Quotes from the 'Герцогиня' audiobook
Я не заметила, как дошла с Джейми
скоро наступит осень, а я так и ни разу не выехала за пределы замковой стены. Что там, дальше? Как живут люди в люди к зиме и не требуется ли им помощь. Спустя пол часа отложила стопку маленьких писем
уже серьёзно: – Лив, ты знаешь, что именно должен сделать? – Выследить и убить зачинщика
отойдёт короне, но никак не графу. – Говорю же, мы прорабатываем все версии. В том числе и банальную зависть. По крайней мере, копая во всех направлениях,
что ему это позволят. Теперь мой опекун тащит
двери, а я фурией вскочила с кровати и бросилась следом. Толкнув мужчину в спину, не думая, закричала:
словно пушинку, поднял на руки. – Я больше не дам тебя в обиду. – прошептал мужчина, целуя в макушку. – Скоро прибудет Эдвард. Он перетряхнет весь замок в поисках отравителя. Мы справимся, слышишь? – Мы будем жить здесь
Оливер, впервые назвав моё настоящее имя, подтверждая, что король ему доверяет. – Занимайтесь обустройством замка, учите книги, отдыхайте. Вас не ограничат в действиях, если они не станут опасны. И ничего не бойтесь. Замок надёжно охраняется, а как прибудет отряд, сможете выбираться за пределы замковой стены. – Отряд значит? – усмехнулась. – А как же сослуживцы с семьями? – А они и есть сослуживцы. – улыбнулся мужчина.
во что одета я? Шёлковое платье под горло, с длинными рукавами. Зуб даю – ночнушка до пяток. Пошевелила ногами. И правда. Хихикнула, осознавая, какие выверты порой творятся в головах. Одна из дверей распахнулась, впуская молодую девушку в сером чепчике и коричневом закрытом платье. Но самое главное она несла в руках
Невилл, сверкая новой, лёгкой кольчугой. Оливер не мог больше выполнять