Narrated by a synthetic voice

The book is narrated using speech synthesis technology with natural intonation. We offer this book as a gift when you purchase the text version.

This book cannot be downloaded as a file but can be listened to in our app or online on the website.

Quotes from the 'Народные традиции Китая' audiobook

В день свадьбы невеста с самого утра наряжается для церемонии переезда в дом своего будущего мужа. Она прощается с родителями и другими родственниками. Согласно китайским традициям, у невесты должно быть три платья: белое платье с вуалью надевается во время свадебной церемонии, второе – традиционное китайское свадебное платье для банкета, и последнее – платье уходящей невесты – одевается перед тем, как покинуть банкет. Сейчас в китайских свадьбах сохранилась одна, самая главная традиция – использование красного цвета. Даже если сегодня китайская невеста решит щеголять в европейском белом платье, на ноги она все равно наденет красные туфли, а в руки возьмет красный зонт. Кроме того, в красные цвета будет украшен зал для торжества. Кортеж также украшают красными цветами. Красный цвет для китайцев – символ любви, процветания и счастья. Свадебные аксессуары, такие как приглашения, подарки, конверты и даже свадебное платье невесты, оформляются в красной палитре. Фотографии для свадебного альбома делаются не в день свадьбы, а заранее, иногда даже за месяц или два. В день торжества гости уже могут посмотреть готовый альбом жениха и невесты. Свадебная процессия от дома жениха направляется к дому невесты, чтобы забрать ее. Но невесту так просто не отдают. Подруги и родственники невесты могут отдать ее только за определенную плату. И жениху приходится выкупать невесту, отдавая им красные конверты (хун бао) с деньгами. В день свадьбы проходит чайная церемония, на которой невеста официально представляется членам семьи будущего мужа.

5,0
1 rating
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
02 November 2021
Writing date:
2013
Duration:
5 h. 36 min. 21 sec.
Narrators:
Copyright Holder::
TTS