Ко всем интервью

Интервью с Кэтрин Бу

Кэтрин Бу: «Меня поразила ошибочность известной поговорки „Все мы дышим одним воздухом“».

Кэтрин Бу – корреспондент журнала The New Yorker, исследователь проблемы бедности и путей ее преодоления. Ее публикации были удостоены «Премии гениев» Фонда Макартуров, Национальной журнальной премии в номинации «Очерк» и Пулитцеровской премии «За служение обществу». Неравнодушие Кэтрин к глобальным бедам и ее активная позиция по отношению к ним вызывают восхищение и безграничное уважение. Это человек, который беззаветно служит обществу и своими поступками побуждает стремиться жить не только для себя. Для написания своей книги Кэтрин 3 года жила в Мумбае бок о бок с жителями индийских трущоб.


Индия – лишь один из примеров


– Кэтрин, вы, будучи журналистом, много писали о неравенстве людей из разных слоев и разных стран. Почему вы выбрали Индию для написания книги?

– Мой интерес к Индии закономерен: в 2001 году я вышла замуж за индуса и поняла, что должна больше узнать о его родине. К тому моменту я уже давно работала с темой социального неравенства и проводила репортерские расследования в беднейших районах США. В Индии же мне сразу бросилось в глаза беспримерное расслоение общества. Путешествуя по всем регионам страны, я увидела огромную пропасть между людьми, принадлежащими к разным слоям общества. В течение семи лет я изучала эту удивительную страну, общалась с людьми и ставила перед собой все новые задачи и вопросы. В конце концов решила написать книгу, чтобы привлечь внимание общества к проблемам жителей беднейших индийских трущоб. В частности, меня занимал вопрос построения параллели с моей собственной страной. Я хотела понять, как мы можем победить нищету в глобальном смысле, какие действия необходимо для этого предпринять.


– Вы помните свои впечатления, когда вы впервые попали в трущобы? Как вам удалось прожить там целых три года?

– Прежде всего, меня поразила ошибочность известной поговорки «Все мы дышим одним воздухом». Поскольку даже воздух в трущобах очень токсичен, буквально опасен для здоровья. При этом люди живут в таких условиях на протяжении всей жизни, растят детей. В этом проявляется неравенство даже на экологическом уровне. Но важно понимать, что за фасадом ужасающих физических условий, которые бросаются в глаза, все равно течет некая жизнь обычных людей, которые смогли приспособиться к этим тяжелым обстоятельствам. И такая ситуация существует не только в Индии, но и в России, и в США, и во многих других странах.


– Вы изучали вопрос социального неравенства в России? Какие особенности вы можете отметить?

– Как я уже сказала, я давно занимаюсь темой бедности. Знакома и с некоторыми данными по ситуации в России, так как многие из этих фактов широко известны. Например, тот факт, что 35% национальных богатств России принадлежат всего 110 людям. Должна отметить, что похожая ситуация наблюдается и в других странах мира. И я считаю, что эта тема освещается недостаточно хорошо, поэтому буду продолжать работать. У меня уже есть идеи для следующих проектов, возможно, они выльются в новую книгу, но пока рано об этом говорить.


«Миллионер из трущоб» на языке реальности


– Вы смотрели фильм «Миллионер из трущоб»? Насколько правдивым он вам показался?

– Фильм вышел как раз тогда, когда я жила в Мумбаи. В нем затронут довольно известный паттерн, сопровождающий тему бедности. История о том, как юноша смог пробиться в люди, часто занимает кинематографистов. Но надо понимать, что это не всегда возможно. Что существует множество объективных причин, мешающих людям вырваться из нищеты.


– Какова была цель написания книги «В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая» – привлечь внимание к проблеме нищеты и неравенства в Индии, чтобы запустить ее решение, или что-то иное?

– Я считаю, что мы о многих важных вещах, например таких, как глобализация, бедность, международные кризисы и рынки, имеем самое общее представление. Многим фактам мы не верим, в какие-то нам сложно поверить. Да и не у всех есть возможность проверить их на практике. Такие истории, как моя, написанные в форме художественной прозы, в которой есть герои и сюжет, конечно же, не заменяют статистику. С другой стороны, статистика не всегда дает полную картину жизни реальных людей. Приведу один пример. Как раз когда я жила в Аннавади, были опубликованы данные, что за последние двадцать лет уровень преступности в Мумбаи упал на четыре процента. Но во время жизни в трущобах я видела, как формируются эти цифры – настоящие преступления, убийства выдавались, например, за смерть от туберкулеза, чтобы не портить статистические данные. Полиция активно вовлечена в эти схемы, и все это делается для того, чтобы улучшать показатели раскрываемости преступлений, получать большие премии и дотации. Так что, к сожалению, статистика во многом бессильна. Поэтому, чтобы составить реальную картину, важно черпать информацию из разных источников, одним из которых может стать моя книга.

Фото: M. Jordan Tierney

– Кэтрин, вы исследуете пути преодоления бедности в обществе. Есть ли какое-то универсальное решение этой проблемы, на ваш взгляд?

– Я отношусь довольно скептически к любым универсальным вариантам решения сложных проблем. Но абсолютно уверена, что бедность можно победить, если за дело возьмется сильное, ответственное и эффективное правительство. Например, возьмем такую область, как здравоохранение. В той же Индии я заметила, что по официальным документам, на бумаге, ситуация в этой отрасли была вполне благополучной, другое дело, что слова расходились с делом. Эти требования, законы и постановления просто не выполнялись. И если кто-то привлечет к этой ситуации общественное внимание, кто-то будет всерьез этим обеспокоен, то многие проблемы можно будет решить.


– Какая была реакция на книгу «В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая» в Индии?

– Для меня был крайне важен тот факт, что книга в Индии вышла в то же самое время, что и в США. Если бы вдруг появились какие-то опровержения и критика, если бы люди были не согласны с тем, что и как я написала про их жизнь, то все эти данные можно было бы сразу же опубликовать и обсудить. Однако же книга была очень хорошо принята в Индии. Я боялась, что ее негативно воспримут люди, очень ревниво воспринимающие все, что пишут про их страну, а такие люди есть везде. Но индийские читатели оказались очень просвещены, индийские критики – тоже, они действительно волнуются из-за реальных проблем и не хотят их прикрывать. Книга была очень хорошо принята в Индии, чем я искренне горжусь.



Чтение в Индии и не только


– Кэтрин, расскажите, пожалуйста, как в Индии обстоят дела с чтением? Много ли людей читает, и какого рода литературу предпочитают индусы.

– Это очень сложный вопрос, потому что на Земле трудно найти столь же разнообразное общество, как индийское. Поэтому все данные, что мы получаем об этой стране, нелегко обобщать. Например, читать умеют только те люди, которые могут позволить себе учебу в частной школе, поскольку государственное образование настолько низкого качества, что не дает навыков чтения в той мере, чтобы люди могли получали удовольствие от чтения. При этом в индийском обществе есть очень образованная элита. Это люди, которые свободно владеют английским и другими языками, они читают много художественной литературы и нон-фикшн, среди них популярен журнал «Караван», похожий на американский «The New Yorker». Так что с чтением в Индии дело обстоит весьма неоднозначно.


– Какую литературу читаете вы? Читали ли вы книги авторов из России?

– Что касается российских авторов, я читаю классиков. Не могу сказать, что хорошо разбираюсь в современной русской литературе, и это, конечно же, мое упущение. Я много читаю книг по антропологии, социологии, экономике, художественной литературы. Когда я читаю большой роман, то абстрагируюсь от окружающей реальности, и это бывает для меня настоящим спасением, поскольку моя журналистская работа очень часто связана с большими стрессами.

Я считаю, что человек приходит к писательской деятельности именно через чтение. Сначала он становится страстным читателем, полностью погружается в мир литературы, потом у него начинают появляться собственные темы и идеи и возникает потребность изложить их на бумаге.


– Для ЛитРес как интернет-магазина лицензионных электронных книг важен вопрос пиратства. Каков его уровень в США и Индии? Читаете ли вы электронные книги?

– Что касается пиратства, я рада, что борьба с ним – не моя забота. Потому что я действительно не знаю, как с ним можно справиться. Что же касается электронных книг, это сложная проблема, потому что с одной стороны, из-за их появления стало значительно сложнее контролировать легальность распространения книг и, конечно же, пиратство наносит вред и авторам, и издателям, и всей литературе. С другой же стороны, появление электронных книг дало возможность миллионам людей иметь доступ к сокровищнице мировой литературы, публицистике, справочным и статистическим данным. Это настоящее чудо, что в том же Мумбае или где-то в глубинке России человек может получить ту книгу, которую он хочет прочитать. Важно отладить эту систему так, чтобы это можно было легко сделать легально. Я же предпочитаю читать бумажные книги, пусть они и становятся неким артефактом.


Вопросы задавала Ольга Строчилова.

Электронные книги Кэтрин Бу