В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной

Text
8
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Во все века китайцы верили, что женщина передает мужчине жизненную силу «ци» – это фундаментальное понятие китайской картины мира. Поэтому не случайно император Сюаньцзун, подпавший в 60 лет под чары очаровательной юной наложницы своего сына Ян Гуйфэй, держал в своих дворцах около 40 тысяч женщин. И даже такой ортодоксальный коммунист, как председатель ЦК КПК Мао Цзэдун, свято верил в эту даосскую догму и имел гарем – при полном понимании народных масс.

Автор, известный ученый-китаист Виктор Николаевич Усов в этом оригинальном исследовании ведет рассказ о жизни жен и наложниц Поднебесной со времен древности и до начала ХХ века, когда правил последний император Пу И.В книге содержится масса интересных сведений об устройстве императорского гарема.

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
31 March 2014
Date written:
2014
Size:
240 pp. 126 illustrations
ISBN:
978-5-4438-0583-2
Copyright:
Алисторус
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной by Виктор Николаевич Усов — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Гарем (Алгоритм)»
Великолепный век. Тайная жизнь восточного гарема
Расцвет и упадок Османской империи. На родине Сулеймана Великолепного
Хафиз и пленница султана
-5%
Quotes 1

Некто по имени Лю Боюй часто любил читать вслух древнюю "Оду о фее реки Ло" (ода написана поэтом Цао Чжи (192-232), поэт воспевает божественную красавицу-фею, у которой явственно проступают черты земной женщины). Однажды он со вздохом произнес так, чтобы его услышала жена: "Какая красавица, вот бы ее в жены!". Жена ему парировала: "Почему ты восхваляешь фею реки Ло и пренебрегаешь мной? Когда я умру, я стану духом воды". В ту же ночь она утопилась в реке. Через неделю жена появилась перед Лю Боюем во сне и сказала: "Ты хотел жениться на фее, теперь я фея". Всю оставшуюся жизнь Лю не осмеливался перебраться через реку.

+3_Tuatha_De_Danann__LiveLib

Отзывы 8

Сначала популярные
Ольга Бородина

Книга читается ну оооочень легко! Конечно, сложно уложить целые века и тысячелетия в один текст, да так, чтобы стало все ясно и ничего не перепуталось, – но цель книги была и не в этом. Автор подкупает множеством интереснейших историй из жизни китайских правителей и их наложниц (благодаря которым материал отлично запоминается), откровенных и с едва заметным юмором, которые хочется пересказывать друзьям и знакомым как байки. Я постоянно во время чтения бегала зачитывать отрывки мужу или пересылала друзьям. В общем, книгу рекомендую, хочу, чтобы эти прекрасные «байки» узнало как можно больше людей.

valentinainrussia

Интересная книга, интересная сторона китайской культуры, которые немногие синологи затронули. многие детальки соответсвуют реалиям Китая. Советую прочитать.

Александр Попов

познавательно , легкий слог , читается легко ,массив фактов , тема физиологична , телесна , но автор проходит по грани , юмор остер , пристоен , да и сама тема , почти не представлена

в литературе ..популярно о тайнах есть все -.страшилки ..поучительные истории , спресованые века тысячелетия китайской истории -мудрость и любовь , альковные тайны , поэтому стоит побывать в китайском гареме.

Ullen

В книге вызывает интерес в основном то, что и так само по себе интересно – история дворцовых интриг Китая. Невероятное количество известных занимательных, ужасающих и трагических фактов из жизни китайской аристократии на самом деле мало и бессистемно отражено в этом небольшом издании. Заметно, что самому автору есть что рассказать, но выстроено это исследование несколько бестолково и рассинхронно по времени. Зачем прыгать из периода в период, отчего не сделать главы более структурированными, почему у книги нет логичного завершения? Тем, кому все эти имена и их последовательность известна, будет неинтересно, а таким, как я, поверхностным знатокам китайских событий будет неясно. Конечно, многие истории возмущают и вызывают сочувствие, в большей степени к несчастным женщинам, хотя и мужчинам, более слабым духом, будь он хоть трижды император, доводилось испытывать и унижение, и бессильно наблюдать казнь любимых. Любое большое скопище женщин в замкнутом пространстве во все времена порождает склоки, особенно в таких ситуациях, когда от твоего поведения, удачи и коварства в буквальном смысле зависит твоя жизнь. Слабые не выживают, а сильные, дорвавшиеся до власти, в результате вызывают не уважение, а глубокую неприязнь жестокостью, самодурством и растратами. Императрица-дракон Цыси на смертном одре сказала

«Трон дракона никогда больше не должен попадать под власть и влияние женщины»

. Учитывая, что сейчас есть в мире достойные женщины-президенты, видимо, имелись в виду женские качества, которые в итоге такой взаимоуничтожающей борьбы превращаются потом на троне в недостатки. Однако мужчины в подобном гареме выглядят бесспорно непривлекательными, эгоистичными и несправедливыми. В книге даже приводятся поэтические сетования бывшей проститутки, которая в публичном доме жила более свободно и интереснее, чем наложницей в гареме. Тем более, что жизнь во дворце вообще была полной труда, лишений, издевательств, точно не сладкой сказкой, а порою даже просто голодной. Ведь приводятся случаи голодных смертей в гареме, и не только в качестве наказания. Удивительный факт, что сами мужчины императорских кровей охотно посещали публичные дома, хотя во дворце их ожидали тысячи, десятки тысяч юных нетронутых красавиц. При этом многие заражались и умирали в результате от сифилиса. Этот факт кажется странным. Однако, если знать, что евнухи и специальные дамы подсчитывали по жетонам каждое посещение императором его женщин, считали и присутствовали при этом, и заносили в специальную книгу, и помечали результат «царственных соединений», записывая специальными красными кисточками, то немудрено, что царственные особы сбегали к проституткам. Кстати, поэтому один из жанров китайской эротической литературы называется «Истории, написанные красной кисточкой». Тем не менее в книге есть увлекательные сведения и иллюстрации, хотя иллюстрации мелкие и черно-белые. А картины необходимы, поскольку по словесному описанию и стихотворным восхвалениям рисуется нечто неземное, а посмотришь на изображение, и собственно твое мнение формируется в иную сторону. К тому же выбор иллюстраций немного разочаровывает, потому что, например, я знаю, как выглядят пионы, цветы и птицы, таких гравюр можно и поменьше, а вот как выглядят штаны «цюнку» или халат «ципао» вообразить без рисунка сложно. И, боже, сколько же слоев одежды приходилось им на себя надевать одновременно! К тому же много упомянутых и разобранных в тексте гравюр нет, а есть не относящиеся к тексту современные художники. Как уже понятно из моей рецензии, один из разделов издания – это китайская мода, жаль, что глава эта коротенькая. И вообще книга очень быстро закончилась, оставив больше вопросов, чем ответов. Я бы с удовольствием почитала бы улучшенную версию этого издания, с систематизированными главами и развернутыми комментариями. Автору спасибо за пробуждение интереса к дальнейшему изучению роли женщин в китайской истории.

CruLLen

Не особо я хотела знакомиться с данной книгой (даже не знала о ее существовании), но наши прекрасные игры способствуют расширению горизонтов. Культура Китая, а тем более жизнь и быт наложниц, не особо меня и интересовали, но как-то название заинтересовало, так что попытка - не пытка, решила я. Из книги можно узнать о том, какую роль играли женщины при императорах на протяжении всей истории Китая. Но при этом произведение не особо большого формата, так что читается быстро и легко. И к тому же много фотографий и картин. Жены, наложницы - сколько их было, чем они занимались, как выбирались, во сколько лет и до скольки находились при дворце, кто прочно зафиксировался в истории и ком сложили целые легенды. И прочее, и прочее. В общем, было интересно. А вот с китайскими и маньчжурскими именами и фамилиями, конечно, пришлось попотеть. Не думаю, что к ним вообще можно привыкнуть, если ты европеец ... или не китаец в принципе)) Одно меня только очень сбивало - те самые фотографии и картинки. Часть из них соответствовала тексту, а часть вообще не относились к тексту, как, например, картины с изображениями цветов и дворцов. Дворцы, к слову, обсудились в самом начале, страниц 100 назад. А вот глава, в которой кратко, но емко, описывалась одежда вообще не удостоилась изображений, хотя здесь-то они и нужны больше всего. Тем более если описывается какая-то реально существующая картина, дается автор и название, то почему бы ее не вставить, раз даже цветы раз десят были на протяжении всей книги. По итогу, это хороший нон-фикшн, который на немного приоткрывает завесу китайской культуры.

Оставьте отзыв