Free

Puck of Pook's Hill

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

‘Bold as a wolf, cunning as a fox was Witta! He set four archers on the foredeck to shoot the Devils if they should leap from the tree, which was close to the bank. He manned ten oars a side, and bade them watch his hand to row in or back out, and so coaxed he them toward the bank. But none would set foot ashore, though the gold was within ten paces. No man is hasty to his hanging. They whimpered at their oars like beaten hounds, and Witta bit his fingers for rage.

‘Said Hugh of a sudden, “Hark!” At first we thought it was the buzzing of the glittering flies on the water, but it grew loud and fierce, so that all men heard.’

‘What?’ said Dan and Una.

‘It was the sword.’ Sir Richard patted the smooth hilt. ‘It sang as a Dane sings before battle. “I go,” said Hugh, and he leaped from the bows and fell among the gold. I was afraid to my four bones’ marrow, but for shame’s sake I followed, and Thorkild of Borkum leaped after me. None other came. “Blame me not,” cried Witta behind us, “I must abide by my ship.” We three had no time to blame or praise. We stooped to the gold and threw it back over our shoulders, one hand on our swords and one eye on the tree, which nigh overhung us.

‘I know not how the Devils leaped down, or how the fight began. I heard Hugh cry: “Out! out!” as though he were at Santlache again; I saw Thorkild’s steel cap smitten off his head by a great hairy hand, and I felt an arrow from the ship whistle past my ear. They say that till Witta took his sword to the rowers he could not bring his ship in shore; and each one of the four archers said afterwards that he alone had pierced the Devil that fought me. I do not know. I went to it in my mail-shirt, which saved my skin. With long-sword and belt-dagger I fought for the life against a Devil whose very feet were hands, and who whirled me back and forth like a dead branch. He had me by the waist, my arms to my side, when an arrow from the ship pierced him between the shoulders, and he loosened grip. I passed my sword twice through him, and he crutched himself away between his long arms, coughing and moaning. Next, as I remember, I saw Thorkild of Borkum bareheaded and smiling, leaping up and down before a Devil that leaped and gnashed his teeth. Then Hugh passed, his sword shifted to his left hand, and I wondered why I had not known that Hugh was a left-handed man; and thereafter I remembered nothing till I felt spray on my face, and we were in sunshine on the open sea. That was twenty days after.’

‘What had happened? Did Hugh die?’ the children asked.

‘Never was such a fight fought by christened man,’ said Sir Richard. ‘An arrow from the ship had saved me from my Devil, and Thorkild of Borkum had given back before his Devil, till the bowmen on the ship could shoot it all full of arrows from near by; but Hugh’s Devil was cunning, and had kept behind trees, where no arrow could reach. Body to body there, by stark strength of sword and hand, had Hugh slain him, and, dying, the Thing had clenched his teeth on the sword. Judge what teeth they were!’

Sir Richard turned the sword again that the children might see the two great chiselled gouges on either side of the blade.

‘Those same teeth met in Hugh’s right arm and side,’ Sir Richard went on. ‘I? Oh, I had no more than a broken foot and a fever. Thorkild’s ear was bitten, but Hugh’s arm and side clean withered away. I saw him where he lay along, sucking a fruit in his left hand. His flesh was wasted off his bones, his hair was patched with white, and his hand was blue-veined like a woman’s. He put his left hand round my neck and whispered, “Take my sword. It has been thine since Hastings, O, my brother, but I can never hold hilt again.” We lay there on the high deck talking of Santlache and, I think, of every day since Santlache, and it came so that we both wept. I was weak, and he little more than a shadow.

‘“Nay – nay,” said Witta, at the helm-rail. “Gold is a good right arm to any man. Look – look at the gold!” He bade Thorkild show us the gold and the elephants’ teeth, as though we had been children. He had brought away all the gold on the bank, and twice as much more, that the people of the village gave him for slaying the Devils. They worshipped us as gods, Thorkild told me: it was one of their old women healed up Hugh’s poor arm.’

‘How much gold did you get?’ asked Dan.

‘How can I say? Where we came out with wedges of iron under the rowers’ feet we returned with wedges of gold hidden beneath planks. There was dust of gold in packages where we slept; and along the side and crosswise under the benches we lashed the blackened elephants’ teeth.

‘“I had sooner have my right arm,” said Hugh, when he had seen all.

‘“Ahai! That was my fault,” said Witta. “I should have taken ransom and landed you in France when first you came aboard, ten months ago.”

‘“It is over-late now,” said Hugh, laughing.

‘Witta plucked at his long shoulder-lock. “But think!” said he. “If I had let ye go – which I swear I would never have done, for I love ye more than brothers – if I had let ye go, by now ye might have been horribly slain by some mere Moor in the Duke of Burgundy’s war, or ye might have been murdered by land-thieves, or ye might have died of the plague at an inn. Think of this and do not blame me overmuch, Hugh. See! I will only take a half of the gold.”

‘“I blame thee not at all, Witta,” said Hugh. “It was a joyous venture, and we thirty-five here have done what never men have done. If I live till England, I will build me a stout keep over Dallington out of my share.”

‘“I will buy cattle and amber and warm red cloth for the wife,” said Witta, “and I will hold all the land at the head of Stavanger Fiord. Many will fight for me now. But first we must turn North, and with this honest treasure aboard I pray we meet no pirate ships.”

‘We did not laugh. We were careful. We were afraid lest we should lose one grain of our gold for which we had fought Devils.

‘“Where is the Sorcerer?” said I, for Witta was looking at the Wise Iron in the box, and I could not see the Yellow Man.

‘“He has gone to his own country,” said he. “He rose up in the night while we were beating out of that forest in the mud, and said that he could see it behind the trees. He leaped out on to the mud, and did not answer when we called; so we called no more. He left the Wise Iron, which is all that I care for – and see, the Spirit still points to the South!”

‘We were troubled for fear that the Wise Iron should fail us now that its Yellow Man had gone, and when we saw the Spirit still served us we grew afraid of too strong winds, and of shoals, and of careless leaping fish, and of all the people on all the shores where we landed.’

‘Why?’ said Dan.

‘Because of the gold – because of our gold. Gold changes men altogether. Thorkild of Borkum did not change. He laughed at Witta for his fears, and at us for our counselling Witta to furl sail when the ship pitched at all.

‘“Better be drowned out of hand,” said Thorkild of Borkum, “than go tied to a deck-load of yellow dust.”

‘He was a landless man, and had been slave to some King in the East. He would have beaten out the gold into deep bands to put round the oars, and round the prow.

‘Yet, though he vexed himself for the gold, Witta waited upon Hugh like a woman, lending him his shoulder when the ship rolled, and tying of ropes from side to side that Hugh might hold by them. But for Hugh, he said – and so did all his men – they would never have won the gold. I remember Witta made a little, thin gold ring for our Bird to swing in. Three months we rowed and sailed and went ashore for fruits or to clean the ship. When we saw wild horsemen, riding among sand-dunes, flourishing spears we knew we were on the Moors’ coast, and stood over north to Spain; and a strong south-west wind bore us in ten days to a coast of high red rocks, where we heard a hunting-horn blow among the yellow gorse and knew it was England.

‘“Now find ye Pevensey yourselves,” said Witta. “I love not these narrow ship-filled seas.”

‘He set the dried, salted head of the Devil, which Hugh had killed, high on our prow, and all boats fled from us. Yet, for our gold’s sake, we were more afraid than they. We crept along the coast by night till we came to the chalk cliffs, and so east to Pevensey. Witta would not come ashore with us, though Hugh promised him wine at Dallington enough to swim in. He was on fire to see his wife, and ran into the Marsh after sunset, and there he left us and our share of gold, and backed out on the same tide. He made no promise; he swore no oath; he looked for no thanks; but to Hugh, an armless man, and to me, an old cripple whom he could have flung into the sea, he passed over wedge upon wedge, packet upon packet of gold and dust of gold, and only ceased when we would take no more. As he stooped from the rail to bid us farewell he stripped off his right-arm bracelets and put them all on Hugh’s left, and he kissed Hugh on the cheek. I think when Thorkild of Borkum bade the rowers give way we were near weeping. It is true that Witta was an heathen and a pirate; true it is he held us by force many months in his ship, but I loved that bow-legged, blue-eyed man for his great boldness, his cunning, his skill, and, beyond all, for his simplicity.’

‘Did he get home all right?’ said Dan.

‘I never knew. We saw him hoist sail under the moon-track and stand away. I have prayed that he found his wife and the children.’

‘And what did you do?’

‘We waited on the Marsh till the day. Then I sat by the gold, all tied in an old sail, while Hugh went to Pevensey, and De Aquila sent us horses.’

Sir Richard crossed hands on his sword-hilt, and stared down stream through the soft warm shadows.

‘A whole shipload of gold!’ said Una, looking at the little Golden Hind. ‘But I’m glad I didn’t see the Devils.’

 

‘I don’t believe they were Devils,’ Dan whispered back.

‘Eh?’ said Sir Richard. ‘Witta’s father warned him they were unquestionable Devils. One must believe one’s father, and not one’s children. What were my Devils, then?’

Dan flushed all over. ‘I – I only thought,’ he stammered; ‘I’ve got a book called The Gorilla Hunters– it’s a continuation of Coral Island, sir – and it says there that the gorillas (they’re big monkeys, you know) were always chewing iron up.’

‘Not always,’ said Una. ‘Only twice.’ They had been reading The Gorilla Hunters in the orchard.

‘Well, anyhow, they always drummed on their chests, like Sir Richard’s did, before they went for people. And they built houses in trees, too.’

‘Ha!’ Sir Richard opened his eyes. ‘Houses like flat nests did our Devils make, where their imps lay and looked at us. I did not see them (I was sick after the fight), but Witta told me and, lo, ye know it also? Wonderful! Were our Devils only nest-building apes? Is there no sorcery left in the world?’

‘I don’t know,’ answered Dan, uncomfortably. ‘I’ve seen a man take rabbits out of a hat, and he told us we could see how he did it, if we watched hard. And we did.’

‘But we didn’t,’ said Una sighing. ‘Oh! there’s Puck!’

The little fellow, brown and smiling, peered between two stems of an ash, nodded, and slid down the bank into the cool beside them.

‘No sorcery, Sir Richard?’ he laughed, and blew on a full dandelion head he had picked.

‘They tell me that Witta’s Wise Iron was a toy. The boy carries such an Iron with him. They tell me our Devils were apes, called gorillas!’ said Sir Richard, indignantly.

‘That is the sorcery of books,’ said Puck. ‘I warned thee they were wise children. All people can be wise by reading of books.’

‘But are the books true?’ Sir Richard frowned. ‘I like not all this reading and writing.’

‘Ye-es,’ said Puck, holding the naked dandelion head at arm’s length. ‘But if we hang all fellows who write falsely, why did De Aquila not begin with Gilbert, the Clerk? He was false enough.’

‘Poor false Gilbert. Yet in his fashion, he was bold,’ said Sir Richard.

‘What did he do?’ said Dan.

‘He wrote,’ said Sir Richard. ‘Is the tale meet for children, think you?’ He looked at Puck; but, ‘Tell us! Tell us!’ cried Dan and Una together.

THORKILD’S SONG

 
There is no wind along these seas,
Out oars for Stavanger!
Forward all for Stavanger!
So we must wake the white-ash breeze,
Let fall for Stavanger!
A long pull for Stavanger!
 
 
Oh, hear the benches creak and strain!
(A long pull for Stavanger!)
She thinks she smells the Northland rain!
(A long pull for Stavanger!)
She thinks she smells the Northland snow,
And she’s as glad as we to go!
 
 
She thinks she smells the Northland rime,
And the dear dark nights of winter-time.
 
 
Her very bolts are sick for shore,
And we – we want it ten times more!
 
 
Hoe – all you Gods that love brave men,
Send us a three-reef gale again!
 
 
Send us a gale, and watch us come,
With close-cropped canvas slashing home!
 
 
But —there’s no wind in all these seas,
A long pull for Stavanger!
So we must wake the white-ash breeze,
A long pull for Stavanger!
 

OLD MEN AT PEVENSEY

OLD MEN AT PEVENSEY

‘It has nought to do with apes or devils,’ Sir Richard went on, in an undertone. ‘It concerns De Aquila, than whom there was never bolder nor craftier, nor more hardy knight born. And, remember, he was an old, old man at that time.’

‘When?’ said Dan.

‘When we came back from sailing with Witta.’

‘What did you do with your gold?’ said Dan.

‘Have patience. Link by link is chain-mail made. I will tell all in its place. We bore the gold to Pevensey on horseback – three loads of it – and then up to the north chamber, above the Great Hall of Pevensey Castle, where De Aquila lay in winter. He sat on his bed like a little white falcon, turning his head swiftly from one to the other as we told our tale. Jehan the Crab, an old sour man-at-arms, guarded the stairway, but De Aquila bade him wait at the stair-foot, and let down both leather curtains over the door. It was Jehan whom De Aquila had sent to us with the horses, and only Jehan had loaded the gold. When our story was told, De Aquila gave us the news of England, for we were as men waked from a year-long sleep. The Red King was dead – slain (ye remember?) the day we set sail – and Henry, his younger brother, had made himself King of England over the head of Robert of Normandy. This was the very thing that the Red King had done to Robert when our Great William died. Then Robert of Normandy, mad, as De Aquila said, at twice missing of this kingdom, had sent an army against England, which army had been well beaten back to their ships at Portsmouth. A little earlier, and Witta’s ship would have rowed through them.

‘“And now,” said De Aquila, “half the great Barons of the north and west are out against the King between Salisbury and Shrewsbury; and half the other half wait to see which way the game shall go. They say Henry is overly English for their stomachs, because he hath married an English wife and she hath coaxed him to give back their old laws to our Saxons. (Better ride a horse on the bit he knows, I say.) But that is only a cloak to their falsehood.” He cracked his finger on the table where the wine was spilt, and thus he spoke: —

‘“William crammed us Norman barons full of good English acres after Santlache. I had my share too,” he said, and clapped Hugh on the shoulder; “but I warned him – I warned him before Odo rebelled – that he should have bidden the Barons give up their lands and lordships in Normandy if they would be English lords. Now they are all but princes both in England and Normandy – trencher-fed hounds, with a foot in one trough and both eyes on the other! Robert of Normandy has sent them word that if they do not fight for him in England he will sack and harry out their lands in Normandy. Therefore Clare has risen, Fitz Osborn has risen, Montgomery has risen – whom our First William made an English earl. Even D’Arcy is out with his men, whose father I remember a little hedge-sparrow knight nearby Caen. If Henry wins, the Barons can still flee to Normandy, where Robert will welcome them. If Henry loses, Robert, he says, will give them more lands in England. Oh, a pest – a pest on Normandy, for she will be our England’s curse this many a long year!”

‘“Amen,” said Hugh. “But will the war come our ways, think you?”

‘“Not from the North,” said De Aquila. “But the sea is always open. If the Barons gain the upper hand Robert will send another army into England for sure; and this time I think he will land here – where his father, the Conqueror, landed. Ye have brought your pigs to a pretty market! Half England alight, and gold enough on the ground” – he stamped on the bars beneath the table – “to set every sword in Christendom fighting.”

‘“What is to do?” said Hugh. “I have no keep at Dallington; and if we buried it, whom could we trust?”

‘“Me,” said De Aquila. “Pevensey walls are strong. No man but Jehan, who is my dog, knows what is between them.” He drew a curtain by the shot-window and showed us the shaft of a well in the thickness of the wall.

‘“I made it for a drinking-well,” he said, “but we found salt water, and it rises and falls with the tide. Hark!” We heard the water whistle and blow at the bottom. “Will it serve?” said he.

‘“Needs must,” said Hugh. “Our lives are in thy hands.” So we lowered all the gold down except one small chest of it by De Aquila’s bed, which we kept as much for his delight in its weight and colour as for any our needs.

‘In the morning, ere we rode to our Manors, he said: “I do not say farewell; because ye will return and bide here. Not for love nor for sorrow, but to be with the gold. Have a care,” he said, laughing, “lest I use it to make myself Pope. Trust me not, but return!”’

Sir Richard paused and smiled sadly.

‘In seven days, then, we returned from our Manors – from the Manors which had been ours.’

‘And were the children quite well?’ said Una.

‘My sons were young. Land and governance belong by right to young men.’ Sir Richard was talking to himself. ‘It would have broken their hearts if we had taken back our Manors. They made us great welcome, but we could see – Hugh and I could see – that our day was done. I was a cripple and he a one-armed man. No!’ He shook his head. ‘And therefore’ – he raised his voice – ‘we rode back to Pevensey.’

‘I’m sorry,’ said Una, for the knight seemed very sorrowful.

‘Little maid, it all passed long ago. They were young; we were old. We let them rule the Manors. “Aha!” cried De Aquila from his shot-window, when we dismounted. “Back again to earth, old foxes?” but when we were in his chamber above the hall he puts his arms about us and says, “Welcome, ghosts! Welcome, poor ghosts!”… Thus it fell out that we were rich beyond belief, and lonely. And lonely!’

‘What did you do?’ said Dan.

‘We watched for Robert of Normandy,’ said the knight. ‘De Aquila was like Witta. He suffered no idleness. In fair weather we would ride along between Bexlei on the one side, to Cuckmere on the other – sometimes with hawk, sometimes with hound (there are stout hares both on the Marsh and the Downland), but always with an eye to the sea, for fear of fleets from Normandy. In foul weather he would walk on the top of his tower, frowning against the rain – peering here and pointing there. It always vexed him to think how Witta’s ship had come and gone without his knowledge. When the wind ceased and ships anchored, to the wharf’s edge he would go and, leaning on his sword among the stinking fish, would call to the mariners for their news from France. His other eye he kept landward for word of Henry’s war against the Barons.

‘Many brought him news – jongleurs, harpers, pedlars, sutlers, priests, and the like; and, though he was secret enough in small things, yet, if their news misliked him, then, regarding neither time nor place nor people, would he curse our King Henry for a fool or a babe. I have heard him cry aloud by the fishing-boats: “If I were King of England I would do thus and thus”; and when I rode out to see that the warning-beacons were laid and dry, he hath often called to me from the shot-window: “Look to it, Richard! Do not copy our blind King, but see with thine own eyes and feel with thine own hands.” I do not think he knew any sort of fear. And so we lived at Pevensey, in the little chamber above the Hall.

‘One foul night came word that a messenger of the King waited below. We were chilled after a long riding in the fog towards Bexlei, which is an easy place for ships to land. De Aquila sent word the man might either eat with us or wait till we had fed. Anon Jehan, at the stair-head, cried that he had called for horse, and was gone. “Pest on him!” said De Aquila. “I have more to do than to shiver in the Great Hall for every gadling the King sends. Left he no word?”

‘“None,” said Jehan, “except” – he had been with De Aquila at Santlache – “except he said that if an old dog could not learn new tricks it was time to sweep out the kennel.”

‘“Oho!” said De Aquila, rubbing his nose, “to whom did he say that?”

‘“To his beard, chiefly, but some to his horse’s flank as he was girthing up. I followed him out,” said Jehan the Crab.

‘“What was his shield-mark?”

‘“Gold horseshoes on black,” said the Crab.

‘“That is one of Fulke’s men,” said De Aquila.’

Puck broke in very gently, ‘Gold horseshoes on black is not the Fulkes’ shield. The Fulkes’ arms are – ’

The knight waved one hand statelily.

‘Thou knowest that evil man’s true name,’ he replied, ‘but I have chosen to call him Fulke because I promised him I would not tell the story of his wickedness so that any man might guess it. I have changed all the names in my tale. His children’s children may be still alive.’

‘True – true,’ said Puck, smiling softly. ‘It is knightly to keep faith – even after a thousand years.’

Sir Richard bowed a little and went on: —

‘“Gold horseshoes on black?” said De Aquila. “I had heard Fulke had joined the Barons, but if this is true our King must be of the upper hand. No matter, all Fulkes are faithful. Still, I would not have sent the man away empty.”

 

‘“He fed,” said Jehan. “Gilbert the Clerk fetched him meat and wine from the kitchens. He ate at Gilbert’s table.”

‘This Gilbert was a clerk from Battle Abbey, who kept the accounts of the Manor of Pevensey. He was tall and pale-coloured, and carried those new-fashioned beads for counting of prayers. They were large brown nuts or seeds, and hanging from his girdle with his penner and inkhorn they clashed when he walked. His place was in the great fireplace. There was his table of accounts, and there he lay o’ nights. He feared the hounds in the Hall that came nosing after bones or to sleep on the warm ashes, and would slash at them with his beads – like a woman. When De Aquila sat in Hall to do justice, take fines, or grant lands, Gilbert would so write it in the Manor-roll. But it was none of his work to feed our guests, or to let them depart without his lord’s knowledge.

‘Said De Aquila, after Jehan was gone down the stair: “Hugh, hast thou ever told my Gilbert thou canst read Latin hand-of-write?”

‘“No,” said Hugh. “He is no friend to me, or to Odo my hound either.” “No matter,” said De Aquila. “Let him never know thou canst tell one letter from its fellow, and” – here he jerked us in the ribs with his scabbard – “watch him both of ye. There be devils in Africa, as I have heard, but by the Saints there be greater devils in Pevensey!” And that was all he would say.

‘It chanced, some small while afterwards, a Norman man-at-arms would wed a Saxon wench of the Manor, and Gilbert (we had watched him well since De Aquila spoke) doubted whether her folk were free or slave. Since De Aquila would give them a field of good land, if she were free, the matter came up at the justice in Great Hall before De Aquila. First the wench’s father spoke; then her mother; then all together, till the hall rang and the hounds bayed. De Aquila held up his hands. “Write her free,” he called to Gilbert by the fireplace. “A’ God’s Name write her free, before she deafens me! Yes, yes,” he said to the wench that was on her knees at him; “thou art Cerdic’s sister, and own cousin to the Lady of Mercia, if thou wilt be silent. In fifty years there will be neither Norman nor Saxon, but all English,” said he, “and these are the men that do our work!” He clapped the man-at-arms, that was Jehan’s nephew, on the shoulder, and kissed the wench, and fretted with his feet among the rushes to show it was finished. (The Great Hall is always bitter cold.) I stood at his side; Hugh was behind Gilbert in the fireplace making to play with wise rough Odo. He signed to De Aquila, who bade Gilbert measure the new field for the new couple. Out then runs our Gilbert between man and maid, his beads clashing at his waist, and the Hall being empty, we three sit by the fire.

‘Said Hugh, leaning down to the hearthstones, “I saw this stone move under Gilbert’s foot when Odo snuffed at it. Look!” De Aquila digged in the ashes with his sword; the stone tilted; beneath it lay a parchment folden, and the writing atop was: “Words spoken against the King by our Lord of Pevensey – the second part.”

‘Here was set out (Hugh read it us whispering) every jest De Aquila had made to us touching the King; every time he had called out to me from the shot-window, and every time he had said what he would do if he were King of England. Yes, day by day had his daily speech, which he never stinted, been set down by Gilbert, tricked out and twisted from its true meaning, yet withal so cunningly that none could deny who knew him that De Aquila had in some sort spoken those words. Ye see?’

Dan and Una nodded.

‘Yes,’ said Una, gravely. ‘It isn’t what you say so much. It’s what you mean when you say it. Like calling Dan a beast in fun. Only grown-ups don’t always understand.’

‘“He hath done this day by day before our very face?” said De Aquila.

“Nay, hour by hour,” said Hugh. “When De Aquila spoke even now, in the hall, of Saxons and Normans, I saw Gilbert write on a parchment, which he kept beside the Manor-roll, that De Aquila said soon there would be no Normans left in England if his men-at-arms did their work aright.”

‘“Bones of the Saints!” said De Aquila. “What avail is honour or a sword against a pen? Where did Gilbert hide that writing? He shall eat it.”

‘“In his breast when he ran out,” said Hugh. “Which made me look to see where he kept his finished stuff. When Odo scratched at this stone here, I saw his face change. So I was sure.”

‘“He is bold,” said De Aquila. “Do him justice. In his own fashion, my Gilbert is bold.”

‘“Overbold,” said Hugh. “Hearken here,” and he read: “Upon the feast of St. Agatha, our Lord of Pevensey, lying in his upper chamber, being clothed in his second fur gown reversed with rabbit – ”

‘“Pest on him! He is not my tire-woman!” said De Aquila, and Hugh and I laughed.

‘“Reversed with rabbit, seeing a fog over the marshes, did wake Sir Richard Dalyngridge, his drunken cup-mate” (here they laughed at me) “and said, ‘Peer out, old fox, for God is on the Duke of Normandy’s side.’”

‘“So did I. It was a black fog. Robert could have landed ten thousand men, and we none the wiser. Does he tell how we were out all day riding the marsh, and how I near perished in a quicksand, and coughed like a sick ewe for ten days after?” cried De Aquila.

‘“No,” said Hugh. “But here is the prayer of Gilbert himself to his master Fulke.”

‘“Ah,” said De Aquila. “Well I knew it was Fulke. What is the price of my blood?”

‘“Gilbert prayeth that when our Lord of Pevensey is stripped of his lands on this evidence which Gilbert hath, with fear and pains, collected – ”

‘“Fear and pains is a true word,” said De Aquila, and sucked in his cheeks. “But how excellent a weapon is a pen! I must learn it.”

‘“He prays that Fulke will advance him from his present service to that honour in the Church which Fulke promised him. And lest Fulke should forget, he has written below, ‘To be Sacristan of Battle.’”

‘At this De Aquila whistled. “A man who can plot against one lord can plot against another. When I am stripped of my lands Fulke will whip off my Gilbert’s foolish head. None the less Battle needs a new Sacristan. They tell me the Abbot Henry keeps no sort of rule there.”

‘“Let the Abbot wait,” said Hugh. “It is our heads and our lands that are in danger. This parchment is the second part of the tale. The first has gone to Fulke, and so to the King, who will hold us traitors.”

‘“Assuredly,” said De Aquila. “Fulke’s man took the first part that evening when Gilbert fed him, and our King is so beset by his brother and his Barons (small blame, too!) that he is mad with mistrust. Fulke has his ear, and pours poison into it. Presently the King gives him my land and yours. This is old,” and he leaned back and yawned.

‘“And thou wilt surrender Pevensey without word or blow?” said Hugh. “We Saxons will fight your King then. I will go warn my nephew at Dallington. Give me a horse!”

‘“Give thee a toy and a rattle.” said De Aquila. “Put back the parchment, and rake over the ashes. If Fulke is given my Pevensey which is England’s gate, what will he do with it? He is Norman at heart, and his heart is in Normandy, where he can kill peasants at his pleasure. He will open England’s gate to our sleepy Robert, as Odo and Mortain tried to do, and then there will be another landing and another Santlache. Therefore I cannot give up Pevensey.”

‘“Good,” said we two.

‘“Ah, but wait! If my King be made, on Gilbert’s evidence, to mistrust me, he will send his men against me here, and, while we fight, England’s gate is left unguarded. Who will be the first to come through thereby? Even Robert of Normandy. Therefore I cannot fight my King.” He nursed his sword – thus.

‘“This is saying and unsaying like a Norman,” said Hugh. “What of our Manors?”

‘“I do not think for myself,” said De Aquila, “nor for our King, nor for your lands. I think for England, for whom neither King nor Baron thinks. I am not Norman, Sir Richard, nor Saxon, Sir Hugh. English am I.”

‘“Saxon, Norman, or English,” said Hugh, “our lives are thine, however the game goes. When do we hang Gilbert?”