Quotes
Завиан мог вообразить ее реакцию на такие признания. Особенно если он добавит, что этот ребенок – он сам. – Вы заставили
не придется посещать такие места. Вскоре, как думал Данте, он распрощается с такой жизнью. Потом раздался голос – такой знакомый, даже спустя столько лет. – Налить кофе? Он хмуро уставился
Даже аромат его парфюма запомнился
тыню: – От них пахнет солнцем Силибри. Все белье сушится на улице. – А в дождь? – В дождь мы не стираем, – сказала она.
Убежденность, с которой Ильяс сказал это, заставила Мэгги посмотреть на него. – Ты этого не знаешь. – Думаю, знаю, – ответил Ильяс. – Ты сказала, что
Кэрол Маринелли В объятиях страстного сицилианца Sicilian’s Baby of Shame © 2017 by Carol Marinelli «В объятиях страстного сицилианца» © «Центрполиграф», 2018 © Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018 * * *
такие вещи, как няни и время визитов. Она не знала, где его можно найти. Но она найдет. А если он не дома? Она подождет.
Дай нам шанс
Сегодня у моей силы воли выходной.
членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения. Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны. The Sheikh's Baby Scandal © 2016 by Carol Marinelli © «Центрполиграф», 2017 попыталась
подготовиться. – Аня посмотрела на Николая. – Ты слишком опоздал с билетами. Но ты можешь приехать в Париж