Read the book: «Выбор моей реальности. Том 1», page 10

Font:

Глава 56. Переговоры

Я подошёл к богато одетому стражнику, чья горделивая осанка и надменный взгляд выдавали в нём командира.

– Здравствуйте, уважаемый бек. Я прибыл с далёких северных земель и хотел бы встретиться с вашим ханом, – обратился к нему на древнерусском языке. Он ничего не ответил, но дал понять, что ему моя речь незнакома и неинтересна. Затем стражник подозвал стоящего рядом полноватого гражданского бека средних лет и что-то сказал ему, указав на нас с Киром.

– Кто вы и что надо? – грубо спросил на старославянском бек из местной знати. Одет он был также небедно – чалма и просторный халат из явно недешёвой ткани, по виду напоминающей плотный шёлк. Я повторил ему то, что сказал главному батыру.

– Наш великий правитель Абдаллах-ибн-Ахмет очень занят и кого попало, по первому требованию, не принимает. Скажите мне, что вы хотите, и я передам. А будет он с вами разговаривать или нет – не мне решать.

– Уважаемый бек, мы прибыли из далёких северных земель, чтобы купить небольшой остров на западе вашего великого государства. Этот остров располагается на реке Волга в том месте, где в неё впадает Свияга. Это высокий остров, и река его никогда не затапливает. Язычники называют этот остров урочище «Круглая гора». Передайте наш подарок вашему великому правителю, – продолжил я льстивые речи и протянул им зелёный искусственный алмаз в три карата. Гражданский с военным уставились на необычный камень. Бек решил больше не демонстрировать нам свое презрение и, подобострастно поклонившись, произнёс:

– Непременно, сейчас же сообщу великому правителю о заморских гостях, – он забрал камень и поспешно направился во дворец.

Мы остались ждать аудиенции, постоянно оглядываясь по сторонам. Я мог бы купить навык древнебулгарского языка в системном магазине, но посчитал это излишней тратой монет, которые становились с каждым днём всё более ценными для нас. Столько всего магического хотелось купить, а монеты только убавлялись.

Пока мы дожидались, когда великий хан соизволит принять нас, с высокого минарета муэдзин известил всех правоверных о намазе, и местное население в богатых одеждах потянулось в сторону внутренней крепости. Минут через сорок утомительного предвкушения встречи с ханом мы были приглашены во дворец, при этом стража окружила нас плотным кольцом.

– Кир, когда начнутся переговоры, активируй щит и в случае нападения дави их ужасом. Постарайся никого не убить.

– Я воль! И ты тоже не тупи.

Глава 57. Кирилл–малай

По современным меркам, дворец был небольшой, и идти нам пришлось совсем недолго. Нас проводили в зал, где на троне расположился местный босс.

Стены, ближе к полу, застеленному коврами с арабским орнаментом, облицованы известковыми плитками, а выше опять завешены коврами. Стена около ханского трона задекорирована зелёными, красными и синими пёстрыми тканями. С потолка на железных цепях свисали керамические светильники. Удивительно, но в этой комнате прорублены два круглых окна со вставленными в них стёклами. Хану, одетому в белую чалму и длинный чёрный халат с золотыми узорами по краям, было лет тридцать пять.

– Откуда вы приехали? Мне не докладывали о прибывших в наш город торговых судах, – перевел слова хана тот же человек, который ранее беседовал с нами у ворот.

– Великий хан, мы прибыли не из северных земель, как сказали сначала, а из другого мира, и разговор мы хотели бы вести тайный, наедине.

Хан сделал вид, что не понял моей просьбы – свита и стража остались на месте.

– Продолжайте.

– Мы прибыли из другого мира по поручению нашего бога, – начал я историю с богами. Система допускает такую интерпретацию событий, так что, буду придерживаться этой версии.

– Нет бога, кроме Аллаха и Мохаммед – пророк его, – глубокомысленно произнёс хан и, махнув рукой, дал понять, что аудиенция окончена. Полноватый бек с радостью перевёл нам ханский приказ, и от себя добавил: «Уходите, пока великий эмир отпускает вас по-хорошему».

Я немного замешкался, думая, что бы ещё насочинять, как вдруг Кир, сложив руки на уровне груди, медленно заговорил на непонятном мне языке, очевидно, местном. Я попросил бека переводить этот затяжной заунывный монолог.

– Аллаху акбар, о великий и могущественный эмир Абдаллах-ибн-Ахмет. Ас-саляму алейкум ва-рахмату-Ллахи ва-баракятух (Мир вам, милость Аллаха и Его благословение).

– Алейкум ас-саляму, – ответил хан.

– Мой отец Искандер-баликбашы и я Кирилл-малай приветствуем тебя. Мы прибыли из Татарстан Республикасы. Так будут называть Идель Булгар через тысячу лет. Правит у нас Зур Бабай, которому поклоняются в священном ауле предков. Мудр и велик Бабай – видит и прошлое, и будущее. Всё знает! Через тысячу лет в Болгаре, на этом самом месте, Бабай построит из белого камня – мрамора Ак Мэчет высотой в чакрым. Бабай сотворит самый большой в мире Коран из малахита, золота и рубинов. Весит Коран все шестьдесят пудов. Ещё у самого берега Бабай построит роскошный мраморный дворец Кол Гали Спа Энд Резорт. Правоверные со всего Арабского халифата будут прилетать в твой город на огромных белоснежных птицах по имени Тюркиш Эйрланйз и Приват Эйр Сауди Арабиа. И тогда слава о Болгаре и о тебе, о великий эмир, прогремит на весь исламский мир!

Кир ненадолго замолчал. Как я предположил, он вспоминал слова из вызубренного текста, написанного Гостятой с Баско дня два назад. Хан внимательно слушал и болтовню Кира почему-то не прерывал.

– Но всё это сбудется только тогда, если ты, о великий и могущественный эмир Абдаллах ибн Ахмет, позволишь нам на время поселиться на острове Круглая гора и построить крепость. Чтобы мы помогли тебе защищать Идель Булгар врагов и чудовищ. Прошу тебя, о великий и могущественный эмир Абдаллах-ибн-Ахмет, выслушай отца моего Искандера–баликбашы. Умолкаю, ибо силы оставили меня, – закончил Кир очередной театр.

Я порадовался, что информация школьных уроков по истории родного края хоть немного отложилась в его упрямой голове, а также экскурсия в Болгар, куда Кир ездил с классом года четыре назад, пригодилась нам самым неожиданным образом в непредвиденной ситуации.

Глава 58. Искандер–баликбашы

– Говори, Искандер–баликбашы, – смилостивился хан.

– В этот мир, кроме нас, прибыли ещё и враги. Наша задача победить не только их, но и чудовищ, которые появятся здесь через несколько лет.

– Как ты докажешь, что прибыл из другого мира, а твой ушлый малай не солгал про мраморный дворец и огромных белоснежных птиц?

– Могу уйти отсюда, когда захочу, – в этот момент переместил себя в соседнюю комнату, через которую мы проходили ранее. Решил и я продемонстрировать хану свой театр. – И зайти обратно, когда захочу, – через мгновение продолжил я, вновь появившись в зале.

За мной на расстоянии вытянутой руки следовали четыре стражника, безуспешно пытаясь проткнуть своими саблями мой магический щит. Когда я портанулся в ту комнату, попал в окружение стражи, которая была в состоянии полной боевой готовности отразить любую атаку на ханскую персону. Самый шустрый секьюрити попытался ударить по мне саблей. Щит сработал великолепно – вместо того, чтобы срубить мне голову, сабля резко отлетела от моей головы и выпала из рук стражника, а я, чтобы не устраивать здесь бойню, портанулся к хану.

– Также могу показать Вам мощь нашего оружия, – сказал я и выстрелил из пистолета в один из керамических светильников, который висел рядом со мной. Он разбился на мелкие кусочки, с грохотом приземлившись на кирпичный пол. От непривычного звука выстрела все присутствующие инстинктивно вжали головы в плечи.

– Мы не хотим войны, нам не интересны местные военные конфликты, нам не нужна власть над государствами. Мы здесь, чтобы договориться с Вами об острове, – продолжил я.

– Что за выгода мне отдавать вам этот пустынный остров?

– Мы построим там небольшой укреплённый город и будем защищать Ваши западные границы от набегов, но нам требуются запасы продовольствия, а также рабочие для стройки. Всё это мы купим у Вас за золото. Позже, если мы договоримся о сотрудничестве, я поделюсь с Вами семенами для посевов, научу лечить болезни прикосновением руки. На острове мы построим школу, где планируем обучать счёту и письму. Будем рады, если и Вы пришлёте на обучение тех, кого посчитаете достойными.

– Вечером будет созван курултай. Мы обсудим и вашу просьбу. Вы придёте завтра и узнаете наш ответ. А сегодня будьте нашими гостями, – постановил хан.

– Мы не будем исполнять этот договор, если камень начнёт плавать, и дерево утонет в воде! – выдал Кир. – Переведи, – сказал он беку. Хан поморщился, однако произнёс на прощание:

– Алибек–туджун поможет вам освоиться, – хан показал на уже знакомого нам бека–переводчика. – Покажет наш город и познакомит с нашими обычаями.

Мы покинули резиденцию хана и отправились осматривать город.

Глава 59. Раз – и, два – и

– Алибек, у вас есть невольничий рынок? – спросил я.

– Нет.

– Чёт сомневаюсь, – крякнул Кир.

– Алибек, Болгар удивил нас своей величественной архитектурой и другими достопримечательностями. Я уверен, что здесь есть достойные музыканты и певцы, мы хотели бы увидеть их и увезти с собой. Услуги посредника будут щедро оплачены.

– Пройдёмте, думаю, мы сможем договориться, – поразмыслив, сказал Алибек и повёл нас по узкому переулку.

Мы добрались до небольшой площади за крепостными стенами, по бокам от неё находились двухэтажные дома, в один из которых нас и завёл Алибек. Ко второму этажу пристроена деревянная веранда, она позволяла зайти в каждую из многочисленных комнат. Торговцы, увидев нашего сопровождающего, почтительно кланялись нам. Они знали, кому служит Алибек. Поэтому и нас сразу же причислили к влиятельной знати. «Как же противны эти подобострастные поклоны и заискивания! – подумал я. – Когда построю своё поселение, постараюсь отучить всех подданных от подхалимажа и фальшивых проявлений уважения».

– Алибек, помогите найти музыкантов, певцов и танцовщиков.

Алибек поклонился и пошёл расспрашивать торговцев. Кир постоянно оглядывался по сторонам, ожидая возможного нападения батыров великого и могущественного хана, которого явно не обрадовал наш визит. Вскоре появился запыхавшийся Алибек:

– Прошу пройти в этот гостеприимный сарай. Там те, кого вы искали.

Мы зашли в просторную комнату, где на деревянных лавках вдоль стен сидели люди, которые причисляли себя к музыкантам или артистам. Все были уже взрослые, из подростков – только мальчик и девочка, на вид им по тринадцать–четырнадцать лет, на коленях у них лежали музыкальные инструменты, по виду напоминавшие деревянные дудочки и стародавние гусли. Я подошёл к мальчику и, указав на дудочки, поинтересовался:

– Ты умеешь на них играть?

– Разумею, аки играти на жалейке и калюке.

– Да на гуслях звончатых! – похвасталась и девочка.

– Сыграйте, что можете.

Девочка заиграла простенькую мелодию, мальчик засвистел в такт ей на дудочке.

– Кир, проверь, есть ли у них музыкальный слух.

Я вытащил из сумки блок–флейту, которую мы привезли с собой, и передал Киру.

– За мной на жалейке да на гуслях звончатых играти. Раз – и, два – и! – дал команду Кир, начал наигрывать простенькие мелодии, а ребята пытались повторить.

Я обратил внимание на сидящего на соседней скамейке высокого худющего парня лет тридцати. Он с неподдельным интересом разглядывал блок–флейту, при этом что-то негромко напевал, одновременно шевелил длинными пальцами и кивал растрёпанной головой в такт мелодии.

– А ты на чём играешь?

– Да на всём, окромя жалеек! На жалейках да сопелях не стану – для пастухов они.

Я расхохотался, вспомнив анекдот из прошлого, когда во время музыкального конкурса одного креативного подростка спросили: «На каких инструментах ты играешь? На всех, кроме флейты – с неё карты падают».

– Может, ты и петь умеешь?

– Ато! Песнотворец я словутный, не пищащий козлодёр! С мусикией по городам да весям странствовал…

– Ты сможешь повторить мелодию, которую сейчас наигрывает Кир? Вот на этом инструменте, – я вытащил профессиональную современную флейту с закрывающимися клапанами и протянул её. Певец словутный опешил от вида флейты и робко протянул свои длинные руки, чтобы осторожно взять её.

– Дуда из железа сотворёна? – полюбопытствовал он.

– Из сплава серебра и другого металла, название которого тебе не известно. Попробуй сыграть.

Музыкант начал нажимать на рычажки и дуть в инструмент, пытаясь извлечь из него звуки.

– Кир, как тебе потенциал детского ансамбля народной музыки?

– Норм. Мальчик очень неплох. Девочка менее талантлива, но думаю, и у неё результат со временем будет.

– Отроковица лучше всех мусикию чувствует, ведь я её токмо вчерась учити стал, – сказал лохматый маэстро. При этом он уже выдувал из флейты весёлую мелодию.

– Кир, что думаешь?

Кир заиграл композицию «Одинокий пастух», а парень взял у девочки гусли и довольно точно повторил эту мелодию, на мой немузыкальный слух.

– Классный чел, в двадцать первом веке был бы крутым музыкантом, – вынес вердикт Кир после прослушивания. Я забрал инструмент и спросил парня:

– Ты сказал, поёшь? Можешь спеть разными голосами?

Он начал петь, меняя тональность голоса. Даже я понял, что нам попалась редкая жемчужина среди множества пустых раковин, вброшенных на берег бескрайнего моря.

– Мы определились, – сообщил я хозяину. – Вот этих троих берём – заверните.

– Взрослый стоит дорого, Искандер–баликбашы. Он весьма одарённый музыкант, – начал переводить Алибек слова торговца, набивавшего цену. – Я оплачу расходы почётного гостя нашего Великого Правителя, – прекратил торг Алибек и вынул толстый кошелёк из складок своего широкого халата.

– Князь, купи и жену мою себе в довесок! Бояна и пляшет, и поёт, не разлучати нас! – попросил меня маэстро. Я посмотрел на сидящую рядом с ним девушку и спросил торговца:

– Этого будет достаточно? – протянул ему прозрачный муассанит, обработанный как бриллиант. Камень переливался всеми цветами радуги в лучах солнца, которые проникали в комнату через открытую дверь.

– Достаточно. Рахмэт, щедрый господин, приходите к нам ещё, – затараторил торговец.

– Забирайте свои пожитки, мы уходим, – сказал я музыкантам. Они засуетились, начали паковать узелки, гусли, жалейки и калюки.

– Эти деревяшки не берите. У вас будут новые инструменты.

Глава 60. Эчпочмак

Похоже, Алибек уже ничему не удивлялся при общении с нами.

– Алибек, я хочу сделать ответный подарок хану. Мы владеем магическими приёмами, которые ты уже видел. Мы можем одного из людей хана сделать настоящим целителем. Приведите вечером, кого посчитаете подходящим, и я проведу обряд инициации. Будет у вас свой маг, который будет лечить хана и его приближённых.

– Рахмэт, я передам Великому Правителю.

– Алибек, нам нужно где-нибудь разместиться до завтра. Шатёр у нас свой: необходимо только найти место, где его поставить.

– Я размещу вас в своём доме. Или на моём дворе, если вы пожелаете поставить шатер.

Он проводил нас к своему каменному дому, который располагался внутри крепостной стены. Показал небольшой участок во дворе, где мы сможем расположиться и спросил:

– Мне приказать слугам, чтобы принесли ваши вещи?

– Не нужно, у нас всё с собой.

– А где же шатёр? – заинтересовался Алибек, озираясь по сторонам. Я его ещё раз удивил, достав шатёр и туристическую палатку из магической сумки.

– Если ты или кто-то из твоих родных болен, мы можем им помочь.

– Я давно мучаюсь от болей в спине из-за ранения, полученного в молодые годы.

– Кир, подлечи товарища.

Кир подошёл, положил руку на плечо Алибека и активировал лечение, а я поставил тур–палатку и, применив магический навык очищения на музыкантах, велел им располагаться здесь до наступления вечера. Новые подданные смотрели на появление шатра с широко раскрытыми глазами и боялись даже открыть рот, чтобы спросить, к кому же они попали.

Тем временем, довольный Алибек, избавившись от болей в спине, поблагодарил нас и распорядился, чтобы его слуги вынесли нам стол с несколькими видами блюд. Увидев всё это кулинарное великолепие, Кир недипломатично приказал:

– Сначала Алибек кучтенэч свой пусть сам отведает.

Алибек неодобрительно поцокал языком и покачал головой: «Ай, нехорошо… Шайтан–малай! Ай, нехорошо… какой непочтительный урыс малай растёт!» Но приказ нехотя исполнил.

Пока мы ужинали, Алибек расспрашивал о наших планах и о мире, откуда мы прибыли. Ужин затянулся, так как еду всё выносили и выносили. Сначала подали колбасы: тутырму, казылык и калжу, а потом каклаган каз – вяленого гуся. После мясных закусок вынесли горячее. Бишбармак – нарезанное отварное мясо с луком и кусочками варёного теста, по вкусу похожего на лапшу. Затем пришёл черёд выпечки: зур бэлиш – огромный пирог с гусём, рисом и луком; губадия с печёным творогом, рисом, калиной и мёдом; кастыбый – сложенная пополам лепёшка из пресного теста с пшённой кашей внутри; эчпочмак с говядиной и пшеном.

Тут я не сдержался и поделился с Алибеком страшной тайной вселенского масштаба, что в нашем городе кастыбый делают чаще всего с картофельным пюре, а в эчпочмак вместо пшёнки всегда кладут мелко нарезанный сырой картофель, а затем запекают. Ну и попутно рассказал о том, что такое картошка.

На десерт принесли чак-чак, щербет и липовый мёд. Потом мы долго пили горячий чай из душистых трав, и в завершении трапезы поблагодарили хозяина за сытный ужин. Алибек оказался очень любопытным и хотел вытянуть как можно больше информации. Затем он покинул нас, сказав, что пойдёт к правителю передать предложение о маге–целителе.

Глава 61. Лесть диавола

После ужина мы с Киром пошли знакомиться с нашими музыкантами, принесли им мясные закуски, пироги и сладости от Алибека.

– Меня зовут Александр, а моего сына – Кир. Вы теперь не рабы, а наши подданные. Отслужив нам десять лет, вы сможете нас покинуть. Но мне не хотелось бы, чтобы это произошло, потому что я планирую обучить вас музыке, и тогда вы станете музыкантами, о которых будет знать весь мир.

Про десять лет я сознательно вводил всех в заблуждение – к этому времени мир изменится, и, думаю, с нашествием монстров, уходить из защищённого города вряд ли кто-то захочет.

– Как вас зовут и откуда вы родом?

– Гудиславом Сладкопевцем нарёкся, а жена Бояной зовётся. Имена сами себе избрали, когда с мусикией и плясками перед людием в Киеве да Переяславле выступали… Даж у самого князя Олега Святославича в хоромах бывали! Покуда архимандрит Иоанн не озаботился, што на игрищах да пирах княжеских народу тьма, а евойные церквы пустыми стоять. Оттого-то он и помыслил, что мусикия наша – лесть диавола. Людин трубами да скоморохами, да медведями пляшущими от боженьки отвращает… И наказал Иоанн, где объявятся скоморошьи хари, гусли и гудки, то велеть всё выимать! Изломать бесовкие струменты, в печь и сжечь! Медведей–плясунов в степь к половцам распустить, а нас горемычных по темницам упрятать. Еле ноги оттудова унесли. Так вот и странствуем по белу свету…

– Да уж, про гонения на скоморохов читал я как-то в одной занятной книжице. А что означают ваши имена, если вы их сами выбрали?

– Име мое есмь песнослов, трубящчий славу. Бояну нарекли в честь песнотворца Бояна, о коем издревне легенды слагают.

– Голуба, – тоненьким голоском пропела своё имя девочка. – Мы с братцем из селища Рязань, што на высоком обрыве, у брега Оки-реки, округ тёмных дремучих сказочных лесов… Жили-были, да в одночасье средь бела дня супостаты налетели и утащили нас со двора. Батюшку порешили, а матушка наша по грибы да по ягоды в лес пошла, не ведаем, што с нею сталось…

– Девятко. Девятый сын в роду, братец Голубин. В пастухах ходил с тех пор, как повзрослел.

– Да уж, взрослеют у вас здесь рано… – прокомментировал я. – Скоро мы поедем в Константинополь, там вы будете выступать перед людьми с музыкой и песнями. Но для того, чтобы играть на наших музыкальных инструментах и петь наши песни, нужно знать ноты, которым я обучу Гудислава, а он передаст эти знания вам. Наука это непростая, и для её освоения вам придётся заниматься с утра до вечера. Кир будет руководить обучением и разъяснять то, что непонятно.

– Князь, ты колдун? – спросила Голуба.

– Да, я колдун из другого мира. Гудислав, ты готов к обучению и новым знаниям?

– Для мусикии што в прорубь ледяную, што в огонь пылающий, не сумневайся, брошусь! – с пафосом ответил он. – В мусикии мое житие и сущьство. Обучу, кого те надобно, но едва выйдет мой срок, пойду сызнова по миру странствовать. Ты, князь, волю обещал.

– Да, я отпущу тебя через десять лет. Но захочешь ли ты от нас уйти, это будешь решать для себя сам, когда придёт время.

Пока мы говорили, я зашёл в системный магазин и купил магические навыки нотной грамотности, сольфеджио, теории музыки, свиток испанского и затем передал Гудиславу. Он не смог устоять на ногах от потока знаний, который устремился ему в голову, пошатнулся и присел на землю, прикрыв глаза. Бояна подбежала к нему помогать перенести эти нечеловеческие испытания.

– Гудислав, как очухаешься, сразу начинай обучение.

– Урядились. А дуду из серебра когда нам дашь?

– Дуда называется «флейта», и завтра с утра я отдам её тебе. А ещё у нас есть другой сказочный инструмент – скрипка, но её ты увидишь позже.