Роман Суржиков

1,1Кsubscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Popular audiobooks

All books by the author

By popularity
    All books
  • All books
  • Text books
    21
  • Audiobooks
    24
  • Books by Роман Суржиков can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.

    Leave a review

    Log in, to leave a review

    Quotes

    Хороший торговец покупает людей и продает себя – сегодня эта фраза имела прямой смысл.

    трактир Одноглазого повидать цирюльника Гарри. Утром, вспомнив ночные посиделки, ощутил неловкость. Жалел, что разоткровенничался с чужаком – хоть и мало слов сказал, но ляпнул про агатовку, а это уже слишком. Жалел и о том, что вообще стал пить с этим Гарри:

    жив, а рана закрылась – но пленник был мрачен, как ворон. – Тебя не пощадят, – сказал он хозяину трактира. –

    лице барона сменилась холодной яростью. – А что, если мы отправим бочку солонины не графу Шейланду, а его ледижене или ее дражайшему брату? И сопроводим груз письмом с описанием подробностей сделки. Что

    Послушай-ка, Внучок. Была одна любопытная кошка, она всюду совала свой нос. Однажды сунулась в трубу и застряла. Мимо шла любопытная собака, заглянула в трубу, увидела кошку и сожрала, потому что хотела есть. Такая вот история. Понял, в чем мораль? – Хм… – Внучок почесал затылок. – Кошка пострадала от любопытства, зато любопытная собака осталась сыта и довольна. Значит, любопытство может являться как злом, так и благом… – Тьфу ты! Ну, не умею я придумывать притчи! Я имел в виду: отстань. Ясно?

    В остальных я уверен ровно так же, как в глыбе камня или дубовом таране: они не предадут и не обманут, с их помощью можно ломать стены, а если я велю им стоять на месте, противник скорее надорвётся, чем сдвинет их. Беда лишь в одном: мне столь же трудно сдвинуть их с места. Всякий раз, как я предлагаю тактику, прежде не испытанную отцом, мои командиры упирают копыта в землю и выставляют рога. Я борюсь с ними едва ли не чаще, чем с противником.

    - Я могу использовать хотя бы первые двадцать тысяч?

    - Нет, кузен. Они давно потрачены.

    - Кем? На что?

    В этом Роберт был силен. Улыбка озарила суровое лицо кайра.

    - Две тысячи двести пошли на устройство свадьбы Ионы. Тысячу пятьсот Иона забрала с собой в Шейланд, чтобы пожертвовать тамошним беднякам и больницам. Тысячу двести герцогиня София потратила на открытие театра в Лиллидее и шестьсот отдала епископу для новых фресок в Скальную Часовню…

    Герцог вновь расхохотался:

    - Ну и семейка! Хоть кто-нибудь здесь тратит деньги на что-то полезное?

    - Оставшиеся четырнадцать тысяч пятьсот и еще двенадцать тысяч из нашей казны герцог Десмонд уплатил мастеровым цехам задатком за сооружение подземной усыпальницы.

    Смех Эрвина тут же оборвался.

    - Мой отец зарыл в землю половину стоимости войны?!

    - Неуместный сарказм, кузен. Подземная усыпальница - важное и дорогое строение. Она…

    - …очень скоро пригодится мне, если я не найду денег на содержание войска!

    - Бывает, - развел руками Роберт.