Сергей Шервинский

1 subscriber
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Popular books

Text
Average rating 4,7 based on 160 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 10 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 20 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 9 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 9 ratings

Popular audiobooks

Audio
Average rating 5 based on 20 ratings

All books by the author

    Царь Эдип(Переводчик)
    Sophocles
    from $0.51
    Троянки(Переводчик)
    Еврипид
    from $0.51
    Эдип в Колоне(Переводчик)
    Sophocles
    from $0.51
    Without series
    Метаморфозы(Переводчик)
    Публий Овидий Назон
    from $1.82
    Электра(Переводчик)
    Sophocles
    from $1.21
    Johann Wolfgang von Goethe
    from $2.03
    Books by Сергей Шервинский can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.
    Log in, to leave a review

    Quotes

    Царь Эдип

    Text
    Average rating 4,7 based on 160 ratings

    Да, между тех, кто дышит и кто мыслит,

    Нас, женщин, нет несчастней. За мужей

    Мы платим - и не дешево. А купишь,

    Так он тебе хозяин, а не раб.

    И первого второе горе больше.

    А главное - берешь ведь наобум:

    Порочен он иль честен, как узнаешь.

    А между тем уйди - тебе ж позор,

    И удалить супруга ты не смеешь.

    И вот жене, вступая в новый мир,

    Где чужды ей и нравы и законы,

    Приходится гадать, с каким она

    Постель созданьем делит. И завиден

    Удел жены, коли супруг ярмо

    Свое несет покорно. Смерть иначе.

    Ведь муж, когда очаг ему постыл,

    На стороне любовью сердце тешит,

    У них друзья и сверстники, а нам

    В глаза глядеть приходится постылым.

    Но говорят, что за мужьями мы,

    Как за стеной, а им, мол, копья нужны.

    Какая ложь! Три раза под щитом

    Охотней бы стояла я, чем раз

    Один родить.

    Метаморфозы

    Text
    Average rating 4,3 based on 10 ratings

    Бог умеренность дал, смешав там стужу и пламень. Воздух вплотную навис над ними; насколько по весу Легче вода, чем земля, настолько огня он тяжеле. В воздухе тучам стоять приказал он и плавать туманам, 55 И разражаться громам, смущающим души людские, Молниям он повелел и ветрам приносить охлажденье. Но не повсюду владеть позволил им мира строитель Воздухом. Даже теперь нелегко воспрепятствовать ветрам, Хоть и по разным путям направляется их дуновенье, 60 Весь наш мир сокрушить. Таково несогласие братьев!

    Электра

    Text
    Average rating 4,7 based on 9 ratings

    Для славы мы хотим свидетелей - для горя только тайны.