Book duration 20 h. 34 min.
1990 year
18+
Петля и камень в зеленой траве
About the book
В творчестве Аркадия и Георгия Вайнеров роман «Петля и камень в зеленой траве» занимает особое место. Создавалось это произведение в 1974–1975 годах – в самые глухие годы застоя (опубликовать его впервые удалось лишь в 1990-м). Вайнеры рискнули совместить в книге две максимально запретные темы: оставшиеся без возмездия преступления «органов» и «еврейский вопрос».
Прекрасная Суламифь ведет обычную жизнь советской служащей, исследует творчество еврейского поэта Бялика, ее возлюбленный Алеша – писатель средней руки, сын некогда важного чина из всесильного КГБ. У обоих свои тайны, свои горести. Судьбы их семей переплетаются самым удивительным образом. В романе присутствует и трагическая история любви, и увлекательное расследование с погонями и открытиями. Все эти события разворачиваются на фоне серой обыденности, беспредельной лжи. Уродливая действительность, хоть и в относительно «вегетарианское» время, губит любую живую жизнь, всех, кто так или иначе не вписывается в убогие советские стандарты и хочет непозволительного – свободы…
Внимание! Аудиозапись содержит нецензурную брань
© А. А. Вайнер, Г. А. Вайнер
(наследники), 1990
© Оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Other versions of the book
Reviews, 10 reviews10
Поколению 2000-х сложно понять жизнь 50-х. Книга вызвала желание глубже окунуться в проблему. После прочтения масса эмоций. Любовная линия просто на надрыв.
Очень сильно!
По-началу казалось, что немного не дотягивает до привычного уровня, но по окончанию - безоговорочно проняло! Молодцы!
Страшный, трагический роман о смерти.. Но озвучка.. отвратительна. Атмосферность произведения убита милой Тарховой. Невозможно слушать. Найдите луше аудиовариант в озвучке Заборовского. Или читайте бумажную версию. Роман стоит уважительного отношения. Продолжение дилогии « Исповедь палача»прекрасно читает Владимир Голицин.
gospodar_ks, У меня к озвучке нет претенций, читает отлично, со смаком. Но сколько людей, столько мнений. Лишь бы читали, лишь бы слушали...
Книга очень хорошая, вначале, как бывает часто, кажется не интересно, но потом сюжет захватывает и несёт тебя к развязке.
Книга поразила меня как раз контрастом с предудыщими книгами Вайнеров. С первых глав приходит понимание просто запредельной свободы авторов, поскольку с самого начала они знали, что публиковать этот роман не будут, по крайней мере в ту пору, когда его писали. Тут бы его не то что не опубликовали, сами авторы после такой попытки имели бы большие неприятности. Если бы его публиковали там, то после выхода в свет, у авторов снова были бы неприятности, уже тут.
Поэтому создание романа было потребностью, сравнимой с потребностью дышать. И создавали его также, как вдох в безвоздушном пространстве – на разрыв аорты, наотмашь, смело, без ограничений мыслей, избередивших души, рук, выводящих на листы эти измучившие мысли.
Я знаю, чем меня просто до печенок этот роман забрал. Своей стопроцентной, до донышка правдой. Бытовой правдой, которую я видела тогда подростком в конце семидесятых, это были улицы, меня окружавшие, транспорт, в котором я ездила, соседи и стояльцы со мной в очередях. Все описано совершенно достоверно. И вопросы, которые с болью себе задают герои, я бы тоже себе задавала, будь я немного старше.
Вторая правда в романе в отношении еврейского вопроса. Мне повезло постоянно общаться с евреями, когда я даже не знала и не понимала, что это такое. Моя мама выросла в детдоме, где у них были все равны в изгойстве, поэтому мне в семье не передавались никакие националистические идеи, спасибо ей за это. Я дружила в дошкольном возрасте с Андрюшкой Цинманом, в школьном – с Ирой Королевой, в институте с Мариной Фаер и мне было по фигу, что у них в пятом пункте. Но я хорошо помню, как Маринка вжимала голову в плечи и опускала глаза, когда кто-то даже рядом, просто упоминал слово евреи или еще хуже жиды. Ей было это физически больно. Я также помню, как переживала обиды Ира Королева – не дали заслуженной золотой медали десятилетней отличнице, задушили двойками на приемных в третий мед. Пришлось год пропустить и поступать не в Москве, а в Питере и не на лечебный, а на сан-гиг. Этого унижения она не перенесла, обиделась на всех русских, уехала из страны и поставила крест даже на нашей дружбе.
Правду о КГБ мне посчастливилось не знать совсем, меня туда не вербовали, и не вызывали на проработку, хотя уверена, что личное дело на меня там можно найти. Была активная с одной стороны и языкатая с другой. Знала и со смаком рассказывала политические анекдоты и в школе, и в институте. Однако могу подтвердить, как легко эти ничтожества расправлялись с достойными людьми и ломали через колено людские судьбы.
На мой взгляд не доработанной осталась тема романа в романе – того романа, который писал сам главный герой. Понятно, что это была попытка повторить гений М. Булгакова, но совсем невнятная. Обрывки непонятно чего, они не связались с основной конвой и остались чем-то инородным, без чего можно было обойтись.
А вот последняя линия – советская карательная медицина – для меня тогда стала откровением, и в этот раз не могла слушать без внутреннего содрогания. И ведь так они, эти каратели от медицины, тихо слиняли на пенсию или спокойно до нее доработали в тех же учреждениях. До сих пор выдают подобные вердикты, и сам черт им не брат, «последователям» Гипократа.
У меня есть четкий критерий хорошей прозы – это когда прочитаешь или прослушаешь последнее слово, и тут же хочется начинать сначала. Мне странно, что при таком первом впечатлении, я никогда не перечитывала этот роман. Еще мне странно, что при такой достоверности и огромной литературной удаче, этот роман переиздавался несколько раз, последний даже в 2022 году, но так и не получил широкой популярности, достойной его вполне. Мне искренне жаль, что так происходило и происходит до сих пор.
Еще мне бесконечно жаль, что его не перевели на английский, хотя один из братьев переехал в США в 1990 и жил тут до самой смерти. Мне кажется, американцам было бы крайне полезно узнать правду и о КГБ, и об отношении к евреям, и о советской карательной медицине.
Последнее – роман входит первой частью в дилогию. Вторая часть Евангелие от палача, которую мне еще предстоит прослушать. До сих пор не могу насмелиться и начать... Но это нужно знать и помнить. Периодические возвращаться к ним, чтобы напомнить себе, что этот ужас не должен повториться.
Marina прекрасно сказано, спасибо!
Когда на кого-то плевать, им ничего не доказывают!
«В смерть каждому приходится уходить одному, в этом трагедия боязни смерти…»
Но у судьбы свой — тайный — расклад карт.
Вот это и есть, наверное, самый страшный сатанинский соблазн — решать чужие судьбы.
И все происходящее — просто, бедно и нелепо, как в абсурдной выдумке слабоумного. Жизнь, наверное, действительно проще наших представлений.


