Free

Джон Китс и его поэзия

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

У Драйтона и Китса общее лишь в выборе сюжета и в описании праздника Пана, которым оба автора начинают поэму; быть может, Китс заимствовал у своего предшественника мысль подобного начала, но выполнил ее совершенно в другом духе, чем Драйтон; начало «Эндимиона» представляет одно из лучших мест всей поэмы.

Китс был прав, считая «Эндимиона» пробою своей творческой силы, так как «излагая одно единственное положение в 4000 стихах, он должен наполнить их поэзией». В самом деле, основное содержание поэмы весьма скудно; Эндимион, влюбляющийся в неизвестную ему богиню, странствует по неземным странам в погоне за нею; после разных испытаний он узнает, что возлюбленная его – богиня луны; она освобождает его от земной оболочки и возносит с собой на небо. С этим основным мотивом сплетены другие мифологические сказания об Аретузе, Цирцее и Главке и др. Но эпизоды рассказа до того запутывают содержание, что разобраться в нем становится крайне трудным. Недоброжелательные критики, современники поэта, отказывались следить за фантазией автора, подписывая ему этим свой приговор; но несомненно, что в этом запутанном рассказе, при всех его недостатках, есть большие красоты, и стоит дать себе труд внимательно прочесть «Эндимиона», уяснить себе его, чтобы убедиться, как поэт сумел проникнуться духом греческой жизни; весь этот мир с его неясными стремлениями к идеалу и наивными верованиями восстановлен пред нами в поэтической повести о судьбе Эндимиона. В первой части (их всех четыре) мы присутствуем на празднестве в честь Пана. Пастухи ликуют, поют хвалебные гимны покровителю их стад; все веселы, лишь царь пастухов, прекрасный Эндимион, не участвует в общем ликовании, огорчая подданных своим грустным видом. Среди празднества он удаляется с сестрой своей Пеоной на другой берег реки и, изнеможенный, засыпает. Пеона плачет о тайном горе брата, и тот, проснувшись, заметил её слезы; он открывает ей причину своей печали: ему во сне явилась женщина чудной красоты, которую он страстно полюбил и которая – он в этом уверен – не простое видение. Сон этот был непродолжителен, и после пробуждения он почувствовал себя крайне несчастным; сновидение повторилось еще раз, но опять его чудесная возлюбленная исчезла, как только он пришел в себя. Мысль же о ней не оставляет с тех пор Эндимиона, отравляя ему удовольствие, которое он прежде испытывал от своих занятий. Пеона старается утешить его, говоря, что для него, доблестного царя пастухов, любовь не может быть предметом подобных терзаний, что у него есть высшие цели, чем воздыхание по неведомой красавице. Эндимион уверяет, что его возлюбленная – существо необыкновенное, и решает вернуться к прежним занятиям, ожидая повторения сновидения.

Во второй части поэмы Эндимион продолжает думать о своей любви; однажды, срывая в роще цветок, он замечает выпорхнувшую оттуда бабочку, как бы манящую его за собой; он следует её полету и приходит к источнику; здесь он видит нимфу, которая ему предсказывает, что после долгих странствий он соединится с своей прекрасной и таинственной возлюбленной. Нимфа исчезает. Эндимион обращается с мольбой о помощи к Диане; в полузабытье он чувствует себя перенесенным на небо в колеснице богини, но слышит голос, повелевающий ему сойти в глубину земли. Он повинуется и, спустившись, странствует в полумраке среди покоев, выложенных драгоценными каменьями; затем он попадает в храм Дианы, и тут страшное чувство одиночества охватывает его; он хотел бы вернуться на землю, но, продолжая путь, попадает в зеленую долину, где забывает о своем желании. Он видит Адониса, спящего среди дремлющих купидонов, и один из них рассказывает Эндимиону историю зимнего сна и летней жизни божественного юноши; в это время Адонис просыпается, и Венера спускается к нему, обрадованная его возвращением к жизни; она говорит Эндимиону, что знает о его любви к одной из бессмертных, и обещает, что в будущем он достигнет счастья; затем богиня вместе с Адонисом поднимаются вверх на своей колеснице. Успокоенный Эндимион продолжает свой путь, но почувствовал усталость и хочет раньше отдохнуть. Вдруг он замечает возле себя присутствие своей возлюбленной, видит её светлый образ, слышит её дивный голос. Экстаз Эндимиона выражается в пламенных уверениях в любви, которые в поэме кажутся слишком напыщенными. Возлюбленная Эндимиона открывает ему, что она богиня, но не называет себя и обещает вознести его вскоре на Олимп. Они расстаются. Эндимион просыпается. Он возвращается в грот, откуда его выманила бабочка, и видит два ключа воды (Аретуза и Альфей), любовь которых друг к другу выражается в их пламенных, полных отчаяния, речах; Эндимион возносит к богам молитву об их соединении, продолжает путь и попадает в глубину океана.

В третьей части Эндимион продолжает свое путешествие, следуя за солнечным лучом, который освещает ему путь под водой. Он видит вскоре сидящего на утесе старца, который выражает Эндимиону благодарность за то, что он пришел и тем самым освободил его от долголетних страданий. Главк (имя этого старца) рассказывает, как Цирцея, околдовав его, обрекла на тысячелетнее томление на берегу моря, и как он достал волшебную книгу, открывшую ему, что чрез некоторое время явится к нему юноша, который может избавить его от проклятия Цирцеи. В Эндимионе Главк узнает этого юношу, ведет его с собой в потаенный грот, где он сохранил труп своей невесты Сциллы и тысячи других тел влюбленных, погибших в волнах океана. Исполняя ряд действий, предписанных волшебной книгой, Эндимион возвращает юность Главку и жизнь Сцилле и другим трупам. Все общество направляется во дворец Нептуна для поклонения богу моря; там же находятся Купидон и Венера, которая опять старается ободрить печального Эндимиона; она уже знает тайну Дианы и говорит ему в утешение, что скоро будет конец его страданиям. Во дворце Нептуна начинается пир, который не веселит, однако, царя пастухов; он впадает в забытье, и Нереиды переносят его в лес, расположенный вблизи озера; летая в воздухе, он слышит слова своей богини, обещающей вознести его на небо, но, проснувшись, видит себя среди глубокого леса.