Магия вне закона

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Магия вне закона
Магия вне закона
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 1,01 $ 0,81
Магия вне закона
Audio
Магия вне закона
Audiobook
Is reading Авточтец ЛитРес
$ 1
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

– Отлично Мерли, у тебя хороший вкус, это находится рядом с Британским музеем.

Машина ехала тихо и спокойно. За окнами мелькали маленькие городки, находящиеся между Лондоном и родным городком Мерли, под названием Кеттеринг.

Погода за окном машины стояла теплая и солнечная, как раз подходящая для теплой Лондонской осени. Девушка никогда раньше не выезжала за пределы своего городка, хотя в коллекции имела предметы со всего мира.

Густо населенная растительность, мелькала в глазах Мерли и девушка заснула.

– Просыпайся, соня! Мы приехали- открывая дверь машины дядя Стив начал вытаскивать сумки. «И что ты там только положила в эти чемоданы? Они же тяжелые- держа в руках два чемодана воскликнул дядя Мерли.

– Ха… как всегда книги, ты же знаешь, что я без никуда не поеду- теребя в руках ключи от дома с улыбкой ответила Мерли.

Стив и Мерли подошли к двери, девушка открыла ее ключом и перед людьми открылся вид очень милого помещения, напоминавшего домик для кукол. Стены и пол были выкрашены в светло-коричневый цвет, по средине стоял небольшой камин и маленький диванчик. Все было так чисто и уютно, что Мерли сразу с улыбкой посмотрела на дядю Стива и тихо сказала.

– Это то, что мне нужно.

Переночевав первую ночь в своем новом доме, Мерли решила прогуляться по окрестностям.

Позавтракав булочкой с маком и запив несладким кофе, девушка одела свое пальто темно коричневого цвета и подошла к входной двери. Еще вчера девушка не заметила какая она была красивая. Дверь была выполнена деревянном стиле, выкрашена темно зеленой краской, а отличительной ее чертой была золотого цвета ручка, которая необычным образом для девушки располагалась по середине двери. Она напоминала ей ту самую ручку, как на двери дома Би́льбо Бэ́ггинс- хоббит из Шира, персонаж произведений Дж. Р. Р. Толкина (главный герой повести «Хоббит, или Туда и обратно», один из персонажей трилогии «Властелин колец»).

Пройдя несколько кварталов, перед девушкой расстилался прекрасный вид Лондона, а через несколько зданий от ее дома, как и говорил дядя Стив, находился Британский музей. Надо будет обязательно его посетить, подумала про себя Мерли.

Подойдя к красивой кофейне с большими прозрачными витринами, девушка почувствовала, что в ее кармане что-то шевелится и светится. Мерли просунула руку и обнаружила компас, на котором стрелка горела ярко золотого цвета и была направлена на стену возле кафе. Такое происшествие с компасом ничуть ни пугало девушку, ведь и раньше было тоже самое и она никак не могла понять почему это происходит, но на подсознательном уровне понимала, что так и должно быть. Мерли подошла к стене, на которой оказались разные рекламные баннеры и объявления о концертах, которые будут проходит в Лондоне в ближайшее время. Но, как вдруг, Мерли увидела с самого края стены небольшой клочок бумаги, синего цвета, на котором было написано: Требуется продавец в «Магазинчик антикварных вещей Дядюшки Карло». Какое странное название – возьму, пожалуй я адрес-оторвав бумажку девушка положила ее в карман и направилась домой.

Вернувшись домой, девушка приготовила себе ужин, так как прогуляв по городу целый день, Мерли ужасно проголодалась. Опустошив тарелки, девушка решила прилечь на диван почитать книгу о путешествиях и не заметила как плавно заснула.

Утром, девушка начала свой день с горячего душа, приятного завтрака и хорошего настроения, ведь именно сегодня она решила, что пойдет в этот таинственный магазинчик, чтобы устроится на работу продавцом.

Одевшись, и накинув пальто в котором по прежнему лежал ее любимый компас, Мерли с сияющей улыбкой на лице отправилась в новую жизнь.

Глава 3
Каждый наш день полон прекрасных неожиданностей. Просто не мешайте им происходить, и они начнут случатся одно за одним

Пройдя мимо прилавков с разными видами выпечки, нос Мерли был в восторге, таких приятных запахов не было в ее родном городке. Запах шоколада, кофе, корицы и изюма были повсюду. Пройдя несколько кварталов девушка стала подходить все ближе к прекрасному на вид зданию. Это был тот самый «Магазинчик Антикварных вещей дядюшки Карло». Магазинчик был основан уже около сотни лет и передавался по наследству одному из члена семьи дядюшки Карло. Интересно, что именно этот магазинчик жители города называют волшебным. Некоторые боятся его, а некоторые как завороженные приходят и даже приезжают из других городков, лишь бы купить там вещи для коллекции.

Воображение у Мерли так разыгралось, что она представляла у себя в голове много волшебных картин и от этого у нее перехватывало дыхание. Девушка направилась по адресу, указанному на листовке, которую она сунула в карман при прогулке вчера: Уол-Стрит, 75. (Далее этот адрес надолго останется в памяти девушки). Пройдя несколько кварталов, Мерли заметила двухэтажное здание, коричневого цвета, фасады здания были украшены кашпо с разными видами цветов, а на территории возле входа были посажены прекрасные розовые пионы, именно такие пионы выращивала ее мама у себя в саду. Но самой главной отличительной чертой являлась дверь в этот магазинчик. Она была выкрашена в ярко желтый цвет, и напоминала яичный желток. Так же как полагается в этом городе, дверная ручка была необычная, сделана из металла серого цвета с резной лепниной, которая от времени немного потерлась, так как этот магазинчик любили как туристы, так и жители городка.

Подойдя к двери магазинчика, девушка остановилась, вздохнула, толкнула своей рукой дверь, и она распахнулась. Что увидела юная девушка своими глазами?

– Божеее!!!-нечаянно вслух произнесла девушка. Ей казалось, что в глазах у нее потемнело и одновременно вспыхнули яркие огни. Мерли сразу вспомнила свое детство, когда ее дядя привозил ей из научных экспедиций разные штучки. Она вспомнила, как ночами вместо того, чтобы писать сочинения в школу, она изучала карты и историю других государств. И у нее навернулись слезы на глазах, которые она в спешке вытерла рукой. Отдельное внимание она обратила запаху, который ударил ей в нос, это было нечто похожее, когда открываешь новую книгу и окунаешься носом в нее, чтобы учуять запах краски.

– Добрый день, прекрасное создание! – ответил чей-то голос из середины зала.

– Извините, я не нарочно, я сказала в слух? -засмущавшись, ответила Мерли, и ее щеки залились красной краской.

– Да, что Вы, что Вы…? Зачем же извиняться? Тут и правда очень красиво! Пришлось приложить очень много усилий, чтобы создать такую красоту! – улыбнувшись ответил мужчина, чей голос доносился в самом начале.

Девушка прошла несколько шагов вперед и увидела огромный стол, темно-бордового цвета, а ножки у стола были сделаны как огромные лапы тигра, которые покрыты лаком и блики так и бросались в глаза. Весь стиль этого магазина был строго выдержан, именно в деревянном исполнении.

И тут из темного центра комнаты вышел благородного возраста мужчина, волосы были у него черного как смоль цвета, но отличительной чертой была проседь слева ото лба. Как думала Мерли на тот момент, именно этот отличительный знак показался ей чем-то волшебным в этом мужчине и одновременно чем то знакомым.

– Ну вот теперь, добрый день. Меня зовут Бернард Карло. Для Вас можно просто дядюшка Карло. Что же Вас привело в мой магазинчик? Что-то конкретное ищете, юная леди? – спросил мужчина, с хитрым и одновременно любопытным выражением лица. Как будто он уже знал заранее, что ответит ему Мерли. Облокотившись на дверной проем и положив руки в карманы брюк, он внимательно смотрел на девушку. Бернард Карло был одет со вкусом. Бархатный костюм бордового цвета сидел на нем идеально. Волосы были ровно уложены и именно этот локон с проседью свисал на ему на лоб, как маленькая змейка, которая извивается на горячем камне и нежится на солнце. В руке он держал трость черного цвета, но с золотой рукояткой в виде лапы тигра, такого же стиля, как и ножки стола. Но служила ему эта трость совсем не для помощи в ходьбе, а наоборот придавала статус и особое благородство. На одном пальце левой руки у него был одет золотой перстень с большим красным камнем, который служил ему, по-видимому, своего рода печатью для документов. Именно этот перстень на протяжении всего времени будет завораживать нашу Мерли.

– Вы знаете, я восхищена с первой секунды от этого магазина. Я даже на минуту забыла, зачем вообще сюда пришла. И самое странное, что я как будто была уже здесь, но только очень давно-с широко открытыми глазами ответила Мерли.

– Ха-ха-ха. Знаете, вы прекрасная девушка! На самом деле у многих возникает такое чувство, когда они приходят первый раз сюда, но для Вас оно особенное. Я напомню зачем вы тут – засмеявшись от слов Мерли ответил дядюшка Карло, и поправил ворот рубашки щегольским жестом.

– Если честно, я Вас и ждал, Мерли! Рабочее место я уже Вам приготовил! – развернувшись на каблуках мужчина быстрым шагом отправился к двери с табличкой на двери «ДИРЕКТОР МАГАЗИНА».

– Ччччтооо…ккак Вы знаете мое имя? я…я не поняла Вас…как? Постойтеее…– с потрясенным чувством девушка бегом отправилась за мужчиной.

Быстрым шагом, Мерли отправилась за Бернадом Карло и даже не представляла, что ее может ждать впереди.