Quotes
Листок был покрыт довольно смешными
вплывали в окно. Приглушенный рев Баронсгейт казался далеким, всего лишь фоном, подчеркивавшим царившую здесь тишину. Мистер Уипплстоун положил ручку, позволил моноклю выпасть из глазницы и с удовольствием оглядел комнату. Все чудесным образом встало по местам
С противоположных стен друг на друга смотрели два портрета: сердитого джентльмена в военной форме и чем-то недовольной полногрудой женщины с веером.
Найо Марш Мнимая беспечность Джемайме с любовью © Ngaio Marsh Ltd, 1960 © Перевод. Н.В. Рейн, 2016 © Издание на русском языке AST Publishers, 2019
24 . Барон без промедления проворно спустился вниз и, подчиняясь поднесенному к губам пальцу жены, немедленно приготовился слушать. Грант поймал взгляд Софи,