Отряд Алой лилии

Text
7
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Отряд Алой лилии
Отряд Алой лилии
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 4,42 $ 3,54
Отряд Алой лилии
Audio
Отряд Алой лилии
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 2,21
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

III

Близнецы молчали, но оба прекрасно знали, что думали об одном и том же. Встречаться с Тадеши было страшно и, к счастью, к ним вышел только Сэтору.

– Вообще-то насчёт Норико вы могли бы и предупредить, – закуривая, проговорил он.

– А ты бы одобрил? – отозвался Юичи.

– Ладно, забыли. Есть новости?

– Нам приказано убрать эту женщину, чтобы люди подумали, будто бы это дело рук Хизоки.

– Я займусь этим, – кивнул Мибу. – Что-то ещё?

– Пока нет.

– Как вы думаете, каков будет его следующий шаг?

– Он слишком себе на уме, – проговорил Шиори. – В том смысле, что он много думает, но мало говорит. Потихоньку Рюу начал раскрываться, он рассказал мне о своём детстве, но не о том, что происходит сейчас.

– Он вам ещё не доверяет?

– Он никому не доверяет.

– Но не может же он просто однажды заявиться во дворец и сказать, что теперь он правитель Ямато.

– Если он заявится во дворец с толпой, то почему нет? Ты отдашь приказ стрелять по толпе из пистолетов? Или зарубить народ мечами? Или Хизока отдаст?

– Мы не должны этого допустить. Где вы теперь будете ночевать?

– Я в аптеке, – ответил Юичи. – Кента не возражает.

– А я в храме, – сказал Шиори.

– Ступайте и держите меня в курсе. И вот ещё, – Сэтору протянул им мешочек, – на непредвиденные расходы.

Братья покинули Алую лилию, а уже на следующий день стало известно об исчезновении той самой юдзё. Когда об этом узнал Тадеши, он переменился в лице и, не говоря никому ни слова, зашагал к выходу. Янтарь попыталась остановить его вместе с Норико, но он лишь оттолкнул обоих и сказал:

– Я должен с ними поговорить.

– Если ты их убьёшь сейчас, это может добром не кончиться, – заметил Саламандра.

– Если это будет серьёзная заварушка, – нехорошо усмехнулся Тануки, – то это они меня убьют.

– Надеюсь, ты не самоубиваться идёшь, – сказала Шамитас.

– Нет. Я никогда до такого не додумаюсь. И я не иду их убивать, я иду разобраться. Мне это нужно. Мне надо знать, почему они это сделали.

– Почему они перешли на сторону Рюу или почему они не сказали об этом тебе? – уточнила Янтарь.

– И то, и другое.

– Куда ты собрался? – на террасе появился Сэтору.

– Я должен с ними поговорить.

– Только поговорить?

– Да!

– Чего ты орёшь? Скажи, а если я тебе прикажу не ходить, что ты сделаешь?

– Прикажешь? – Тадеши растерянно посмотрел на Мибу.

– Прикажу. Я твой начальник и действую от имени его величества.

– Тогда не пойду, – тихо ответил Тануки.

– Я не стану этого делать, но я надеюсь на твоё благоразумие.

– Спасибо, Сэтору.

– Ты знаешь, как меня зовут? – удивление вышло почти искренним.

Тадеши только махнул рукой и зашагал в сторону храма. Идти в аптеку и выдавать их давнее знакомство с Юичи Тануки не хотел. Шиори был на месте. Он что-то рассказывал маленькому мальчику, чья мама пришла в храм, чтобы помолиться за своих ушедших родителей. Мальчуган с интересом слушал, а Шиори выглядел как настоящий жрец. Он и был настоящим, вот только у Тадеши в голове не укладывалось, как он вместе с братом мог убить девушку, пусть и юдзё, по приказу Рюу. Тануки не сомневался, что это было их рук дело. Дракон отдал такой приказ, чтобы обвинить в этом Хизоку, это было ясно как день.

Тануки дождался, пока женщина с ребёнком уйдут, и подошёл к Шиори. Тот явно давно его заметил, но почему-то удивился или только сделал вид.

– Что ты здесь делаешь? – спросил жрец.

– Надо поговорить. В идеале, конечно, с вами обоими.

– Хорошо, – кивнул Шиори. – Давай встретимся вечером часов в шесть в перелеске у дороги, ведущей в Нагаи. Там ещё вязы растут.

– Я понял, я приду.

Оставшееся время до вечера Тадеши не знал, куда себя деть. Сэтору не давал ему никаких поручений, Янтарь и Норико в Алой лилии не было, и Тануки целых два часа провёл в додзё, избивая манекен. На место встречи он явился ещё за полчаса до назначенного времени. Близнецы пришли по очереди. Первым у вязов объявился Юичи, а следом за ним секунду через тридцать Шиори. Сейчас на них, как и почти всегда была абсолютно одинаковая одежда, и даже Тануки не сразу мог их отличить.

– Привет, Тадеши, – заговорил Юичи, и Тануки вздрогнул: слишком непривычно было слышать из уст братьев своё полное имя.

– Ты хотел поговорить, – добавил Шиори.

– Хотел. Мне надо знать.

– Что именно?

– Почему?

– Почему что?

– Вы прекрасно понимаете, о чём я!

– Так озвучь это, – попросил Юичи. На губах обоих близнецов была улыбка. Она выглядела настолько неестественной и даже издевательской, что Тадеши хотелось ударить их обоих, но он сдержался.

– Почему вы стали служить Дракону? И почему скрыли это от меня?

– То есть если бы мы сразу сказали тебе, что служим ему, ты бы понял и не осудил? – отозвался Шиори.

– Я не знаю. Но если бы вы хотя бы попытались мне объяснить… Я же всё понимал с Хэчиру. Я помогал вам. Даже эти… следы от верёвки вам делал, чтобы он ни о чём не догадался. Так почему сейчас вы решили, что я не заслуживаю вашего доверия?

Близнецы переглянулись.

– Что вы опять? – не выдержал Тадеши. – Прекратите это! Говорите со мной!

– Если бы ты получил приказ, ты бы стал его выполнять? – вдруг спросил Юичи.

– Смотря чей приказ.

– Сэтору или Хизоки.

– Конечно, стал бы.

– Вот и мы тоже.

– Я не понял, – растерялся Тануки.

– Мы служим его величеству, – перешёл на древний язык Юичи.

– Которому?

– Ты дурачок? – почти рассмеялся лекарь. – У Ямато есть только один правитель. Это внук Мураты.

– Я всё равно ничего не понимаю.

– Ничего не говорить тебе – это приказ Сэтору.

– Не говорить, что вы служите Дракону?

– Нам пришлось. То, что мы сейчас тебе рассказываем об этом… мы не должны этого делать. Просто… мы… – улыбка вдруг стала очень грустной что у Юичи, что у Шиори.

– Мы не можем больше тебе так врать, – продолжил жрец. – Кому угодно можем, но не тебе. И видеть, как тебе больно, мы тоже больше не можем.

– Я не понимаю… – снова пробормотал Тадеши.

– Ты что-нибудь вообще слышал о шпионах? О двойных агентах? О разведке? – спросил Юичи.

– Ну… да.

– Они перед тобой. Мы служим Рюу, чтобы не дать ему совершить переворот.

– То есть… вы… Это всё игра?

– Можно и так сказать.

– Как вы вообще в это влезли? Откуда вы узнали?

– Случайно.

– Опять не скажете?

– Я поклялся, – ответил Юичи. – Я и так частично нарушил клятву, рассказав Шио, а потом мы оба сообщили правду о Рюу Сэтору и Хизоке. Это слишком.

– Значит, Рюу – это и есть претендент на престол? Он дядя Хизоки? Это правда?

– Правда.

– А юдзё?

– Что юдзё?

– Что вы с ней сделали? Вы её убили?

– Ты правда такое подумал про нас? – спросил Шиори.

– А что ещё я мог подумать?

– Нет, мы её не убивали, – ответил Юичи, и Тадеши услышал в его голосе какую-то холодность. – Мы вообще не знаем, где она. Сэтору должен был сделать так, чтобы она уехала.

– Но всё, что было на ярмарке…

– Наш спектакль. Чтобы Рюу нам верил. Ещё вопросы?

– Кто ещё знает?

– Никто. Сэтору и Хизока. Всё.

– А Рюу? Он знает, что вас двое?

– Уже да.

– Вы ему доверились?

– Тайна за тайну, Тадеши.

– И как долго это теперь будет продолжаться?

– Пока мы не сможем понять, как его остановить.

– Убить его и всё! Или арестовать хотя бы!

– И окончательно закрепить за Хизокой звание тирана и садиста? Что скажут айни, когда узнают, что их правитель так поступил со своим родным дядей? Ты представляешь, что будет, если найдётся кто-то, кто захочет этим воспользоваться и устроит бунт? Беспорядки будут в любом случае. И что тогда делать? Убивать мирных граждан, чтобы успокоить народ?

– Я не знаю, я не политик.

– Тогда доверься тем, кто знает.

– Это вам, что ли?

– Хизоке. То, что мы делаем, это всё ради него.

– Как мне теперь себя вести?

– Как и раньше.

– Злиться на вас?

– А ты как будто перестал. Не смеши нас.

– Знаете, как должно быть? – вдруг спросил Тадеши.

– Как? – хором отозвались близнецы.

– Как раньше. В старину такие вопросы решались поединком.

– Хизока против Рюу? Боюсь, что Дракон может победить. Он мастер скрытности, у него тот же учитель, что и у Норико.

– Зачем Хизока? Его воин против воина Рюу. Если Дракон сам захочет, пожалуйста. Но воина с его стороны будет достаточно. Победит тот, на чьей стороне правда.

– То есть Сэтору против одного из нас?

– Даже если вы с ним и на равных… я не знаю… Вы же можете поддаться?

– Не политик, говоришь? – хмыкнул Юичи.

Когда Тадеши объявил, что у него есть разговор к Хизоке и Сэтору, Мибу удивился, но лишних вопросов задавать не стал, и очень скоро они были в зале с канарейками, где их ждал правитель. Хизока закончил кормить птиц и, развернувшись к членам своего Тайного совета, проговорил:

– Чем сегодня меня обрадуете?

– Вам нужно устроить поединок, – сразу перешёл к делу Тадеши.

– Кого с кем?

– Ваш воин против воина Дракона. Сэтору против одного из близнецов.

– И что это даст? Ты думаешь, Рюу согласится на такие условия?

– Если это будет официально озвучено, то почему нет? Это такой шанс.

– Думаешь, он поверит, что братья победят Сэтору?

– Особенно если он будет думать, что один из них может подменить второго, а вы не будете об этом знать. Тогда двое против одного. Один устал, второй выходит с новыми силами против уставшего Мибу.

– Читал я такую сказку, – усмехнулся Хизока.

– Я тоже, – улыбнулся Тадеши.

– А с чего ты решил, что я выстою против двух братьев? – спросил Сэтору. – Я-то выстою, но откуда тебе это знать?

 

– Я же с тобой дрался.

– Ах, вот оно что. Ну-ну. И что, тебе не жаль их? А если я случайно покалечу одного из них? Или даже убью?

– Они же… предатели.

– Допустим. Что вы скажете, ваше величество?

– Идея неплохая, только нам нужна страховка на случай, если дядюшка не удовлетворится таким исходом поединка и начнёт действовать по-своему.

– Но это же будет несправедливо и народ не пойдёт за ним. Что он получит?

– Тадеши, ты очень хороший парень, – улыбнулся Хизока. – Подумай, как может повести себя зверь, загнанный в угол?

– То есть вы думаете, ему будет уже просто плевать на народ?

– Ему и сейчас на него плевать, – вставил Сэтору. – Он просто хочет получить власть любой ценой. Нам действительно нужна страховка. И я знаю, кто должен её обеспечить.

– Я тоже знаю, – кивнул Хизока. – Нового от них ничего нет?

– Пока нет. Но надо их поторопить.

– Это вы о ком? – как можно небрежнее спросил Тадеши.

– А то ты сам не знаешь? – отозвался Мибу. – Не держи нас за идиотов. Простите, ваше величество. Я прекрасно понимаю, чем закончилась ваша встреча с близнецами.

– Значит, вы всё равно хотите, чтобы они продолжали?

– Да.

– Но что вы надеетесь узнать?

– Речь даже не только об этом. Нам нужно, чтобы у Рюу было максимальное доверие к близнецам. Если, например, его величество предложит поединок прямо сейчас, то не будет гарантий, что он выставит против меня именно их.

– Но они распространяли листовки, устроили этот спектакль на ярмарке, устранили юдзё, наконец! Кстати, она в порядке?

– Это не должно тебя беспокоить.

– Ты её убил?

– Молодые люди, ничего, что я тоже здесь? – проговорил Хизока.

– Простите, ваше величество, – ответил Сэтору.

– Кстати, у меня есть для вас поручение. Судья доложил мне, что к нему обратилась женщина, у которой пропала дочь. Его помощники занялись исчезновением девушки, и поиски привели их к морю деревьев. Среди тел погибших её не нашли. Да и не так много там сейчас новых покойников. К счастью, традиция убивать себя постепенно уходит в прошлое. Помогите судейским разобраться и найти девушку.

– Она точно не сбежала с любовником? – спросил Мибу.

– Судейские первым делом проверили эту версию, но ничего не смогли найти. Если вы найдёте, будет замечательно. Пусть лучше она сбежит с любовником, чем погибнет или станет жертвой маньяка.

– Тадеши, займёшься этим, – сказал Сэтору. – Заодно отвлечёшься от близнецов. Если тебе понадобится помощь Янтарь или Норико, смело обращайся.

– Зайди в суд и возьми у судьи все данные по расследованию, – кивнул Хизока.

– Хорошо, ваше величество. А что, если это связано с Рюу?

– Это вполне может оказаться связано с Рюу.

– И почему вы сразу не сказали?

– Потому что ты не только хороший, но ещё и умный парень, Тадеши. Ступай к судье.

– Может быть, я ещё что-то должен знать?

– Разве что тот факт, что отец пропавшей девушки – владелец оружейной мануфактуры.

– Оружейной? Подождите… новой? Где производят пистолеты?

– Да, а теперь иди.

Уже совсем стемнело, когда Шиори добрался до дерева с дуплом, чтобы забрать письмо Рюу. Поёжившись от оглушающей тишины, он достал бумагу. «Благодарю за отличную работу! Слухи о том, что племянник-садист избавился от бедной девушки, уже поползли по Ямато. У меня к вам ещё одно поручение. Дождитесь у дерева, пока к вам подойдёт юноша, и спрячьте его до завтра либо при храме, либо в аптеке. Я рассчитываю на вас. Завтра я сам вас найду».

Уничтожая письмо, Шиори задумчиво огляделся по сторонам. Что ещё за юноша? Зачем он был нужен Рюу? Ждать пришлось недолго. Очень скоро из темноты появилась тонкая фигура, закутавшаяся в плащ. Когда юноша подошёл ближе, то Шиори показалось, что на вид ему было не больше пятнадцати.

– Здравствуйте, Шиори, – тихо произнёс он, и жрец решил, что мальчику и того меньше.

– Здравствуй. Как тебя зовут?

– Кайо.

– Что ж, идём, Кайо. Ты от кого-то прячешься?

– Я сбежал из дома.

– Почему?

– Потому что мои родители служат садисту.

– А ты, значит, не хочешь?

– Нет.

– А кто твои родители?

– Рюу сказал, что я могу тебе доверять, поэтому я скажу. Мой папа делает оружие для этого садиста.

«Оружие, которое так нужно Рюу, – промелькнуло в мыслях Шиори. – Неужели он будет требовать выкуп с родителей? Или он планирует с помощью этого мальчика проникнуть на склад?»

– Да, это ужасно, – вслух сказал он.

– Вот и я так думаю!

– И что ты планируешь делать?

– Служить Рюу, конечно!

– Ты владеешь кэндзю?

– Нет, но я прекрасно стреляю с детства.

– Чудесное умение, когда есть из чего стрелять, но что-то я не вижу при тебе пистолета.

– Если я захочу, у меня будет много оружия, – насупившись, ответил Кайо.

– Ограбишь отца?

– Это не грабёж, а… – мальчик запнулся, – экспроприация!

– Хорошо, что я знаю язык нортов, а то бы подумал, что ты сейчас неприлично выразился, – хмыкнул Шиори. То ли луна светила так ярко в эту ночь, то ли жрецу просто показалось, то ли Кайо и правда покраснел.

Какое-то время они шли молча, а потом Шиори спросил:

– Где ты прятался?

– В пещере.

– Страшно не было?

– Нет!

– Да верю, верю. Ты очень смелый. Мне вот всегда в этом лесу страшно.

– Правда?

– Правда.

– Мне тоже было немножечко. А куда мы идём?

– В храм, где я служу.

– Ты же не главный жрец?

– Нет, но ты не волнуйся. Каннуси ничего мне не скажет, даже если и увидит тебя со мной. Он доверяет мне.

Когда они добрались до храма, Шиори уже очень хотел спать, да и Кайо откровенно клевал носом. Уложив мальчика в своей комнате при храме, жрец быстро приготовил себе бодрящий чай с имбирём и дикой розой и отправился в Алую лилию. Незаметно пробравшись к окну Сэтору, Шиори решил не рисковать здоровьем и тихонечко постучал. Мибу спал чутко, поэтому очень скоро окно открылось, и жреца окутало облако сигаретного дыма.

– Ты и спишь с сигаретой? – поинтересовался Шиори.

– Ближе к делу.

– Рюу нашёл способ раздобыть оружие.

– Значит, это всё-таки он похитил дочку владельца мануфактуры?

– Дочку?

– У тебя другая информация?

– Во-первых, не похитил, а затуманил мозги, а во-вторых, не дочку, а сына, Кайо.

– Кайо – это дочь.

– Ты уверен?

– Лично я не имел шанса удостовериться, но полагаю, что родители точно знают. Особенно мать. По её словам, она родила дочь.

– Отличное же доверие у Рюу к нам! Чего он, интересно, боялся? Что мы обесчестим эту девицу?

– Когда ты так говоришь, мне кажется, что тебе надо к лекарю, который мозги вправляет.

– Тедди тоже нам что-то такое говорил.

– Вернёмся к Кайо. Ты знаешь, где она?

– Конечно, знаю. Я только что привёл её в храм. Она там спит.

– Я поручил Тадеши её найти. Сам скажешь ему, почему он не сможет этого сделать?

– Мне кажется, ты нас за что-то недолюбливаешь.

– Ты когда-нибудь нянчился с маленькими детьми?

– Немного.

– Представь, что родители поручили тебе группу своих деток. Один полез в кусты и расцарапал себе лицо, второй подрался с третьим…

– Не продолжай. Я поговорю с Тадеши.

– Кстати, ты Шиори?

– Да. Научился нас отличать?

– Вы всё-таки разные.

– Интересно, в чём?

– Юичи немного благоразумнее.

– Это потому что он старше.

– Считаешь, в вашем случае это имеет значение?

– Конечно. Доброй ночи, Сэтору.

– Поспишь с вами, – пробурчал Мибу, закрывая окно.

Окно Тадеши оказалось приоткрыто, и Шиори подумал, что не хватало его другу ещё простудиться вдобавок к его болезни. Он осторожно пробрался в комнату и тут же уклонился от прилетевшего сюрикена, который вонзился в стену.

– Мог бы уже и научиться чувствовать, что это кто-то из нас, – проговорил Шиори.

– По запаху? – отозвался Тадеши. Он даже не подумал встать.

– А хоть и по запаху, ты же у нас енот.

– Я не енот! – Тануки сел.

– Сейчас разбудишь Норико. Он же у тебя за стеной?

– Не разбужу, он крепко спит.

– Странно для мастера скрытности.

– А он во сне убивает.

– Ты проверял?

– Да. Прикинь, я утром его спросил, а он не помнит, как посреди ночи меня чуть не прибил.

– Я тоже так хочу… А то я не высыпаюсь.

– Ты зачем пришёл? Соскучился?

– Говорят, ты пропавшую девицу ищешь?

– Ну.

– Не найдёшь.

– Только не говори, что ваш Дракон её убил!

– Ага, и закопал, и надпись написал.

– Сейчас я тебя закопаю!

– Фу!

– Что ещё за фу?

– Так же собак останавливают?

– Собак?

– Ты же настаиваешь, что ты не енот, а енотовидная собака.

– Всё, ты меня вывел из себя.

– Пропавшая девица у меня в храме, – отскочив в сторону, сказал Шиори.

– Что она там делает? – опешил Тануки.

– Спит, наверное, – пожал плечами жрец.

– Говоришь, я собака? Я сейчас тебя укушу.

– Кусай, – Шиори протянул другу руку. – Но вообще я думал, что она не девушка.

– А кто?

– Мальчик. Она так представилась. И Рюу тоже так сказал.

– И как ты понял? Ты что… ты…

– Нет! Мне Мибу глаза раскрыл только что. В общем Кайо думает, что её отец служит садисту, а сама она хочет служить Рюу. Дракон хочет получить оружие с её помощью. Так что если он пожелает вооружить людей, то у него может получиться.

– Надо вернуть её домой и посадить под замок!

– Ещё скажи, что Рюу не сможет её вытащить.

– А что тогда делать?

– Перевербовать её, например.

– Чего? Как?

– Это точно должны сделать не мы с братом. Мы можем только подыграть.

– Пусть сама лично убедится, что Хизока не садист.

– Хочешь отправить её во дворец? Чтобы она на радостях попыталась совершить подвиг и убить Хизоку?

– Она девчонка, а вокруг него куча охраны. Да и сам он тоже умеет обороняться. Можно для подстраховки приставить к нему Норико.

– Ага, убийцу с ярмарки. Лучше Янтарь. Она женщина, и ей Кайо скорее поверит.

– То есть я опять выступил с гениальным предложением? – Тадеши расплылся в улыбке.

– Вот ты зазнайка, Тедди.

– Тедди.

– Что?

– Ты больше не злишься, что я подумал, будто вы юдзё убили?

– Я и не злился. Мне было немножечко обидно.

– Значит, Юи злился.

– Не злился он. Всё, не надо про это. Давай подумаем, под каким соусом отправить Кайо во дворец.

– Терияки. Это мой любимый.

– Не продолжай, а то у меня фантазия слишком буйная.

– Извращённая она у тебя.

– Я придумал! Кайо будет считать, что шпионит за Хизокой для Рюу.

– А Рюу что будет думать?

– Что девушка настолько от него без ума, что решила совершить такой подвиг.

– Будешь докладывать Мибу?

– Я его уже один раз разбудил. Как ты думаешь, что он со мной сделает, если разбужу второй раз?

– Преврати его в сколопендру. Делов-то.

– Не знаешь, ящерицы питаются сколопендрами?

– Вообще-то наоборот.

– Хм, тогда я подумаю над твоим предложением.

Шиори развернулся к окну и уже собрался уйти, но Тадеши остановил его.

– Я правда злился, что вы скрыли это от меня, – проговорил он.

– Мы знаем, – не оборачиваясь, ответил жрец.

– И насчёт той девушки… ну, в общем…

– Всё нормально, Тедди, – сказал Шиори и выбрался на улицу, аккуратно прикрыв за собой окно.

Снова подойдя к комнате Сэтору, жрец помялся у стены, но потом всё же постучал по стеклу.

– Я сейчас уволю тебя по-настоящему, – услышал он, когда окно открылось.

– Я подумал, что если не доложу, то будет ещё хуже.

– Хуже, чем увольнение?

– Считаешь, хуже этого ничего нет?

– Выкладывай, что вы там надумали с Тадеши?

– Надо устроить Кайо во дворце, чтобы она думала, будто шпионит для Рюу, а на самом деле она поймёт, что Хизока не садист. Его величество мог бы в этом поспособствовать. Но тогда у Рюу не будет лёгкого доступа к оружию отца Кайо, и ему придётся искать какой-то другой способ.

– Тогда он, возможно, ухватится за идею поединка.

– Мы тоже так думаем.

– Опять мы? Ты же не успел увидеться с братом.

– Мы с Тадеши, – улыбнулся Шиори.

– Я поговорю с его величеством. А ты разберись там, пожалуйста, с тем, кто у тебя там в храме спит, сын или дочь.

– Мы же вроде решили, что дочь.

– Во дворец мы будем устраивать девушку, а не мальчика. Всё, ступай. Я хочу хоть немного поспать этой ночью.

Шиори решил, что всё равно уже не выспится, и отправился в аптеку Кенты, чтобы увидеться с братом.

– Как ты не понял, что это девушка? – выслушав Шиори, с улыбкой спросил Юичи.

 

– Во-первых, было темно, во-вторых, мне Рюу написал, что ко мне подойдёт парень, я и ждал парня. И, в-третьих, там не было никакой груди. Либо у неё её нет, либо она её перевязала.

– Ладно-ладно, угомонись. Мне нравится ваша с Тадеши идея. Нельзя допускать Рюу до оружейной мануфактуры. Если он начнёт раздавать пистолеты всем, кто считает его величество садистом, это кончится бойней, после которой Хизока уже не отмоется.

– Тедди сильно переживает.

– И зачем ты мне это говоришь?

– Мне кажется, ты сильнее на него обижен, чем я. То есть мне, конечно, было неприятно и даже больно, что он мог подумать, будто мы убили девушку, но я не могу сказать, что я злился на Тедди. Мы сами виноваты.

– Я не обижен, с чего ты взял? Мне тоже неприятно, вот и всё. А злюсь я по другому поводу. Сколько раз я уже нарушил клятву?

– Цукиюми всё понимает, Юи. Мы действуем во благо Ямато, которую она оберегает.

– Я боюсь, что с тобой может что-то случиться, Шио.

– Брось, ничего не будет.

– Поделись со мной своей уверенностью.

– Бери, – Шиори протянул брату руку, Юичи взял её в свою и притянул к себе.

– Сумеешь обработать эту сынодочь?

– Куда я денусь? – рассмеялся Шиори.

Кайо долго спала, видимо, сказалась усталость. Когда же она, наконец, проснулась, Шиори подал ей скромный завтрак и, дождавшись, пока она поест, заговорил:

– У меня появилась отличная мысль, как ты можешь помочь в нашем с Рюу деле.

– И как же? – оживилась девушка.

– Не знаю, говорил ли тебе Рюу, но у меня есть некоторые связи с Тайным советом. Конечно, мне там не особо доверяют, особенно в связи с последними событиями, но всё-таки кое-что узнать я ещё могу. Так вот мне стало известно, что во дворец требуется человек. Что именно за должность, я не знаю, но…

– Это же шанс добраться до Хизоки! – воскликнула Кайо.

– Вот, ты меня понимаешь. Но есть одна маленькая проблемка.

– Какая? Я соглашусь на любую работу, если это поможет Рюу!

– Я слышал, что во дворец требуется девушка, а ты у нас парень.

– Понимаешь… – Кайо смутилась.

– Что? У тебя есть сестра?

– Нет. Я не совсем парень.

– Как это? – продолжал разыгрывать неведение Шиори.

– Я девушка, – и Кайо покраснела.

– Ой. А Рюу знает?

– Знает. Он решил, что в мужской одежде мне будет легче скрываться.

– Ну, это он правильно решил, поддерживаю.

– Но раз во дворец требуется девушка, я готова.

– Не испугаешься Хизоку?

– Ради Рюу я готова на всё.

– Что ж, в этом я тебя тоже понимаю. И я готов ради него на всё.

– Когда нужно явиться во дворец?

– Сначала тебе нужно вернуть себе женский облик. А я всё узнаю и сообщу тебе.

– Я буду ждать. Я так счастлива, что смогу послужить Рюу.

«Вот это промывка мозгов, – промелькнуло в мыслях Шиори. – Нам с Юи ещё учиться и учиться».