Free

The Black Tulip

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Chapter 20. The Events which took place during those Eight Days

On the following evening, at the usual hour, Van Baerle heard some one scratch at the grated little window, just as Rosa had been in the habit of doing in the heyday of their friendship.

Cornelius being, as may easily be imagined, not far off from the door, perceived Rosa, who at last was waiting again for him with her lamp in her hand.

Seeing him so sad and pale, she was startled, and said, —

“You are ill, Mynheer Cornelius?”

“Yes, I am,” he answered, as indeed he was suffering in mind and in body.

“I saw that you did not eat,” said Rosa; “my father told me that you remained in bed all day. I then wrote to calm your uneasiness concerning the fate of the most precious object of your anxiety.”

“And I,” said Cornelius, “I have answered. Seeing your return, my dear Rosa, I thought you had received my letter.”

“It is true; I have received it.”

“You cannot this time excuse yourself with not being able to read. Not only do you read very fluently, but also you have made marvellous progress in writing.”

“Indeed, I have not only received, but also read your note. Accordingly I am come to see whether there might not be some remedy to restore you to health.”

“Restore me to health?” cried Cornelius; “but have you any good news to communicate to me?”

Saying this, the poor prisoner looked at Rosa, his eyes sparkling with hope.

Whether she did not, or would not, understand this look, Rosa answered gravely, —

“I have only to speak to you about your tulip, which, as I well know, is the object uppermost in your mind.”

Rosa pronounced those few words in a freezing tone, which cut deeply into the heart of Cornelius. He did not suspect what lay hidden under this appearance of indifference with which the poor girl affected to speak of her rival, the black tulip.

“Oh!” muttered Cornelius, “again! again! Have I not told you, Rosa, that I thought but of you? that it was you alone whom I regretted, you whom I missed, you whose absence I felt more than the loss of liberty and of life itself?”

Rosa smiled with a melancholy air.

“Ah!” she said, “your tulip has been in such danger.”

Cornelius trembled involuntarily, and showed himself clearly to be caught in the trap, if ever the remark was meant as such.

“Danger!” he cried, quite alarmed; “what danger?”

Rosa looked at him with gentle compassion; she felt that what she wished was beyond the power of this man, and that he must be taken as he was, with his little foible.

“Yes,” she said, “you have guessed the truth; that suitor and amorous swain, Jacob, did not come on my account.”

“And what did he come for?” Cornelius anxiously asked.

“He came for the sake of the tulip.”

“Alas!” said Cornelius, growing even paler at this piece of information than he had been when Rosa, a fortnight before, had told him that Jacob was coming for her sake.

Rosa saw this alarm, and Cornelius guessed, from the expression of her face, in what direction her thoughts were running.

“Oh, pardon me, Rosa!” he said, “I know you, and I am well aware of the kindness and sincerity of your heart. To you God has given the thought and strength for defending yourself; but to my poor tulip, when it is in danger, God has given nothing of the sort.”

Rosa, without replying to this excuse of the prisoner, continued, —

“From the moment when I first knew that you were uneasy on account of the man who followed me, and in whom I had recognized Jacob, I was even more uneasy myself. On the day, therefore, after that on which I saw you last, and on which you said – ”

Cornelius interrupted her.

“Once more, pardon me, Rosa!” he cried. “I was wrong in saying to you what I said. I have asked your pardon for that unfortunate speech before. I ask it again: shall I always ask it in vain?”

“On the following day,” Rosa continued, “remembering what you had told me about the stratagem which I was to employ to ascertain whether that odious man was after the tulip, or after me – ”

“Yes, yes, odious. Tell me,” he said, “do you hate that man?”

“I do hate him,” said Rosa, “as he is the cause of all the unhappiness I have suffered these eight days.”

“You, too, have been unhappy, Rosa? I thank you a thousand times for this kind confession.”

“Well, on the day after that unfortunate one, I went down into the garden and proceeded towards the border where I was to plant your tulip, looking round all the while to see whether I was again followed as I was last time.”

“And then?” Cornelius asked.

“And then the same shadow glided between the gate and the wall, and once more disappeared behind the elder-trees.”

“You feigned not to see him, didn’t you?” Cornelius asked, remembering all the details of the advice which he had given to Rosa.

“Yes, and I stooped over the border, in which I dug with a spade, as if I was going to put the bulb in.”

“And he, – what did he do during all this time?”

“I saw his eyes glisten through the branches of the tree like those of a tiger.”

“There you see, there you see!” cried Cornelius.

“Then, after having finished my make-believe work, I retired.”

“But only behind the garden door, I dare say, so that you might see through the keyhole what he was going to do when you had left?”

“He waited for a moment, very likely to make sure of my not coming back, after which he sneaked forth from his hiding-place, and approached the border by a long round-about; at last, having reached his goal, that is to say, the spot where the ground was newly turned, he stopped with a careless air, looking about in all directions, and scanning every corner of the garden, every window of the neighbouring houses, and even the sky; after which, thinking himself quite alone, quite isolated, and out of everybody’s sight, he pounced upon the border, plunged both his hands into the soft soil, took a handful of the mould, which he gently frittered between his fingers to see whether the bulb was in it, and repeated the same thing twice or three times, until at last he perceived that he was outwitted. Then, keeping down the agitation which was raging in his breast, he took up the rake, smoothed the ground, so as to leave it on his retiring in the same state as he had found it, and, quite abashed and rueful, walked back to the door, affecting the unconcerned air of an ordinary visitor of the garden.”

“Oh, the wretch!” muttered Cornelius, wiping the cold sweat from his brow. “Oh, the wretch! I guessed his intentions. But the bulb, Rosa; what have you done with it? It is already rather late to plant it.”

“The bulb? It has been in the ground for these six days.”

“Where? and how?” cried Cornelius. “Good Heaven, what imprudence! What is it? In what sort of soil is it? In what aspect? Good or bad? Is there no risk of having it filched by that detestable Jacob?”

“There is no danger of its being stolen,” said Rosa, “unless Jacob will force the door of my chamber.”

“Oh! then it is with you in your bedroom?” said Cornelius, somewhat relieved. “But in what soil? in what vessel? You don’t let it grow, I hope, in water like those good ladies of Haarlem and Dort, who imagine that water could replace the earth?”

“You may make yourself comfortable on that score,” said Rosa, smiling; “your bulb is not growing in water.”

“I breathe again.”

“It is in a good, sound stone pot, just about the size of the jug in which you had planted yours. The soil is composed of three parts of common mould, taken from the best spot of the garden, and one of the sweepings of the road. I have heard you and that detestable Jacob, as you call him, so often talk about what is the soil best fitted for growing tulips, that I know it as well as the first gardener of Haarlem.”

“And now what is the aspect, Rosa?”

“At present it has the sun all day long, – that is to say when the sun shines. But when it once peeps out of the ground, I shall do as you have done here, dear Mynheer Cornelius: I shall put it out of my window on the eastern side from eight in the morning until eleven and in my window towards the west from three to five in the afternoon.”

“That’s it! that’s it!” cried Cornelius; “and you are a perfect gardener, my pretty Rosa. But I am afraid the nursing of my tulip will take up all your time.”

“Yes, it will,” said Rosa; “but never mind. Your tulip is my daughter. I shall devote to it the same time as I should to a child of mine, if I were a mother. Only by becoming its mother,” Rosa added, smilingly, “can I cease to be its rival.”

“My kind and pretty Rosa!” muttered Cornelius casting on her a glance in which there was much more of the lover than of the gardener, and which afforded Rosa some consolation.

Then, after a silence of some moments, during which Cornelius had grasped through the openings of the grating for the receding hand of Rosa, he said, —

“Do you mean to say that the bulb has now been in the ground for six days?”

“Yes, six days, Mynheer Cornelius,” she answered.

“And it does not yet show leaf?”

“No, but I think it will to-morrow.”

“Well, then, to-morrow you will bring me news about it, and about yourself, won’t you, Rosa? I care very much for the daughter, as you called it just now, but I care even much more for the mother.”

“To-morrow?” said Rosa, looking at Cornelius askance. “I don’t know whether I shall be able to come to-morrow.”

“Good heavens!” said Cornelius, “why can’t you come to-morrow?”

“Mynheer Cornelius, I have lots of things to do.”

“And I have only one,” muttered Cornelius.

“Yes,” said Rosa, “to love your tulip.”

 

“To love you, Rosa.”

Rosa shook her head, after which followed a pause.

“Well,” – Cornelius at last broke the silence, – “well, Rosa, everything changes in the realm of nature; the flowers of spring are succeeded by other flowers; and the bees, which so tenderly caressed the violets and the wall-flowers, will flutter with just as much love about the honey-suckles, the rose, the jessamine, and the carnation.”

“What does all this mean?” asked Rosa.

“You have abandoned me, Miss Rosa, to seek your pleasure elsewhere. You have done well, and I will not complain. What claim have I to your fidelity?”

“My fidelity!” Rosa exclaimed, with her eyes full of tears, and without caring any longer to hide from Cornelius this dew of pearls dropping on her cheeks, “my fidelity! have I not been faithful to you?”

“Do you call it faithful to desert me, and to leave me here to die?”

“But, Mynheer Cornelius,” said Rosa, “am I not doing everything for you that could give you pleasure? have I not devoted myself to your tulip?”

“You are bitter, Rosa, you reproach me with the only unalloyed pleasure which I have had in this world.”

“I reproach you with nothing, Mynheer Cornelius, except, perhaps, with the intense grief which I felt when people came to tell me at the Buytenhof that you were about to be put to death.”

“You are displeased, Rosa, my sweet girl, with my loving flowers.”

“I am not displeased with your loving them, Mynheer Cornelius, only it makes me sad to think that you love them better than you do me.”

“Oh, my dear, dear Rosa! look how my hands tremble; look at my pale cheek, hear how my heart beats. It is for you, my love, not for the black tulip. Destroy the bulb, destroy the germ of that flower, extinguish the gentle light of that innocent and delightful dream, to which I have accustomed myself; but love me, Rosa, love me; for I feel deeply that I love but you.”

“Yes, after the black tulip,” sighed Rosa, who at last no longer coyly withdrew her warm hands from the grating, as Cornelius most affectionately kissed them.

“Above and before everything in this world, Rosa.”

“May I believe you?”

“As you believe in your own existence.”

“Well, then, be it so; but loving me does not bind you too much.”

“Unfortunately, it does not bind me more than I am bound; but it binds you, Rosa, you.”

“To what?”

“First of all, not to marry.”

She smiled.

“That’s your way,” she said; “you are tyrants all of you. You worship a certain beauty, you think of nothing but her. Then you are condemned to death, and whilst walking to the scaffold, you devote to her your last sigh; and now you expect poor me to sacrifice to you all my dreams and my happiness.”

“But who is the beauty you are talking of, Rosa?” said Cornelius, trying in vain to remember a woman to whom Rosa might possibly be alluding.

“The dark beauty with a slender waist, small feet, and a noble head; in short, I am speaking of your flower.”

Cornelius smiled.

“That is an imaginary lady love, at all events; whereas, without counting that amorous Jacob, you by your own account are surrounded with all sorts of swains eager to make love to you. Do you remember Rosa, what you told me of the students, officers, and clerks of the Hague? Are there no clerks, officers, or students at Loewestein?”

“Indeed there are, and lots of them.”

“Who write letters?”

“They do write.”

“And now, as you know how to read – ”

Here Cornelius heaved a sigh at the thought, that, poor captive as he was, to him alone Rosa owed the faculty of reading the love-letters which she received.

“As to that,” said Rosa, “I think that in reading the notes addressed to me, and passing the different swains in review who send them to me, I am only following your instructions.”

“How so? My instructions?”

“Indeed, your instructions, sir,” said Rosa, sighing in her turn; “have you forgotten the will written by your hand on the Bible of Cornelius de Witt? I have not forgotten it; for now, as I know how to read, I read it every day over and over again. In that will you bid me to love and marry a handsome young man of twenty-six or eight years. I am on the look-out for that young man, and as the whole of my day is taken up with your tulip, you must needs leave me the evenings to find him.”

“But, Rosa, the will was made in the expectation of death, and, thanks to Heaven, I am still alive.”

“Well, then, I shall not be after the handsome young man, and I shall come to see you.”

“That’s it, Rosa, come! come!”

“Under one condition.”

“Granted beforehand!”

“That the black tulip shall not be mentioned for the next three days.”

“It shall never be mentioned any more, if you wish it, Rosa.”

“No, no,” the damsel said, laughing, “I will not ask for impossibilities.”

And, saying this, she brought her fresh cheek, as if unconsciously, so near the iron grating, that Cornelius was able to touch it with his lips.

Rosa uttered a little scream, which, however, was full of love, and disappeared.

Chapter 21. The Second Bulb

The night was a happy one, and the whole of the next day happier still.

During the last few days, the prison had been heavy, dark, and lowering, as it were, with all its weight on the unfortunate captive. Its walls were black, its air chilling, the iron bars seemed to exclude every ray of light.

But when Cornelius awoke next morning, a beam of the morning sun was playing about those iron bars; pigeons were hovering about with outspread wings, whilst others were lovingly cooing on the roof or near the still closed window.

Cornelius ran to that window and opened it; it seemed to him as if new life, and joy, and liberty itself were entering with this sunbeam into his cell, which, so dreary of late, was now cheered and irradiated by the light of love.

When Gryphus, therefore, came to see his prisoner in the morning, he no longer found him morose and lying in bed, but standing at the window, and singing a little ditty.

“Halloa!” exclaimed the jailer.

“How are you this morning?” asked Cornelius.

Gryphus looked at him with a scowl.

“And how is the dog, and Master Jacob, and our pretty Rosa?”

Gryphus ground his teeth, saying. —

“Here is your breakfast.”

“Thank you, friend Cerberus,” said the prisoner; “you are just in time; I am very hungry.”

“Oh! you are hungry, are you?” said Gryphus.

“And why not?” asked Van Baerle.

“The conspiracy seems to thrive,” remarked Gryphus.

“What conspiracy?”

“Very well, I know what I know, Master Scholar; just be quiet, we shall be on our guard.”

“Be on your guard, friend Gryphus; be on your guard as long as you please; my conspiracy, as well as my person, is entirely at your service.”

“We’ll see that at noon.”

Saying this, Gryphus went out.

“At noon?” repeated Cornelius; “what does that mean? Well, let us wait until the clock strikes twelve, and we shall see.”

It was very easy for Cornelius to wait for twelve at midday, as he was already waiting for nine at night.

It struck twelve, and there were heard on the staircase not only the steps of Gryphus, but also those of three or four soldiers, who were coming up with him.

The door opened. Gryphus entered, led his men in, and shut the door after them.

“There, now search!”

They searched not only the pockets of Cornelius, but even his person; yet they found nothing.

They then searched the sheets, the mattress, and the straw mattress of his bed; and again they found nothing.

Now, Cornelius rejoiced that he had not taken the third sucker under his own care. Gryphus would have been sure to ferret it out in the search, and would then have treated it as he did the first.

And certainly never did prisoner look with greater complacency at a search made in his cell than Cornelius.

Gryphus retired with the pencil and the two or three leaves of white paper which Rosa had given to Van Baerle, this was the only trophy brought back from the expedition.

At six Gryphus came back again, but alone; Cornelius tried to propitiate him, but Gryphus growled, showed a large tooth like a tusk, which he had in the corner of his mouth, and went out backwards, like a man who is afraid of being attacked from behind.

Cornelius burst out laughing, to which Gryphus answered through the grating, —

“Let him laugh that wins.”

The winner that day was Cornelius; Rosa came at nine.

She was without a lantern. She needed no longer a light, as she could now read. Moreover, the light might betray her, as Jacob was dogging her steps more than ever. And lastly, the light would have shown her blushes.

Of what did the young people speak that evening? Of those matters of which lovers speak at the house doors in France, or from a balcony into the street in Spain, or down from a terrace into a garden in the East.

They spoke of those things which give wings to the hours; they spoke of everything except the black tulip.

At last, when the clock struck ten, they parted as usual.

Cornelius was happy, as thoroughly happy as a tulip-fancier would be to whom one has not spoken of his tulip.

He found Rosa pretty, good, graceful, and charming.

But why did Rosa object to the tulip being spoken of?

This was indeed a great defect in Rosa.

Cornelius confessed to himself, sighing, that woman was not perfect.

Part of the night he thought of this imperfection; that is to say, so long as he was awake he thought of Rosa.

After having fallen asleep, he dreamed of her.

But the Rosa of his dreams was by far more perfect than the Rosa of real life. Not only did the Rosa of his dreams speak of the tulip, but also brought to him a black one in a china vase.

Cornelius then awoke, trembling with joy, and muttering, —

“Rosa, Rosa, I love you.”

And as it was already day, he thought it right not to fall asleep again, and he continued following up the line of thought in which his mind was engaged when he awoke.

Ah! if Rosa had only conversed about the tulip, Cornelius would have preferred her to Queen Semiramis, to Queen Cleopatra, to Queen Elizabeth, to Queen Anne of Austria; that is to say, to the greatest or most beautiful queens whom the world has seen.

But Rosa had forbidden it under pain of not returning; Rosa had forbidden the least mention of the tulip for three days. That meant seventy-two hours given to the lover to be sure; but it was seventy-two hours stolen from the horticulturist.

There was one consolation: of the seventy-two hours during which Rosa would not allow the tulip to be mentioned, thirty-six had passed already; and the remaining thirty-six would pass quickly enough: eighteen with waiting for the evening’s interview, and eighteen with rejoicing in its remembrance.

Rosa came at the same hour, and Cornelius submitted most heroically to the pangs which the compulsory silence concerning the tulip gave him.

His fair visitor, however, was well aware that, to command on the one point, people must yield on another; she therefore no longer drew back her hands from the grating, and even allowed Cornelius tenderly to kiss her beautiful golden tresses.

Poor girl! she had no idea that these playful little lovers’ tricks were much more dangerous than speaking of the tulip was; but she became aware of the fact as she returned with a beating heart, with glowing cheeks, dry lips, and moist eyes.

And on the following evening, after the first exchange of salutations, she retired a step, looking at him with a glance, the expression of which would have rejoiced his heart could he but have seen it.

“Well,” she said, “she is up.”

“She is up! Who? What?” asked Cornelius, who did not venture on a belief that Rosa would, of her own accord, have abridged the term of his probation.

“She? Well, my daughter, the tulip,” said Rosa.

“What!” cried Cornelius, “you give me permission, then?”

“I do,” said Rosa, with the tone of an affectionate mother who grants a pleasure to her child.

“Ah, Rosa!” said Cornelius, putting his lips to the grating with the hope of touching a cheek, a hand, a forehead, – anything, in short.

He touched something much better, – two warm and half open lips.

Rosa uttered a slight scream.

Cornelius understood that he must make haste to continue the conversation. He guessed that this unexpected kiss had frightened Rosa.

“Is it growing up straight?”

 

“Straight as a rocket,” said Rosa.

“How high?”

“At least two inches.”

“Oh, Rosa, take good care of it, and we shall soon see it grow quickly.”

“Can I take more care of it?” said she. “Indeed, I think of nothing else but the tulip.”

“Of nothing else, Rosa? Why, now I shall grow jealous in my turn.”

“Oh, you know that to think of the tulip is to think of you; I never lose sight of it. I see it from my bed, on awaking it is the first object that meets my eyes, and on falling asleep the last on which they rest. During the day I sit and work by its side, for I have never left my chamber since I put it there.”

“You are right Rosa, it is your dowry, you know.”

“Yes, and with it I may marry a young man of twenty-six or twenty-eight years, whom I shall be in love with.”

“Don’t talk in that way, you naughty girl.”

That evening Cornelius was one of the happiest of men. Rosa allowed him to press her hand in his, and to keep it as long as he would, besides which he might talk of his tulip as much as he liked.

From that hour every day marked some progress in the growth of the tulip and in the affection of the two young people.

At one time it was that the leaves had expanded, and at another that the flower itself had formed.

Great was the joy of Cornelius at this news, and his questions succeeded one another with a rapidity which gave proof of their importance.

“Formed!” exclaimed Cornelius, “is it really formed?”

“It is,” repeated Rosa.

Cornelius trembled with joy, so much so that he was obliged to hold by the grating.

“Good heavens!” he exclaimed.

Then, turning again to Rosa, he continued his questions.

“Is the oval regular? the cylinder full? and are the points very green?”

“The oval is almost one inch long, and tapers like a needle, the cylinder swells at the sides, and the points are ready to open.”

Two days after Rosa announced that they were open.

“Open, Rosa!” cried Cornelius. “Is the involucrum open? but then one may see and already distinguish – ”

Here the prisoner paused, anxiously taking breath.

“Yes,” answered Rosa, “one may already distinguish a thread of different colour, as thin as a hair.”

“And its colour?” asked Cornelius, trembling.

“Oh,” answered Rosa, “it is very dark!”

“Brown?”

“Darker than that.”

“Darker, my good Rosa, darker? Thank you. Dark as – ”

“Dark as the ink with which I wrote to you.”

Cornelius uttered a cry of mad joy.

Then, suddenly stopping and clasping his hands, he said, —

“Oh, there is not an angel in heaven that may be compared to you, Rosa!”

“Indeed!” said Rosa, smiling at his enthusiasm.

“Rosa, you have worked with such ardour, – you have done so much for me! Rosa, my tulip is about to flower, and it will flower black! Rosa, Rosa, you are the most perfect being on earth!”

“After the tulip, though.”

“Ah! be quiet, you malicious little creature, be quiet! For shame! Do not spoil my pleasure. But tell me, Rosa, – as the tulip is so far advanced, it will flower in two or three days, at the latest?”

“To-morrow, or the day after.”

“Ah! and I shall not see it,” cried Cornelius, starting back, “I shall not kiss it, as a wonderful work of the Almighty, as I kiss your hand and your cheek, Rosa, when by chance they are near the grating.”

Rosa drew near, not by accident, but intentionally, and Cornelius kissed her tenderly.

“Faith, I shall cull it, if you wish it.”

“Oh, no, no, Rosa! when it is open, place it carefully in the shade, and immediately send a message to Haarlem, to the President of the Horticultural Society, that the grand black tulip is in flower. I know well it is far to Haarlem, but with money you will find a messenger. Have you any money, Rosa?”

Rosa smiled.

“Oh, yes!” she said.

“Enough?” said Cornelius.

“I have three hundred guilders.”

“Oh, if you have three hundred guilders, you must not send a messenger, Rosa, but you must go to Haarlem yourself.”

“But what in the meantime is to become of the flower?”

“Oh, the flower! you must take it with you. You understand that you must not separate from it for an instant.”

“But whilst I am not separating from it, I am separating from you, Mynheer Cornelius.”

“Ah! that’s true, my sweet Rosa. Oh, my God! how wicked men are! What have I done to offend them, and why have they deprived me of my liberty? You are right, Rosa, I cannot live without you. Well, you will send some one to Haarlem, – that’s settled; really, the matter is wonderful enough for the President to put himself to some trouble. He will come himself to Loewestein to see the tulip.”

Then, suddenly checking himself, he said, with a faltering voice, —

“Rosa, Rosa, if after all it should not flower black!”

“Oh, surely, surely, you will know to-morrow, or the day after.”

“And to wait until evening to know it, Rosa! I shall die with impatience. Could we not agree about a signal?”

“I shall do better than that.”

“What will you do?”

“If it opens at night, I shall come and tell you myself. If it is day, I shall pass your door, and slip you a note either under the door, or through the grating, during the time between my father’s first and second inspection.”

“Yes, Rosa, let it be so. One word of yours, announcing this news to me, will be a double happiness.”

“There, ten o’clock strikes,” said Rosa, “I must now leave you.”

“Yes, yes,” said Cornelius, “go, Rosa, go!”

Rosa withdrew, almost melancholy, for Cornelius had all but sent her away.

It is true that he did so in order that she might watch over his black tulip.