Владимир Гатцук

1 subscriber
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

All books by the author

By popularity
    Text books
    Without series
    Горшеня(Пересказчик)
    Folk art
    Двугривенный(Пересказчик)
    Folk art
    Жид в терновнике(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Бедный мужик(Пересказчик)
    Folk art
    Выгодная торговля(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Собака и воробей(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Капитан Маструбин(Пересказчик)
    Folk art
    Старый Султан(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Folk art
    Царевич-Лягушка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Таракан-богатырь(Пересказчик)
    Folk art
    Белая змея(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Хитрая наука(Пересказчик)
    Folk art
    Котома-дядька(Пересказчик)
    Folk art
    Brothers Grimm
    Бабья работа(Пересказчик)
    Folk art
    Brothers Grimm
    Всякий сброд(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Аленький цветочек(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Орел и Сова(Пересказчик)
    Folk art
    Про кошку и мышку(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Лубок(Пересказчик)
    Folk art
    Яичко(Пересказчик)
    Folk art
    Brothers Grimm
    Brothers Grimm
    Морозко(Пересказчик)
    Folk art
    Баба хитрее черта(Пересказчик)
    Folk art
    Два брата(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Журавль и Цапля(Пересказчик)
    Folk art
    Золотой ключик(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Ивашечка и ведьма(Пересказчик)
    Folk art
    Храбрый портняжка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Folk art
    Репка(Пересказчик)
    Folk art
    Иван Богатырь(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Искушение(Пересказчик)
    Folk art
    Братец и сестрица(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Солдат и Смерть(Пересказчик)
    Folk art
    Голод – не тетка(Пересказчик)
    Folk art
    Дедушка и внучек(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Folk art
    Brothers Grimm
    Кожаный чехол(Пересказчик)
    Folk art
    Замарашка(Переводчик)
    Brothers Grimm
    Мена(Пересказчик)
    Folk art
    Books by Владимир Гатцук can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.

    Leave a review

    Log in, to leave a review

    Quotes

    Мать и спрашивает его: «Что это ты, сынок, делаешь?» – «Да вот, мисочку из щепочек делаю, – отвечает мальчик, – когда вы с тятей станете такие же старенькие, как дедушка, я и буду из неё вас кормить.» Переглянулись муж с женой и заплакали. Посадили они старика-отца с собой за стол и с той поры всегда обедали с ним вместе, жалели и покоили его до самой смерти.

    Аленький цветочек Жила на была ведьма с двумя дочерями. Младшую – родную дочь – ведьма любила и баловала, а старшую – падчерицу, – хоть та была и красавица и умница, ведьма рада была со света сжить, только об одном и думала, как бы ее погубить. Раз Роланд, жених падчерицы, подарил ей цветной фартучек; взяла тут зависть ведьмину дочку и стала она приставать к матери, чтобы та отняла фартук у старшей сестры да ей отдала. «Надо же, наконец, с девчонкой развязаться,» – думает ведьма, и говорит дочери: «Успокойся, доченька, фартучек у тебя будет: сегодня ночью я отрублю голову твоей сестре. Только ты смотри: как пойдешь с сестрою спать, не ложись с краю, ложись к стенке.» А падчерица-то в это время стояла в сенях за дверью и всё это слышала. Когда пришло время ложиться спать, она легла на самый краюшек постели, так что сестре вся кровать осталась. Легла ведьмина дочка к стенке, заснула, да и перевалилась во сне к середке кровати, а падчерица потихоньку перебралась через нее и улеглась у стенки. В самую полночь пришла в спальню ведьма с топором в руке, нащупала в темноте ту, которая лежала с краю, и отрубила голову своей родной дочери. Видит падчерица-беда неминучая: узнает всё ведьма на утро и погубит ее лютой смертью

    бобочком, достал иголку и сшил половинки вместе. Никто и не

    Что это с тобою, королевна, об чем ты так

    года, три месяца и три дня. Стал Орел свою силу пробовать; полетел он в дремучий бор, взвился выше черных туч и ударился грудью со всей силы в самый большой дуб – раскололся сырой дуб с верху до корня на мелкие щепы. От того удара богатырского застонал, зашатался дремучий бор. Говорит царю могучий Орел: «Ну, теперь вернулась ко

    тебе, красная?» – «Ой, тепло, дедушка!» А сама чуть дух переводит. Спустился Морозко до самой земли: «Тепло ль тебе, девица? Тепло ль тебе, красная?» А Марфуша уже замерзать стала. Тут сжалился Мороз, покрыл ее шубами, отогрел одеялами, обласкал, подарил ей сундук с нарядами, шубу