Quotes from the audiobook «Малахитовая шкатулка»

Высокий да румяный, кудрявый да веселый. Однем словом, сухота девичья. Прокопьич уж стал с ним про невест заговаривать, а Данилушко знай головой потряхивает: – Не уйдет от нас! Вот мастером настоящим стану, тогда и разговор будет. Барин на приказчиково известие отписал: «Пусть тот Прокопьичев выученик Данилко сделает еще точеную чашу на ножке для моего дому. Тогда погляжу – на оброк отпустить али на уроках держать. Только ты гляди, чтоб Прокопьич тому Данилке не пособлял. Не доглядишь – с тебя взыск будет». Приказчик получил это письмо, призвал Данилушку, да и говорит: – Тут, у меня, работать будешь. Станок тебе наладят, камню привезут, какой надо. Прокопьич узнал, запечалился: как так? что за штука? Пошел к приказчику, да разве он скажет… Закричал только: «Не твое дело!» Ну, вот пошел Данилушко работать на новое место, а Прокопьич ему наказывает: – Ты гляди не торопись, Данилушко! Не оказывай себя. Данилушко сперва остерегался. Примеривал да прикидывал больше, да тоскливо ему показалось. Делай не делай, а срок отбывай – сиди у приказчика с утра до ночи. Ну, Данилушко от скуки и сорвался на полную силу. Чаша-то у него живой рукой и вышла из дела. Приказчик поглядел, будто так и надо, да и говорит: – Еще такую же делай! Данилушко сделал другую, потом третью. Вот когда он третью-то кончил, приказчик и говорит:

товой горе будто растет. На змеиный праздник полную силу имеет. Несчастный тот человек, который каменный цветок увидит.

Годы, конечно, всякого заденут: малому прибавят, у старого из остатков отберут, не пощадят.

– Не привышны,–говорит,–мы подарки-то принимать. Трудами кормимся.

Только вот кусок-от у нас сиротский. Утром – лучок с кваском, вечером – квасок с лучком, вся и перемена.

У нас, – говорит, – такого обычая нет, чтобы хлеб за брюхом ходил. Принесешь деньги – шкатулка твоя.

Работа - она штука долговекая. Человек умрет, а дело его останется.

- Смелому случится на горке стоять, пули мимо летят, боязливый в кустах захоронится, а пуля его найдет.

- Эх ты, - говорит, - белошляпый, а еще мастером называешься! Скажи тебе, а ты за шляпу-то да за перчатки кому хочешь продашь. Харчок в золотой оправе станешь за малахит по пятишке продавать. Понимаешь это? Харчок за наш родной камень, в коем радость земли собрана. Да никогда этого не будет! Нам самим этот камешек пригодится. Не то что покрышки на царский альбом, а такую красоту сделаем, что со всего свету съезжаться будут, чтобы хоть глазком поглядеть. И будет это наша работа! Вот такими же руками делана!

Французский мастер стал досочки перебирать и видит, все они разнятся и узором не сходятся. Француз подивился, как это так выходит, а Евлаха усмехается:

- Я из окошечка на ту вон полянку гляжу. Она мне цвет и узор кажет. Под солнышком одно видишь, под дождиком другое. Весной так, летом иначе, осенью по-своему, а все красота. И конца краю той красоте не видится.

$0.91
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
23 October 2024
Writing date:
1938
Duration:
1 h. 02 min. 04 sec.
ISBN:
978-5-4467-0887-1
Download format:
Audio
Average rating 5 based on 10 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 14 ratings
Audio
Average rating 5 based on 10 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 17 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 12 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 19 ratings
Audio
Average rating 4,3 based on 24 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 13 ratings
Audio
Average rating 5 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 76 ratings
Text
Average rating 3,2 based on 6 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,3 based on 45 ratings
Audio
Average rating 5 based on 11 ratings
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Audio
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings
Audio
Average rating 5 based on 3 ratings
Audio
Average rating 4,6 based on 5 ratings