Read the book: «Брокингемская история. Том 22»
© А. Кардиган, текст, 2025
© Издательство «Наш мир», оформление, 2025
* * *
CCXI. Обрыв на линии
– Ну и как вы оцениваете итоги прошедшей операции? – не без сарказма осведомился зам по кадрам Центральной полиции. Его подчинённые Доддс и Маклуски, сидевшие напротив начальника по другую сторону стола, обменялись между собой вопросительно-настороженным взглядом. Отвечать на вопрос взялся Доддс, на которого в тот день были возложены негласные обязанности дежурного оратора: – В целом операция «Сюрприз» принесла вполне ожидаемые и довольно предсказуемые результаты, которые неплохо вписываются в общую картину Брокингемского расследования. Я бы дал нашему «Сюрпризу» скорее оптимистическую, чем пессимистическую оценку. Мероприятие прошло в полном соответствии с заранее разработанным планом, а в его ходе нам удалось задержать нескольких подозреваемых… – Если бы только нескольких! – вскричал в порыве чувств зам, хватаясь за голову, – Количество задержанных во время вашего «Сюрприза» не лезет ни в какие рамки разумного! Если бы вы тихо-спокойно сцапали двух-трёх ваших раздолбаев, вам бы никто и слова дурного не сказал; но когда число задержанных зашкаливает за семьдесят – это уже не операция, а скандал общегосударственного значения! Вот уж действительно «Сюрприз» – и, к тому же, весьма неприятный… Да будет вам известно: На защиту задержанных выступил целый десяток правозащитных обществ и два десятка оппозиционных СМИ. В пятницу вечером нашему Директору устроили большой разнос в Министерстве. После этого он пообещал, что на этой неделе всыпет по первое число и нам, рядовым сотрудникам Центральной полиции, – зам поморщился от неприятных предчувствий, – И вот мне теперь предстоит отдуваться перед ним за этих ваших семьдесят шесть задержанных… (Как сказали бы садоводы: За весь этот посадочный материал.)
– Мы всё же полагаем, что большое количество задержанных не должно ввергать нас в пессимизм, – не поскупился на ложку мёда Маклуски, – Из этих семидесяти шести типов штук сорок уже после первого допроса будут сразу же выпущены из СИЗО под залог или подписку о невыезде – а всех остальных нам наверняка удастся оперативно сбагрить куда-нибудь в УБОП, УБЭП, УБОПЭП или прокуратуру… Кстати, мы с Доддсом уже приступили к выполнению этой задачи, – попытался отвлечь начальство от невесёлых мыслей он, – Например, мы уже созвонились со следователем уголовной полиции Ченноном и договорились о совместном расследовании обстоятельств задержания двоих из наших подозреваемых, Бастинса и Милличипа. С минуты на минуту Ченнон должен прибыть к нам в Центральную полицию. Он сказал, что будет дожидаться нас где-то в районе административного корпуса – ну а далее мы с ним планируем отправиться на допрос Бастинса и Милличипа в один из лондонских СИЗО…
– Вам сильно повезло, что мне сейчас некогда вникать в ваши текущие проблемы, – устало вздохнул зам, – Не будь я так сильно загружен, я бы показал вам, под какой горой варёные раки зимуют!
– А загружены вы, надо полагать, всё той же повторной компьютеризацией отдела кадров? – смекнул Доддс.
– Если бы только ей! – ещё более помрачнел зам, – Сегодня утром Директор внимательно изучил список задержанных при вашем «Сюрпризе» и обратил внимание на фамилию Родли. Он велел мне строжайше проконтролировать доставку этого раздолбая из Рэксема к нам в Лондон, – безо всякого оптимизма сообщил он.
– Вот видите: У нашего «Сюрприза» имеются и кое-какие положительные итоги! – нашёл повод порадоваться Маклуски, – Кабы не он, нам бы ещё нескоро удалось задержать Родли и этапировать его на рабочее место…
– Я бы назвал задержание Родли скорей не закономерным, а побочным эффектом вашей операции, – не спешил обольщаться зам, – К тому же, этого типа ещё не довезли до Лондона… Отдел режима откомандировал за ним в Рэксем своего сотрудника Беннета. Сегодня рано утром он должен был забрать Родли из рэксемского СИЗО; тогда уже этим вечером он сможет доставить его к нам в Центральную полицию… Впрочем, все мы знаем: Там, где Родли, всегда происходят какие-то дурацкие истории! – совсем упал духом он, – Тот же Беннет за последние восемь месяцев выезжает за ним в Рэксем уже раз в третий, если не в четвёртый (не считая выездов в иные места). На обратном пути с ним неизменно приключается то одно, то другое – а в итоге Родли до сих пор не удалось доставить на положенное место…
– Но ведь ещё какой-то древний философ утверждал: Всё на свете когда-нибудь заканчивается! – попытался подбодрить начальника Доддс, – Правда, этот философ вряд ли был знаком с нашим Родли…
– Доддс, немедленно прекратите накаркивать нам очередные неприятности! – возмутился Маклуски, – Очень некрасиво с вашей стороны… Поскорей постучите по деревяшке – не то ваши пророчества опять сбудутся!
Но Доддс не успел постучать по деревянному столу. В этот самый момент на этом самом столе вдруг пронзительно зазвонил телефон, и зам привычным движением снял с него трубку.
– Отдел кадров! – представился он, – Это – вы, отдел режима? Да, я вас внимательно слушаю… И что же передал из Рэксема ваш Беннет? Погодите-погодите… Вы это серьёзно? – упавшим голосом уточнил он, – Ваш Беннет ничего не перепутал? Ну, знаете ли… – он в растерянности уронил трубку обратно на аппарат; на его лице застыло выражение полной безысходности.
– И что же там слышно из Рэксема? – не смог сдержать любопытства Доддс, – Наверно, Беннет уже едет в Лондон на суперскоростном экспрессе в двухместном вагоне-люкс, везя с собой нашего Родли?
– Боюсь, ни одна сила на свете неспособна вернуть Родли из этой командировки, – окончательно впал в меланхолию зам, – Нет, Беннет не смог забрать этого обормота из рэксемского СИЗО… Как вы помните, во время операции «Сюрприз» Родли был задержан в Рэксеме вместе со своим собутыльником Бланкетом. Их обоих посадили в один и тот же СИЗО, в одну и ту же камеру. В пятницу наш доблестный отдел режима связался с рэксемской полицией и уведомил её, что из двух задержанных нас интересует один только Родли, а второго предложил выпустить на все четыре стороны… И вот сегодня утром Беннет наконец доехал до Рэксема и явился в нужный СИЗО. Зайдя в камеру, он обнаружил в ней только одного заключённого – но не Родли, а Бланкета. Как и следовало ожидать, замечательная рэксемская полиция поняла наши советы в точности до наоборот: Она выпустила на все четыре стороны не Бланкета, а Родли. И Беннет опять ума не может приложить, где же ему теперь искать этого раздолбая… (Везти в Лондон вместо Родли Бланкета он, разумеется, не стал.)
– К слову, в действиях рэксемской полиции прослеживается вполне объяснимая логика, – вступился за своих далёких валлийских коллег Доддс, – Получив от нас указание отпустить одного из своих задержанных, они освободили сотрудника Центральной полиции, а под замком оставили какого-то неизвестного забулдыгу. Естественно, им и в голову не пришло, что нам требуется взять под стражу нашего собственного коллегу. Они были уверены, что добраться до Родли мы всегда сможем и без их помощи, в порядке обычной служебной субординации…
– Ну а меня теперь ожидает ещё одна нахлобучка от Директора, – в полной прострации подытожил зам, – Как оказалось, одним вашим «Сюрпризом» мои неприятности не ограничились!
– Кстати, о «Сюрпризе»! – поспешил вернуть разговор на нужные рельсы Маклуски, – Ченнон уже наверняка прибыл в административный корпус и неприкаянно слоняется по нему в ожидании нашего с Доддсом появления. У него – каждая секунда на вес золота; ведь мы с ним собираемся отправиться в СИЗО на допрос двоих наших подозреваемых, задержанных при проведении операции «Сюрприз»…
– Ну что ж, отправляйтесь к вашему Ченнону, – рассеянно кивнул головой зам, – А завтра с утра я снова жду вас у себя в кабинете с отчётом о проделанной работе!
– Нет проблем! – заверили в один голос два прославленных детектива, оперативно поднимаясь из-за стола и спешно направляясь на выход, пока начальник не успел загрузить их ещё каким-либо заданием.
Некоторое время спустя они уже заходили в неоднократно упоминавшийся административный корпус родной конторы. Как они и предвидели, в момент их прихода в большом холле на первом этаже никаких посторонних лиц замечено не было, а слонявшиеся по нему сотрудники ВОХР на все вопросы о следователях уголовной полиции лишь снисходительно усмехались да скептически хмыкали. Однако сбить с толку двух величайших мастеров сыска и розыска им не удалось… Слегка пораскинув мозгами, новоприбывшие стремительно свернули в боковой коридор и пробрались к хорошо знакомому им заднему окну. Чутьё не обмануло прославленных детективов: Именно в этом углу на широком подоконнике тихо и скромно сидел их старый знакомый Ченнон, неторопливо перелистывая страницы какого-то разноцветного рекламного буклета.
– Вот мы вас и накрыли! – поприветствовал коллегу Доддс, обмениваясь с ним тёплым дружеским рукопожатием, – Ну-ка признавайтесь: Что за ерунду вы тут разглядываете?
– Угадайте с трёх раз! – предложил Ченнон, лукаво ухмыльнувшись.
– Рекламный проспект туристического агентства «Сусанна-Бермуда»? – высказал очевидную догадку Маклуски, принимая от Доддса эстафету дружеских рукопожатий.
– Да от вас ни одной мелочи не утаишь! – разочарованно развёл руками следователь уголовной полиции, – А сумеете ли вы заодно догадаться, с какой целью я взял его в офисе вашей «Бермуды»? – не без подковырки предложил он. (Уточнение «вашей» следовало понимать в иносказательном смысле: Офис фирмы «Сусанна-Бермуда» располагался на первом этаже всё того же административного корпуса, принадлежавшего Центральной полиции.)
– Вы собрались в какую-то турпоездку? – выдвинул предположение Доддс.
– Нет, не собрался, – опроверг Ченнон.
– Вы расследуете какое-то дело с участием этой «Сусанны»? – высказал ещё одну догадку Маклуски.
– Опять мимо! – улыбнулся Ченнон.
– Вам нечем заняться? – смекнул Доддс.
– Не угадали! – засмеялся Ченнон.
– Ах, вот оно что! – сообразил наконец Маклуски, – Кто-то попросил вас взять этот буклет для него?
– Вот теперь верно! – не стал отпираться Ченнон, – Да, один из моих коллег, следователь Ротмилл, узнал, что я собрался заглянуть в ваши края, и заказал мне этот дурацкий буклет. Сам Ротмилл сегодня сильно загружен на рабочем месте и не может ни на секунду от него оторваться – в отличие, например, от меня…
– Да-да, мы видим, что вы уже оторвались от своего рабочего места, – согласился Доддс, – Стало быть, сейчас вы повезёте нас в СИЗО на встречу с нашими старыми знакомыми, Бастинсом и Милличипом?
– К сожалению, сегодня наша встреча с этими ребятами не состоится, – поставил коллег в известность Ченнон, – Перед отбытием из участка я ещё раз созвонился с этим СИЗО – и мне ответили, что наши задержанные ещё не успели пройти какие-то бюрократические формальности, обязательные при посадке. Скорее всего, с этими формальностями будет покончено только завтра – и лишь после этого мы получим разрешение на допрос Бастинса и Милличипа. Итак, сегодня наш визит в СИЗО отменяется… Между прочим, в нашем участке об этом ещё не знают. Там до сих пор уверены, что я отбыл в СИЗО на допрос подозреваемых, – поделился секретом он, – Пользуясь случаем, я намерен прокатиться в город и посетить один интересный магазин… А у вас какие планы?
– Конечно, ваш магазин нас вряд ли заинтересует, – трезво оценил ситуацию Маклуски, – С другой стороны, нам нет совершенно никакого резона возвращаться на рабочее место и извещать зама о срыве нашей поездки в СИЗО. (В этом случае он может подыскать для нас куда более неприятное занятие – например, отправит в антенный корпус таскать утяжелённые блоки.) Нам следует избрать некий промежуточный путь…
– Вот именно! – поддержал коллегу Доддс, – Ченнон, вы не могли бы уточнить: А чем именно так сильно занят Ротмилл на своём рабочем месте?
– Разумеется, очередным уголовным расследованием, – не затруднился с ответом Ченнон, – В его подробности я вникать не стал, дабы не засорять себе понапрасну мозги. Если они (подробности) вас интересуют, можете обратиться непосредственно к Ротмиллу… (Начальство всегда радо спустить ему самые сложные и запутанные дела, в которых любой посторонний сломит себе и ногу, и руку, и голову.) Да, кстати! – удачно сообразил он, – Если вы и впрямь надумали навестить Ротмилла, то передайте ему, будьте добры, эту штуку! – он вручил своим коллегам из Центральной полиции рекламный буклет фирмы «Сусанна-Бермуда», – Заодно можете передать ему от меня большой привет и осторожно намекнуть, что я якобы отправился в СИЗО допрашивать подозреваемых…
– Помнится, как-то раз наш незабвенный шеф тоже крутил в руках рекламный буклет одной туристической компании, – углубился в ностальгические воспоминания Доддс, – Открыл он очередную страницу и увидел на ней изображения неких экзотических морских животных. К сожалению, по вине издателей эти картинки оказались размещены там в перевёрнутом виде… «Посмотрите: Они нарисовали своих рыб и змей кверху ногами!» – возмутился шеф, – «То есть, кверху руками… То есть, кверху лапами… В общем, ужасные разгильдяи!»
– Но не беспокойтесь, Ченнон: Мы вас не подведём! – заверил Маклуски.
Некоторое время спустя два величайших детектива всех времён и народов скромно и без лишнего шума появились в кабинете следователя по уголовным делам Ротмилла, застав того врасплох и оторвав от каких-то важных напряжённых размышлений. Обменявшись с новоприбывшими тёплыми дружескими рукопожатиями, он не преминул заметить:
– Да-да, я очень рад вас видеть… Но, честно сказать, вы появились совершенно неожиданно, как снег на голову. Интересно, какими ветрами вас занесло в наши края?
– Мы прибыли к вам по просьбе вашего коллеги Ченнона, дабы передать вам от него привет и вручить вот этот чудесный рекламный проспект, – объяснил Доддс, передавая хозяину кабинета принесённый с собой груз.
– А где сам Ченнон? – поинтересовался Ротмилл, пряча буклет в верхний ящик своего рабочего стола.
– Собирался отправиться в какой-то СИЗО на допрос подозреваемых, – предельно правдиво, но вместе с тем на редкость двусмысленно и уклончиво ответил Маклуски.
– Да-да, я так и думал, – кивнул головой Ротмилл, – Ченнон всегда норовит улизнуть на какие-то посторонние мероприятия… Прошу извинить за откровенный намёк – но сегодня у меня, к сожалению, нет ни одной свободной минутки, – честно признался он, – Вы своим приходом отрываете меня от кое-каких важных дел…
– От каких именно? – заинтересовался Доддс.
– От одного сложного и запутанного расследования, – коротко уточнил Ротмилл.
– Опять убийство? – заинтересовался Маклуски.
– Нет, кража со взломом, – опроверг Ротмилл, – Между прочим, скоро ко мне должны привести одного за другим сразу троих фигурантов этого дела – свидетеля, эксперта и бескорыстного информатора, – он демонстративно посмотрел на свои наручные часы, – А я до сих пор ещё не обдумал, о чём буду их спрашивать…
В кабинете на какое-то время повисла напряжённая задумчивая тишина. Полминуты спустя её прервал голос Доддса:
– Как мне помнится, в деле об убийстве нотариуса Геллибранда нам с вами удалось неплохо поработать совместно…
– Но чем вы можете помочь мне в нынешнем деле? – не понял Ротмилл, – Вы ведь даже не знаете, в чём это дело состоит; не так ли?
– Тогда перестаньте тянуть кота за хвост и приступайте поскорее к изложению! – взял быка за рога Маклуски.
– Ну что ж, садитесь и слушайте! – принял верное стратегическое решение следователь уголовной полиции.
Вскоре все трое уже сидели вокруг главного и единственного стола кабинета с трёх разных сторон на трёх разных стульях. Ротмилл начал свой рассказ так:
– Первый эпизод этого дела имел место больше месяца назад; а точнее – ровно пять недель, считая с прошедших выходных. Место действия вам наверняка знакомо – заведение под названием «Торговый двор». Оно находится неподалёку от нас на территории одного бывшего заброшенного завода. В прошлом году в связи с кризисом перепроизводства завод был прикрыт, а его многочисленные корпуса и пустыри приспособлены под всевозможные торговые точки. С наружной стороны от заводского забора возле его бывшей главной проходной понемногу разросся ещё один небольшой торговый городок из кое-каких ларьков и палаток. (Все они тоже торгуют в розницу всякой мелкой ерундой.) Разумеется, в ночное время работа всех торговых точек прекращается, а ларьки с палатками запираются до следующего утра… А теперь я подхожу к началу нашей истории: Пять недель назад, в ночь с субботы на воскресенье, один из ларьков под названием «Канцелярские товары» был ограблен. Из него похитили какую-то мелочь типа авторучек, батареек и канцелярских скрепок…
– А куда, позвольте вас спросить, смотрели ночные сторожа? – не удержался от каверзного вопроса Доддс.
– Строго говоря, служба охраны «Торгового двора» не следит за сохранностью ларьков и палаток за пределами бывшей территории завода, – пояснил Ротмилл, – Однако все эти торговые точки подключены к единой системе охранной сигнализации, выведенной на пульт внутри заводской территории… Впрочем, в ту ночь сигнализация по какому-то странному совпадению не работала ввиду обрыва силового кабеля, – он скептически покачал головой, как бы сомневаясь в случайности подобного совпадения, – Если вы плохо знакомы с тамошней обстановкой, вкратце вам её опишу: Забор завода одной из своих боковых сторон выходит на железнодорожную линию. Сам завод и прилегающая к нему территория расположены на насыпи вышиной около десяти метров, вдоль подножия которой и проходят железнодорожные пути. По краю этой насыпи проложена трамвайная линия. Перед самым заводом она делает резкий поворот и подходит к его главной проходной, а затем уходит куда-то в другой район. Пока завод функционировал, на этом трамвае ездили на работу его многочисленные рабочие – ну а после его банкротства этим маршрутом стали пользоваться ещё более многочисленные посетители «Торгового двора»… С обеих сторон трамвайных путей имеются узенькие асфальтовые тротуары для пешеходов. Как раз об этих тротуарах далее и пойдёт речь… Дело вот в чём: С недавних пор на тротуарах, как грибы после дождя, начали вырастать многочисленные рекламные конструкции в виде столбов. (Они в основном рекламируют различные торговые точки, представленные на «Торговом дворе».) Правовые основания возведения этих рекламных конструкций мне пока не совсем ясны… Но известно, что их возведением занималась некая контора под названием «Нетрадиционные рекламные технологии». Возглавляет контору некий тип по фамилии Шейквелл. (Кстати, он – один из тех троих, кого я жду сегодня к себе в гости.) Нетрадиционность технологий Шейквелла не вызывает у меня ни малейших сомнений: Его рекламные столбы даже не врыты в грунт, а просто стоят на асфальте на своих круглых металлических днищах.
Отдалённо они напоминают переносные спортивные стойки – но, разумеется, гораздо выше и тяжелее, чем те.
Рекламные щиты крепятся на этих столбах в поперечном направлении на двух или трёх уровнях… Прошу извинить меня за столь долгое и подробное вступление! (К сожалению, обойтись без него было никак не возможно.) А теперь я наконец перехожу к сути дела: Пять недель назад, в ночь с субботы на воскресенье, одна из этих несуразных стоек с рекламными щитами каким-то образом перевернулась и грохнулась через боковые перила с насыпи на железнодорожные пути; по дороге она оборвала кое-какие электрические провода, натянутые вдоль путей. Неудивительно, что в ту ночь вся округа осталась без электричества – в том числе и система охранной сигнализации «Торгового двора»… Это облегчило задачу неведомому нам пока грабителю: Он выбил лобовое стекло в одном из ларьков и выгреб с прилавка какую-то мелочь… Владельцы ларька заметили неладное на следующее утро, когда явились на работу – но обращаться в полицию не стали, учитывая крайне небольшой размер своего ущерба. Кстати, этот ларёк был застрахован от ограбления в одной из страховых контор. Разумеется, получить страховое возмещение владельцам ларька так и не удалось. (В договоре страхования имелся пункт об обязательном подключении страхуемого объекта к системе охранной сигнализации – а в ту ночь, как вы уже слышали, эта система не функционировала.) Но вот оборванные провода были отремонтированы, а упавшая рекламная конструкция установлена на прежнее место. Вскоре деловая жизнь на «Торговом дворе» вернулась в привычное русло… Но текла она в этом русле совсем не долго – ровно три недели. Через двадцать один день после первого инцидента, и тоже в ночь с субботы на воскресенье, имел место второй инцидент, в точности аналогичный первому: С края насыпи через перила рухнула ещё одна рекламная конструкция – не та, что в прошлый раз, но очень на неё похожая. Она опять оборвала кое-какие провода и вызвала отключение электричества в окрестностях «Торгового двора». И самое поразительное: Один из ларьков возле бывшего завода опять оказался ограблен…
– Вот это поворот! – присвистнул от удивления Доддс.
– Ну кто бы мог подумать…! – покачал головой озадаченный Маклуски.
– На сей раз жертвой взлома стал ларёк под названием «Сувенирная продукция», – продолжал Ротмилл, – Было похищено несколько сувенирных брелков, открыток, декоративных магнитов и прочая малоценная мелочь. Владельцы ларька опять не стали поднимать шум и обращаться в полицию… Но вот провода были отремонтированы, а рекламный столб возвращён на ранее занимаемое место. Следующего инцидента пришлось ждать даже не три недели, а только две: В минувшие выходные, в ночь с субботы на воскресенье, с насыпи навернулась уже третья нетрадиционная рекламная конструкция Шейквелла…
– Сдаётся мне, за этими вроде бы случайными падениями скрывается некая хитроумно завуалированная закономерность… – глубокомысленно высказался Доддс.
– Все детали инцидента в точности повторились, – продолжал Ротмилл, – Провода опять были оборваны, а охранная сигнализация перестала функционировать… В эту ночь взлому подвергся очередной, уже третий по счёту ларёк. Правда, на сей раз помимо всякой мелочи грабителям досталась и более ценная добыча – несколько кожаных сумок, которые можно носить на плече или через плечо. Вот теперь-то владельцы ларька наконец обратились в полицию… Заниматься этим делом было поручено мне. Узнав историю вопроса, я решил объединить все три эпизода со взломами ларьков в единое делопроизводство, поскольку в них явно просматривается один и тот же почерк. Я поставил перед собой несколько вопросов, на которые пока не смог найти ответа: По каким причинам рекламные конструкции вдруг начали падать с насыпи? Были ли эти причины естественными, или же к этим падениям причастны какие-либо разумные существа? Если верно последнее, то не связаны ли эти существа с теми, кто осуществил взлом ларьков? К сожалению, обстоятельства крушения рекламных столбов выглядят на редкость туманно. Все три раза дело происходило поздно вечером в субботу, в отсутствие свидетелей и очевидцев. Согласно данным энергетических служб, все три аварии на линии электропередач имели место в период с десяти до одиннадцати часов вечера – а к тому времени все работники и завсегдатаи «Торгового двора», как правило, уже успевают разъехаться по домам и дачам… Впрочем, не будем спешить отчаиваться! – призвал он сам себя и своих коллег, – Сегодня утром к нам в участок неожиданно позвонил какой-то тип и сказал, что желает сообщить полиции некую важную информацию насчёт взлома этих трёх несчастных ларьков. С ним беседовал мой помощник, младший следователь Крессуэй. Он уговорил бескорыстного информатора явиться ко мне в кабинет и выложить все свои карты на стол… Этот тип станет первым моим сегодняшним гостем – а вторым и третим будут эксперт по устойчивости рекламных конструкций и глава фирмы «Нетрадиционные рекламные технологии». (Двое последних были вызваны лишь в рамках расследования падения рекламных столбов. К ограблению ларьков их вызов формального отношения не имеет.)
– Судя по всему, сегодня нам с вами скучать не придётся! – высказал предчувствие Маклуски.
В этот самый момент дверь кабинета решительно распахнулась, и в него твёрдой уверенной походкой зашли двое: джентльмен, одетый в безукоризненно отглаженный костюм с галстуком, и другой джентльмен, чуть менее безукоризненно одетый в старую спортивную куртку.
– Да-да, Крессуэй, благодарю вас за работу! – кивнул одному из вошедших Ротмилл, – Уважаемые коллеги, познакомьтесь с моим помощником! (Он также принимает участие в расследовании этого дела.) – обратился он к двоим посланцам Центральной полиции.
Те не преминули обменяться тёплыми дружескими рукопожатиями с джентльменов в костюме. Затем Доддс, проявляя присущий ему такт, добавил:
– Крессуэй, мы очень рады с вами познакомиться! Мы слышали о вас немало добрых слов…
– Вообще-то Крессуэй – это я! – уточнил джентльмен в спортивной куртке.
Прославленные детективы принесли свои извинения джентльмену в костюме и обменялись ещё более тёплыми дружескими рукопожатиями с помощником Ротмилла… Но вот наконец все присутствующие расселись по свободным стульям, и бескорыстный информатор приступил к главной цели своего визита.
– Моя фамилия – Бачлер, – сообщил он многозначительно и с достоинством, – Я работаю охранником при бильярдном клубе «Ночные шары»… Надеюсь, это название вам знакомо?
– Нет, незнакомо, – ответил Ротмилл за себя и троих своих коллег, – Никто из нас бильярдами не увлекается – а ночными клубами и подавно.
– Но имеют ли ваши «Шары» какое-либо отношение к торговому комплексу «Торговый двор»? – уточнил Доддс.
– Ни малейшего, – развеял сомнения Бачлер, – От него до нас даже по прямой будет километров пять, не меньше.
– То есть, – сделал вывод Маклуски, – ваше заведение не было затронуто отключениями электропитания на «Торговом дворе»?
– Не было, – подтвердил Бачлер, – Честно говоря, я уже целую вечность не заглядывал в этот «Торговый двор». О тамошних неприятностях я узнавал исключительно из газет… Тем не менее, я готов назвать вам фамилию человека, который стоит за всеми этими взломами и ограблениями! – решительно и бескомпромиссно заявил он.
– Ну что ж, назовите, – не стал возражать Ротмилл.
В кабинете повисла напряжённая взрывоопасная тишина. Выдержав эффектную паузу, Бачлер не без пафоса произнёс:
– Его зовут Гартсайд!
Ротмилл в недоумении переглянулся со своим помощником. Тот широко развёл руками и заверил:
– Нет, эта фамилия мне совершенно ни о чём не говорит!
– Нам тоже, – подтвердил Доддс, уже успевший пролистать свою верную записную книжку в поисках каких-либо Гартсайдов.
– Этот Гартсайд – постоянный посетитель нашего клуба, – пояснил Бачлер, – Поскольку в «Ночных шарах» ведётся строгий пропускной контроль, мы проверяем документы у всех входящих. (Собственно, в этом и состоят мои основные служебные обязанности.) Так уж повелось со дня открытия нашего клуба (а открылся он как раз на минувший Новый год), что самые главные наши бильярдные тусовки проходят в ночь с субботы на воскресенье. До недавнего времени этот Гартсайд не пропустил ни одной из них. (Уточню сразу: Я понятия не имею, какими делами занимается публика в нашем бильярдном зале. По долгу службы я не имею права покидать свой пост возле входной двери клуба и заходить в зал. В самом бильярде я тоже совершенно не смыслю.) Но вот пять недель назад произошло уникальное событие: Гартсайд не появился на очередной тусовке… Сперва я не придал этому особого значения – тем более, что в следующие две субботы он опять, как обычно, почтил нас своим присутствием. Но в третью субботу история повторилась: Гартсайд уже вторично проигнорировал нашу тусовку… Когда под утро наши посетители расходились, я между делом у них поинтересовался: «Что такое стряслось с Гартсайдом? Почему он перестал посещать „Ночные шары“?» «Да, со стариной Гартсайдом в последнее время творится что-то странное», – ответил один из наших гостей, – «Он стал чересчур нервным и раздражительным. Он постоянно ворчит и нецензурно выражается. И даже в бильярд он теперь играет хуже, чем раньше! Мы и сами не знаем, что за муха вдруг его укусила… Бесспорно одно: Он сильно изменился после того, как пропустил нашу тусовку три недели назад!» «Между прочим», – добавил другой посетитель, – «Как раз в ту ночь кто-то взломал ларёк возле „Торгового двора“!» Эти слова заставили меня серьёзно задуматься… Но представьте теперь моё изумление, когда я на следующий день развернул вечернюю воскресную газету и узнал о взломе ещё одного ларька у «Торгового двора»! Итак, мои подозрения подтвердились: Отсутствие Гартсайда на наших тусовках вот уже второй раз подряд совпало по времени с ограблением каких-то ларьков… Эта мысль целую неделю не давала мне покоя – а в следующую субботу Гартсайд снова, как ни в чём не бывало, появился в нашем клубе. Проверяя его документы на входе, я как бы к слову заметил: «Как я погляжу, в последнее время вы как-то нерегулярно посещаете наши тусовки…» Он с явным раздражением ответил: «Да, в прошлую субботу мне пришлось заняться одним важным неотложным делом». Его ответ ещё больше укрепил мои сомнения и подозрения в его адрес… Конечно же, ни одно дело, каким бы важным и неотложным оно ни было, не смогло бы помешать страстному любителю бильярда посетить свою любимую тусовку в любимом клубе – если только это дело не связано с его основным родом занятий… Безусловно, есть на свете такие люди, которые работают по ночам – например, я. Но к Гартсайду это явно не относится! (Ведь до недавнего времени он исправно посещал наш клуб каждую ночь с субботы на воскресенье.) Выходит, в последнее время он занялся какими-то посторонними ночными делами, которые отвлекают его от более важных занятий… А вдруг он состоит в банде, которая грабит по ночам ларьки и торговые палатки? Целую неделю после этого я не переставал терзаться сомнениями. Но вот наступила ещё одна суббота – и…
– Давайте ближе к делу: В прошлую субботу Гартсайд опять не появился в вашем клубе? – потерял терпение Ротмилл.
– Именно так! – подтвердил Бачлер, – А на следующее утро я опять прочитал в газете о взломе ларька возле «Торгового двора»! И тогда я наконец решился обратиться в полицию… Неделю назад я на всякий случай переписал себе личные данные Гартсайда, – он вытащил из внутреннего кармана небольшой мятый листок и протянул Ротмиллу, – Надеюсь, с их помощью вы сумеете его разыскать и привлечь к ответственности…
– Да-да, очень хорошо, – рассеянно кивнул следователь уголовной полиции, – Мы высоко ценим ваш гражданский порыв. Безусловно, сообщённая вами информация нам когда-нибудь пригодится… Крессуэй, вы хотите о чём-то спросить нашего гостя?