Двуязычие и перевод. Теория и опыт исследования

PDF
Mark as finished
How to read the book after purchase
  • Read only on LitRes Read
Book description

Монография представляет собой результат комплексного и многоаспектного исследования сложнейших проблем современного языкознания – двуязычия и перевода. Это попытка теоретического осмысления, а также изложения научно-популярным языком самых актуальных вопросов сегодняшней социолингвистики, особенно в условиях билингвального региона, каковым является Республика Татарстан; в книге систематизированы и обобщены концептуальные положения отечественных лингвистов по данной проблеме. Практические вопросы двуязычия и связанные с ним проблемы перевода освещаются в основном на материале двух разноструктурных языков: русского и татарского. Особую ценность представляют тексты переводов, выполненных авторами с одного языка на другой, в том числе на английский и на немецкий.

Для студентов филологических факультетов вузов, изучающих курсы «Социолингвистика», «Теория и практика художественного перевода», спецкурсы «Региональная лингвистика»; книга может быть также использована аспирантами и научными работниками, учителями и читателями, интересующимися проблемами языкового образования и контактологии.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
16 October 2013
Date written:
2017
Size:
281 pp.
ISBN:
978-5-9765-1446-1
Total size:
1 MB
Total number of pages:
281
Page size:
145 x 205 мм
Copyright:
ФЛИНТА
Двуязычие и перевод. Теория и опыт исследования — read a free preview online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв