Read the book: «Поединок»

Font:

Автор обложки Кэт – https://ficwriter.info/polzovateli/userprofile/Kat.html

Поединок

«Санта Анна» стонала и скрипела, но, гонимая попутным ветром, упорно стремилась к горизонту. Туда, где далёкие молнии огненными корнями прорастали в безлунную ночь, соединяя небо с морем. Старый галеон то грузно взбирался на белые гребни чёрных волн, то скатывался вниз и, шумно хлюпая о воду, погружал нос по самую талию святой Анны, вздымая гейзеры брызг. Далёкие, но яркие вспышки на мгновение выхватывали из ночной тьмы фигуры копошившихся на судне людей.

На шканцах1, опершись о планшир2, стоял Хосе Игнасио – тридцатидвухлетний владелец и капитан этого видавшего и лучшие времена малого торгового галеона, доставшегося ему от отца и помнившего ещё и его деда. Сдвинутые брови, прорезавшая высокий лоб глубокая складка и прищур карих глаз, вглядывавшихся в темноту, озаряемую частыми вспышками, придавали его удлинённому загорелому лицу выражение глубокой задумчивости и тревоги. Крепко сомкнув губы, дабы в рот не попадали солёные брызги, серебряными каплями застывшие на его чёрной испанской бородке, Хосе мысленно обращался к своему судну: «Ну давай, милая, поднажми! Уже осталось совсем немного – если ветер не изменит направление, к утру войдём в Аркашонский залив, а там уже и до порта рукой подать».

Сильный удар в плечо прервал его мысленный монолог. Хосе повернулся. Очередные вспышки небесного огня отразились на хмуром немолодом лице боцмана. Коренастый метис Диего Гонсалес, недавно нанятый в Кампече, не удержавшись, завалился на капитана, едва не сбив и его с ног.

– Сеньор капитан! – пытаясь перекричать свист ветра, позвал Диего. Его прокуренный хриплый голос дрожал от напряжения.

Хосе наклонился к самому уху пристроившегося рядом и также ухватившегося за планшир боцмана:

– Что случилось?

– Море пенится, сеньор капитан! Если не изменим курс, попадём прямо в бурю, – перекрикивая порывы ветра и скрип рангоута3, заявил Диего и указал на гребень волны, коронованный белой шапкой, видимой даже в темноте.

– Мы не будем менять курс, Диего! «Санта Анна» – крепкая старушка, она не поддалась бурям даже в Атлантике! – сильный порыв ветра унёс голос капитана в море, но Диего Гонсалес услышал его.

– Сеньор капитан, зачем лезть в глотку шторму, если можно обойти его, прижавшись к берегу? – не унимался боцман. – Мы на всех парусах идём прямо на грозу, которая разнесёт нас в щепки быстрее, чем вы прочтёте «Розарий4»!

Капитан взял Диего за грудки и, притянув к себе, прокричал почти в самое ухо:

– Нет! Мы не свернём!

Отпустив боцмана, Хосе обеими руками опёрся о планшир и всмотрелся в иссиня-чёрную бездну. Очередной порыв ветра был сильнее предыдущих. На миг воцарившуюся темноту вновь разрезали молнии, голубыми змеями скользнувшие с неба в воду. На этот раз их сопроводил далёкий раскат грома. Диего перекрестился:

1.Шканцы (от нидерландского schans) – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля. Здесь обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные офицеры. Тут же устанавливались компасы.
2.Планшир – брус вдоль верхней кромки борта выше открытой верхней палубы (называемого фальшборт).
3.Рангоут – общее название устройств для постановки парусов (все деревянные предметы над палубой, части корабельной оснастки: мачты, реи, стеньги и пр.).
4.Розарий – традиционные католические чётки, а также молитва, читаемая по этим чёткам.

The free excerpt has ended.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
08 October 2018
Writing date:
2018
Volume:
9 p. 1 illustration
Artist:
Copyright holder:
Автор
Download format:
Audio
Average rating 4,2 based on 342 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 478 ratings
Draft, audio format available
Average rating 4,7 based on 176 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 4819 ratings
18+
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 2338 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 419 ratings