешь различные эмоции от гордости до страха.

То же самое происходит, если заменить триггер ‘государственный’ на слово ‘публичный’. Если слово ‘государственный’ у кого-то вызывает эмоции, похожие на эмоции от слова ‘властный’, то слово ‘публичный’ для них нейтральное. Если в оригинале написано слово public (публичный), состоящее только из добрых звуков, то дилетанты машинально переводят public как ‘государственный’, в котором 4 неприятных звука, а злой звук -с- звучит дважды.

Ничего подобного не произойдет, если ты заменишь ‘землю’ на ‘грунт’, ‘автомобиль’ на ‘транспорт, ‘правительство’ на ‘совет министров’ и так далее.

Без потери смысла ты можешь заменить ‘юридическое лицо’ на ‘корпорацию’, ‘организацию’ и наоборот, ‘корпоративные интересы’ на ‘частные интересы’ или ‘приватные интересы’ и наоборот. Но если ты заменишь ‘государство’ на ‘страну’, а ‘государственный’ на ‘страновый’ или ‘публичный’, то твой собеседник потеряет мысль.

Почему слова, обозначающие химеры, не имеют синонимов? Потому что химеры не имеют 'родственников' на дереве классов объектов: для химер невозможно построить классификаторы.

В русском языке прилагательные имеют словоформу, из-за чего открываются бесконечные возможности для словообразования.

Как это работает? Допустим, ты хочешь сгенерировать словосочетания, первое слово в котором прилагательное, второе – существительное.

Например, комбинация прилагательных ‘государственный’, ‘городской’ и существительных ‘интерес’, ‘житель’. На бумаге таких комбинаций ты сможешь сделать столько, сколько захочешь.

Этот замысел затруднительно осуществить на английском языке.

Возьмём, к примеру, state police. В английском языке как бы нет словоформы относительного прилагательного ‘государственный’. А в русском языке есть, и ты можешь присоединить к нему любое существительное.

Словосочетание ‘государственная полиция’ бессмысленное, режет слух. Кажется, разумнее перевести как ‘полиция штата’, ‘полиция из штата’.

А как ты переведёшь словосочетание state police people? Как ‘государственно-полицейский народ’? Или как ‘люди полиции из штата’?

В данном случае прилагательное ‘государственный’ относится к разряду относительных прилагательных, к подразряду принадлежности к географическому объекту. Для сравнения, ‘городской житель’ буквально означает ‘житель города’, ‘житель в городе’. Такие прилагательные указывают: где, откуда.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
09 January 2025
Writing date:
2025
Volume:
290 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 226 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 731 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 29 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 2570 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 28 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 780 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 56 ratings