William Shakespeare

5,5Кsubscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Quotes

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark

Text
Средний рейтинг 3,8 на основе 5 оценок

Ham. I could interpret between you and your love, if I could see     the puppets dallying.   Oph. You are keen, my lord, you are keen.   Ham. It would cost you a groaning to take off my edge.   Oph. Still better, and worse.

The Tragedy of Othello, Moor of Venice

Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок

She loved me for the dangers I had passd,     And I loved her that she did pity them.

The sonnets

Text
Средний рейтинг 4,5 на основе 6 оценок

And tender churl mak’st waste in niggarding: Pity the world, or else this glutton be, To eat the world’s due, by the grave and thee.

Macbeth

Text
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок

И гибель ждет его, как всех, кто слишком верит в свой успех.

Romeo and Juliet

Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 30 оценок

Чем лучше цель,тем целимся мы метче.

Король Лир

Text
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок

Как это глупо! Когда мы сами портим и коверкаем себе жизнь, обожравшись благополучием, мы приписываем наши несчастья солнцу, луне и звездам. Можно, правда, подумать, будто мы дураки по произволению небес, мошенники, воры и предатели – вследствие атмосферического воздействия, пьяницы, лгуны и развратники – под непреодолимым давлением планет. В оправдание всего плохого у нас имеются сверхъестественные объяснения. Великолепная увертка человеческой распущенности – всякую вину свою сваливать на звезды! Отец проказничал с матерью под созвездием Дракона. Я родился на свет под знаком Большой Медведицы. Отсюда следует, что я должен быть груб и развратен. Какой вздор! Я то, что я есть, и был бы тем же самым, если бы самая целомудренная звезда мерцала над моей колыбелью…

Гамлет, принц датский

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 594 оценок

И заруби-ка вот что на носу: Заветным мыслям не давай огласки, Несообразным – ходу не давай, Будь прост с людьми, но не запанибрата. Проверенных и лучших из друзей Приковывай стальными обручами, Но до мозолей рук не натирай Пожатьями со встречными. Старайся Беречься драк, а сцепишься – берись За дело так, чтоб береглись другие. Всех слушай, но беседуй редко с кем. Терпи их суд и прячь свои сужденья. Рядись, во что позволит кошелек, Но не франти – богато, но без вычур. По платью познается человек, Во Франции ж на этот счет средь знати Особенно хороший глаз. Смотри Не занимай и не ссужай. Ссужая, Лишаемся мы денег и друзей, А займы притупляют бережливость. Всего превыше: верен будь себе. Тогда, как утро следует за ночью, Последует за этим верность всем.

Макбет. Перевод Юрия Лифшица

Text
Средний рейтинг 4,4 на основе 9 оценок

Мы дни за днями шепчем: "Завтра, завтра"

Так тихими шагами жизнь ползет

К последней недописанной странице.

Оказывается, что все "вчера"

Нам сзади освещали путь к могиле.

Конец, конец, огарок догорел!

Жизнь - только тень, она - актер на сцене.

Сыграл свой час, побегал, пошумел -

И был таков. Жизнь - сказка в пересказе

Глупца. Она полна трескучих слов

И ничего не значит.

Венецианский купец

Text
Средний рейтинг 4,6 на основе 112 оценок

"Если бы делать было также легко, как знать, что надо делать, то часовни стали бы храмами, а бедные хижины - царскими дворами. Хорош тот священник, который поступает по собственным поучениям. Мне легче научить двадцать человек, как надо поступать, чем быть одной из этих двадцати и следовать собственным наставлениям".

Макбет

Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 533 оценок

Людей погибель – в похвальбе, В уверенности их в себе.