Великолепный сборник стихотворений шотландского поэта Роберта Бёрнса. Прочёл с интересом. Наиболее понравились стихотворения в переводе Ольги Чуминой, Эдуарда Багрицкого и Ивана Козлова.
«Всё обнял черной ночи мрак.
Но светел-радостен кабак.
Тому, кто пьян, стакан вина –
Свет солнца, звезды и луна…»
У которых есть, что есть, – те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба.А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, –
Значит, нам благодарить остается небо!
Ах, если б у себя могли мы
Увидеть все, что ближним зримо,
Что видит взор идущих мимо
Со стороны, –
О, как мы стали бы терпимы
И как скромны!
Отзывы 1