Дневник Анны Франк: графическая версия

Text
91
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Дневник Анны Франк: графическая версия
Font:Smaller АаLarger Aa

Фольман Ари, Полонски Дэвид, Франк Анна

Дневник Анны Франк

Эта книга публикуется с одобрения Фонда Анны Франк. Как единственный выживший член семьи и единственный наследник своей дочери Анны, Отто Франк в 1963 году организовал в Базеле (Швейцария) Фонд Анны Франк (AFF), назначив его своим наследником. С момента смерти Отто Франка в 1980 году AFF действует как исполнитель его воли, защищая права на книгу его дочери. Дневник находится под защитой программы ЮНЕСКО «Память мира».



Фонд Анны Франк – благотворительная организация, действующая по швейцарским законам. Попечительский совет под руководством кузена Анны Бадди Элиаса трудится безвозмездно. Цель Фонда – поддержка благотворительной деятельности в память об Анне и Отто Франках. Желанием Отто Франка было, чтобы Фонд способствовал достижению взаимопонимания между представителями разных культур и религий и помогал молодым людям всей планеты налаживать связи во имя мира.



Для получения дополнительной информации посетите сайт

www.annefrank.ch

.



Перевод графической версии с английского

Марии Скаф



Перевод оригинального текста с нидерландского

С. Белокриницкой

 и

М. Новиковой



Издано с разрешения Anne Frank Fonds



Перевод выполнен с оригинального текста ANNE FRANK: THE GRAPHIC DIARY



Графическая версия «Дневника» на русском языке публикуется впервые. Перевод частей оригинального дневника публикуется по изданию: Дневник Анны Франк. М.: Текст, 2016.



Возрастная маркировка в соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ: 12+



Все права защищены.



Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.



© 2017 by Anne Frank Fonds, Basel / Switzerland. Все тексты Анны Франк и членов семьи Франк, а также материалы архива Фонда Анны Франк.



© by Anne Frank-Fonds, Basel 2017. Текст «Убежище. Дневник в письмах», Анна Франк



© by Ari Folman, Jaffa, 2017, адаптация оригинального текста для сценария



© by David Polonsky, Tel Aviv, 2017, иллюстрации



© by Yoni Goodman, Tel Aviv, 2017, раскадровка



© by Hila Noam, Tel Aviv, 2017, помощь с колеровкой, иллюстрации



Графическая адаптация основана на издании 2001 года издательства Mirjam Pressler «The Diary of a Young Girl» © Anne Frank-Fonds, Basel



© Перевод частей оригинального дневника публикуется по изданию: Убежище. Дневник в письмах. М.: Текст, 2016.



© Перевод на русский язык, издание на русском языке. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2019



* * *

Список персонажей

Герои дневника и их настоящие имена

Семья Франк

Остальные жильцы

Помощники

Пятница, 12 июня – суббота, 20 июня 1942 г.

Дорогая Китти!



Надеюсь, я смогу тебе все доверить, как не доверяла еще никому, и надеюсь, что ты будешь для меня большой поддержкой.



Среда, 24 июня – среда, 1 июля 1942 г.

Милая Китти!



Мама все еще спрашивает, за кого бы я в будущем хотела выйти замуж, но, я думаю, она бы ни за что не отгадала, что за Петера Схиффа, потому что, когда речь заходит о нем, я не подаю вида. Я люблю Петера (которого я называю Петель) так, как еще никогда и никого не любила, и постоянно внушаю сама себе, что Петер гуляет с другими девочками, только чтобы скрыть свои чувства.



Милая Китти!



Невыносимо жарко, все отдуваются, пыхтят, и в этом пекле мне надо всюду успеть пешком. Только теперь я оценила, какая все же хорошая штука трамвай, но это теперь запретный плод для нас, евреев, нам только и остается, что бегать на своих двоих. Впрочем, мир не без добрых людей: паромщик на Йозеф-Израэльскаде сразу взял нас, как только мы попросили нас переправить. Голландцы, безусловно, не виноваты, что нам, евреям, так скверно.



Воскресенье, 5 июля – суббота, 11 июля 1942 г.

Воскресенье, 12 июля – среда, 2 сентября 1942 г.

Но Петер никогда не спускался. Он вечно страдал от каких-то ужасных болезней.

 



Всегда одно и то же: я и моя сестра.



Понедельник, 21 сентября 1942 г.

1

 Я голодна, ты голоден, он голоден, она голодна, мы голодны, вы голодны, они голодны

(фр.)

.



2

 Я идеальна, ты идеален, он идеален, она идеальна

(ит.)

.



3

 Я красива, я красива, я красива, я красива

(фр.)

.



4

 Исмена: Всегда бессмертных чтила я, но все же // Я против воли граждан не пойду. Антигона: Что ж, и не надо, я пойду одна // Земли насыпать над любимым братом

(гр.)

.



Понедельник, 28 сентября 1942 г.

<div style="text-a

You have finished the free preview. Would you like to read more?

Other books by this author