Quotes from the 'Рабыня драконьей крови. Часть 1' audiobook
Его дыхание начало становиться глубже и отрывистей, и я не могла этого не замечать, как бы ни хотела. – Как же ты приятно пахнешь, – тихо выдохнул он вдруг, словно вовсе не собирался этого говорить. – Каждый раз, как я дотрагиваюсь до тебя, все самообладание трещит и разлетается на осколки. Он впился губами в основание моей шеи, отчего сотня мелких молний словно проникла под кожу, ударяя в каждый нерв. Я начала мелко вздрагивать, так и не в силах открыть глаза. Только в голове
Тот факт, что мужчина оставался в стороне, не мог не радовать. Я посильнее запахнулась в черный плащ дарка, который так и остался на мне с момента побега. Бросила
был символом их государства или что-то вроде того. Если мой дарк являлся принцем, то, судя всему, был и главнокомандующим. А этот Джейд, видимо, его непосредственным подчиненным. – Мой принц, вы уже вернулись?
. Я подумала, что можно было бы подать им какой-то знак… Но они и так видели все, что происходит здесь, и не могли мне по
увидеть вас воочию, что, признаться, сильно смущена. Айден приподнял бровь, сверху вниз глядя, как большая упругая грудь касается сгиба его руки, а тонкие светлые ладошки переплетаются с его
покрываться мурашками. Мужчина издали будто
а затем расслаблял руки. – Пожалуйста, отпусти…те, – хрипло проговорила я, едва управляя подрагивающими
пороге стоял он. Тот самый дарк. Я поняла это сразу, хотя никогда прежде не встречалась со своим гостем. Что-то ударило изнутри в ребра и разлилось тягучим
Его дыхание начало становиться глубже и отрывистей, и я не могла этого не замечать, как бы ни хотела. – Как же ты приятно пахнешь, –
словно я их не слышала. “Может, тогда лучше сказать, что мы отказываемся от заказа?” – снова голос Лейса. “Мы не можем отказать дарку. Иначе в следующий раз он найдет другое Логово Мотыльков”.