Book duration 21 h. 28 min.
2021 year
Каждые сто лет. Роман с дневником
About the book
Анна Матвеева – автор романов «Перевал Дятлова, или Тайна девяти», «Завидное чувство Веры Стениной» и «Есть!», сборников рассказов «Спрятанные реки», «Лолотта и другие парижские истории», «Катя едет в Сочи», а также книг «Горожане» и «Картинные девушки». Финалист премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер».
«Каждые сто лет» – «роман с дневником», личная и очень современная история, рассказанная двумя женщинами. Они начинают вести дневник в детстве: Ксеничка Лёвшина в 1893 году в Полтаве, а Ксана Лесовая – в 1980-м в Свердловске, и продолжают свои записи всю жизнь. Но разве дневники не пишут для того, чтобы их кто-то прочёл? Взрослая Ксана, талантливый переводчик, постоянно задаёт себе вопрос: насколько можно быть откровенной с листом бумаги, и, как в детстве, продолжает искать следы Ксенички. Похоже, судьба водит их одними и теми же путями и упорно пытается столкнуть. Да только между ними – почти сто лет…
"Дневник – высшая степень литературной искренности. Напоминает движение по канату: один неверный шаг – и доверие читателя потеряно. Роман Матвеевой (барабанная дробь) состоит из двух дневников, которые разделены временем и пространством, соединены – вне времени и пространства. Замечательная книга". (Евгений Водолазкин)
© Матвеева А., 2021
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
У автора невероятно приятный голос. Сама книга невероятно прекрасная. Получила истинное удовольствие от прослушивания!!! После таких книг думаешь: «Ну вот и конец… А как же я дальше без этого повествования?» Эта история стала частью моего приятного досуга. Совет: если слушать книгу на скорости 0,9 получается какой-то сказочный и умопомрачительеый акцент у автора. Ему даже хочется подражать! Спасибо за такое творчество!
книга просто потрясающая, когда я её читал, я поражался такому элегантному и красивому письму. не бросайте творчество, буду с нетерпением ждать ваших новых проектов.
Книга очень нудная, повествование блеклое и не выразительное. Сложно уследить за скачками по разным эпохам. Герои не интересны и не последовательны,события разворачиваются медленно. Можно было и не прослушивать данную книгу.
Мне очень понравилось,не смотря на то,что с возрастом всё реже читаю прозу.Жизненно,реалистично и интересно.Буду ещё знакомится с работами автора!
Прекрасная книга. Я с головой погрузилась в происходящее, сопереживала тяжёлой судьбе героинь. Очень рекомендую. Думаю, что и другие книги Анны Матвеевой будут такими же увлекательными.
Мы не можем сменить родину. Давайтека сменим тему. Джеймс Джойс. «Улисс» (перевод В. Хинкиса, С. Хоружего)
Обстоятельства не имеют большого значения, вся суть – в характере; тщетно порываем мы с предметами и существами внешнего мира, порвать сами с собой мы не можем. Мы меняем своё положение, но в каждое из них мы переносим те муки, от которых надеялись избавиться, а так как перемена места не исправляет человека, то оказывается, что мы только присовокупляем к сожалениям угрызения совести, а к страданиям – ошибки. Бенжамен Констан. «Адольф» (перевод А. Кулишер)
Обстоятельства не имеют большого значения, вся суть – в характере; тщетно порываем мы с предметами и существами внешнего мира, порвать сами с собой мы не можем. Мы меняем своё положение, но в каждое из них мы переносим те муки, от которых надеялись избавиться, а так как перемена места не исправляет человека, то оказывается, что мы только присовокупляем к сожалениям угрызения совести, а к страданиям – ошибки. Бенжамен Констан. «Адольф» (перевод А. Кулишер)
Дневники ведут для того, чтобы их кто-то прочёл.
полковник, красавец и превосходный танцор Андрей фон Модрах. Он рано сделал карьеру, кроме того, он был русский немец.
Reviews, 26 reviews26