Quotes from the audiobook «Аку-аку. Тайна острова Пасхи»
Лучше всего думается в одиночестве под звёздами.
- Леонардо, ты ведь разумный человек, скажи мне, как перевозили этих каменных гигантов в старые времена?
- Они шли сами, - ответил он.
Прозрачный воздух, черная ночь, мерцание звезд над мачтами... Зрение и слух почти незаметно открылись нараспашку, проветривая всю душу.
Специалисты ограничивают себя, чтобы зарываться глубже и глубже, пока не перестают видеть друг друга из своих ям. А результаты свои они выкладывают на поверхность. Вот и надо посадить наверху другого специалиста, единственного, которого ещё недостаёт. Пусть он не спускается к ним в яму, а находится наверху и сопоставляет различные факты.
Как ни велик океан, даже былинка может его пересечь — дай срок.
что известно одному, того больше никто не знает, что известно двоим — знают все.
Никогда больше я не полезу в одних трусах по лавовой стене!
Никто не знает настоящего названия этого острова... Сами островитяне называют его Рапануи, однако исследователи не верят, что это и есть первоначальное название острова. В своих древнейших легендах островитяне всегда называют остров Те Пито о те Хенуа, или Пуп Земли, но это скорее поэтический образ, чем настоящее название остроаа, - позднее местные жители называли его также Глазом. видящим Небо и Границу с Небом... европейцы... назвали его островом Пасхи: когда голландец Роггевен и его спутники подошли сюда в 1722 году, был вечер пасхального дня.
островитяне дарят так же охотно, как крадут. Здесь свое отношение к собственности, они не придают ей такого значения, как мы.
Вокруг острова и над ним простираются без конца и края море и небо - безграничное пространство, несравненная тишина. Человек, живущий здесь, всегда прислушивается - неведомо к чему. Чувствуешь подсознательно, что находишься в преддверии чего-то еще более великого, лежащего за пределами наших восприятий.