Коран. Богословский перевод. Том 4

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Сура 61. «ас-Софф» (Ряд)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

61:1

Восхваляет (возвеличивает) Аллаха (Бога, Господа) все, что на небесах, и все, что на земле684. Он Всемогущ и бесконечно Мудр.

61:2

Верующие! Почему вы [некоторые из вас] говорите то, чего сами не делаете [повелеваете другим то, чему сами даже не стараетесь следовать].

61:3

Крайне ненавистно пред Аллахом (Богом, Господом), когда вы говорите то, чего сами не делаете [когда слова ваши очевидным образом расходятся с делами].

61:4

Поистине, Аллах (Бог, Господь) любит тех, кто сражается на Божьем пути единым строем (одним рядом) [не разобщается и не разбредается], подобно уплотненной [прочной] стене [как одно целое].

61:5

Муса (Моисей) [в те давние времена] сказал: «Народ мой, почему вы причиняете мне боль?! Ведь вы знаете, что я, поистине, – Божий посланник [отправленный со словом Божьим] к вам!»

Когда они отклонились (сошли с верного пути) [творя грехи и преступления], Аллах (Бог, Господь) сделал так, чтобы и их сердца отклонились [потеряли проницательность, затерялись в бурном потоке беспорядочных мыслей, переживаний, страхов]. Грешников [избравших для себя путь неверия и греха] Господь не ведет по верному пути [не принуждает к этому, но при повторяющемся совершении грехов и проступков одобряет их выбор].

61:6

[По истечении веков Иисус подтвердил правдивость Писания, данного Моисею, и принес благую весть о том, кто придет после него самого – о Мухаммаде, заключительном Божьем посланнике.] И сказал ‘Иса, сын Марьям (Иисус, сын Марии): «О дети Я‘куба (Иакова)! Я, поистине, – Божий посланник [отправленный со словом Божьим] к вам, подтверждая истинность того, что было ниспослано до меня в Торе, и благовествуя вам о Посланнике, который придет после меня, имя которого – Ахмад685«.

Когда он (Иисус) показал им [своим современникам] явные доказательства (знамения) [указывающие на существование Творца и подтверждающие, что его миссия от Бога], их ответом [на чудеса, явно выходящие за границы земных законов и закономерностей] было: «Это – очевидное колдовство».

61:7

Кто может быть более грешным, чем тот, кто клевещет на Аллаха (Бога, Господа) [обожествляя что-то еще, помимо Него] и при этом призываем к Исламу (к покорности Богу) [то есть имеет возможность понять для себя единственность Творца]? Тиранов [очевидных грешников, грехами своими притесняющих себя и других] Господь не наставляет на верный путь.

61:8

Они желают [лживыми] устами своими затмить (погасить) свет Божий, но Аллах (Бог, Господь) доведет его (свет) до необходимой полноты проявления, даже если безбожники этого не желают [даже если это им не нравится].

61:9

Он (Аллах686, Бог, Господь) Тот, Кто отправил [избрав из числа людей] Своего [заключительного] посланника [пророка Мухаммада] с [указанием] верного пути и религией истины, дабы [последователи] всех религий познакомились с этим [и дабы стало это завершающим этапом религиозного развития человечества, последней ступенью до Конца Света], даже если язычники этого не желают [их противодействие не препятствие, когда имеется воля и благословение Творца].

61:10

Верующие, указать ли вам на ту сделку, которая спасет вас от болезненного наказания [в Аду]?!

61:11

[Она состоит в том, что] вы уверуете в Аллаха (Бога, Господа) и Его [заключительного] посланника, после чего будете усердны на Божьем пути, [расходуя] богатства свои и [не жалея] самих себя [то есть работая над тем, чтобы преодолевать скупость, лень, безразличие, инертность и беспечность, дисциплинируя себя в благом и праведном как на пользу себе, так и на пользу другим людям, начиная со слабых и неимущих]. Это [такой подход к пролетающим, как ветер, годам и десятилетиям жизни земной] – наилучшее для вас, если бы вы только знали [если вы включаете свои мозговые центры и задумываетесь над смыслом жизни, а также нам тем, что может ожидать вас после смерти].

61:12

[При таком подходе к временному и бренному вы придете к тому, что] Он [Господь миров] непременно простит вам грехи [которые, как бы вы ни старались, за десятилетия жизни все равно накапливаются] и обязательно введет вас в сады [Рая], под которыми текут реки, [введет] в прекрасные жилища [дворцы и усадьбы, расположенные] в садах вечного блаженства. Это [такой исход жизни] – великий триумф.

61:13

И иное, любимое вами [будет предоставлено вам]. [Еще в этой жизни вас ждет] помощь от Аллаха (Бога, Господа) и близкое открытие [новых территорий для восприятия духовных ценностей; открытие новых возможностей]. Обрадуй же [Мухаммад] верующих [тем, что в итоге у них все будет хорошо, главное – чтобы не отчаивались, а брали на себя ответственность за собственную жизнь, не ожидая в бездействии и беспечности какого-то чуда от других].

61:14

Верующие, станьте помощниками Аллаха (Бога, Господа) [на земле, следуя в меру возможностей обязательному и сторонясь явно запретного687, способствуя распространению благонравия и высокой морали688]!

Подобно как [сотни лет назад посланник Божий] ‘Иса, сын Марьям (Иисус, сын Марии), сказал апостолам: «Кто помощник мне [на пути] к Аллаху (Богу, Господу)?» Апостолы ответили: «Мы помощники Аллаха (Бога, Господа) [помощники в Господнем деле]!» Уверовала часть потомков Я‘куба (Иакова), другая же часть – выбрала путь безбожия [отвергла Иисуса, не последовала за ним]. Мы [продолжает Господь миров] поддержали верующих в противостоянии их с врагом. И они победили [их аргументы оказались намного более сильными и убедительными].

***

Милостью Всевышнего тафсир шестьдесят первой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 62. «аль-Джум‘а» (Пятница)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

62:1

Восхваляет (возвеличивает) Аллаха (Бога, Господа) все, что на небесах, и все, что на земле. [Он] Властелин [абсолютно всего], Свят [свободен от всех недостатков], Всемогущ и бесконечно Мудр.

62:2

 

Он [Господь миров] Тот, Кто отправил Посланника в среду неграмотных (невежественных) людей [не умеющих ни писать, ни читать, избрав его] из их числа. Он [Пророк, несмотря на то что никогда не умел читать и писать] читает им знамения [строки из Писания], очищает их [людей, от греховного и скверного, аморального]. Он обучает их [своих современников, знанию] Книги, [обучает] мудрости, хотя ранее они были в очевидном заблуждении.

62:3

И остальные [то есть неарабы, представители всех остальных национальностей и культур, всех поколений людей до Конца Света] из их числа [из числа очищающихся духовно, изучающих Писание и мудрость, становятся таковыми], когда присоединяются к ним [следуют за тем, что оставил заключительный Божий посланник].

Он [Господь миров] Всемогущ и бесконечно Мудр.

62:4

Это [то есть становление верующим и следование за заключительным Божьим посланником] – Божья милость, которой Он одаривает желанных Ему. И Аллах (Бог, Господь) обладает огромной [необъятной и безграничной] милостью [которой хватит для всех, было бы у людей желание уверовать и стремиться к большему, нежели ограничиваться имеющимся].

62:5

Тех, на кого [Господь] «погрузил» Тору [дал им ее через Моисея как кладезь Божественной мудрости и возложил ответственность за распространение знаний, которые в ней, а также их практику, применение], но они ее не понесли [не сохранили ее в первозданном виде и оставили недоступным для людей многое, что в ней; не практиковали имеющиеся в ней ценности, таковых] можно сравнить с ослом, несущим ценные книги. Сколь плох пример тех, кто оболгал Божьи знамения. Аллах (Бог, Господь) не наставляет на верный путь тиранов [грешников, своими пагубными поступками притесняющих себя и других].

62:6

Скажи [Мухаммад]: «О иудеи! Если вы утверждаете, что именно вы и никто другой являетесь ближайшими соратниками Бога (приближенными к Нему) [полагаете, что я и мои сподвижники – заблудшие], тогда, если вы правдивы, пожелайте смерти [тому, кто на самом деле заблудший. Пусть Господь нашлет на них смерть, и тогда станет ясно, кто из нас прав]».

62:7

Учитывая то, что совершили их руки, они никогда не пожелают себе этого. Аллах (Бог, Господь) [хорошо] знает притеснителей [которые своими заблуждениями и грехами вредят не только другим, но и самим себе].

62:8

Скажи [Мухаммад]: «Воистину, смерть, от которой вы убегаете, идет вам навстречу [никому не избежать этого]. Затем вы будете возвращены к Знающему как скрытое, так и явное, и Он [Господь миров] объявит вам о том, что вы делали [пока жили в земной обители]».

62:9

Верующие! Если призовут в пятницу к молитве, то устремитесь к поминанию Аллаха (Бога, Господа) и оставьте торговлю [суету на этот короткий период слушания пятничной проповеди и совершения пятничной молитвы-намаза]. Это – наилучшее для вас. О, если бы вы только знали!

***

Вопрос. Я работаю в госучреждении. Не могу посещать пятничную молитву. Однажды из-за обеденного ухода с работы мне сделали выговор и на год лишили премии. И если еще раз уйду, уволят, хотя все наши руководители мусульмане. Скажите, пожалуйста, как мне быть?

Ответ.У вас вынужденная ситуация, так как работа и карьера крайне важны для мужчины-мусульманина. Жизнь – череда парадоксов и метаморфоз, особенно в отношениях между людьми. Поверьте, не вы один сталкиваетесь с подобными обстоятельствами, однако не стоит принимать это близко к сердцу, начинать питать к кому-то неприязнь, ведь все мы ходим под Ним, а Он-то ведает сокровенные устремления и намерения души…

«Ибн ‘Аббас [считающийся наиболее грамотным в вопросах богословия сподвижником Пророка] в дождливый день сказал муаззину, намеревающемуся прочесть азан [на пятничную молитву]: «Когда скажешь «ашхаду анна мухаммадар-расуулюл-лаа», то не говори [обычное] «хайя ‘аляс-соляя» (спешите на [коллективную] молитву), а вместо этого скажи «соллю фи буютикум» (молитесь в своих домах). Люди, услышавшие это повеление, выразили явное недоумение, недовольство, на что Ибн ‘Аббас ответил: «Так поступал тот, кто лучше меня [так поступал пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует)]. Пятничная молитва и проповедь обязательны, но я не хотел бы ввергать людей в затруднение идти в мечеть по грязи [появившейся от проливного дождя]»689.

Имам аль-Бухари поместил этот достоверный хадис в главу под названием «Дозволенность не посещать пятничную молитву по причине дождя»690. И если сравнить дождь, переводящий ‘азима (непоколебимо обязательное) в рохсу (желательное по мере возможности)691, с тем, что человек лишился премии на год, может лишиться должности или работает в регионе, где заработки низки, а семьи – многодетны, то, наверное, это является значительно более весомой причиной, чем непогода.

«Большая часть (джумхур) мусульманских богословов говорили о том, что [проливной, сильный] дождь [размывающий дороги] является веской причиной, из-за которой допускается не посещать пятничную молитву. [Аналогично в северных регионах России подобной веской причиной может быть метель]»692.

Важно также учитывать канонические правила, имеющие непоколебимую обоснованность в мусульманском богословии и применяющиеся в повседневной практике:

(1) «затруднительность ситуации влечет за собою соответствующие послабления»693;

(2) «сложные или безвыходные ситуации делают запретное дозволенным»694;

(3) «вынужденность (к примеру, непосещение мечети в пятницу, неприход на пятничную проповедь) определяется сложностью обстоятельств»695, что анализируется и сопоставляется каждым индивидуально, принимая во внимание аят и нижеследующие хадисы:

– «Верующие! Если призовут в пятницу к молитве, то устремитесь к поминанию Аллаха (Бога, Господа) и оставьте торговлю [суету, на этот короткий период слушания пятничной проповеди и совершения пятничной молитвы-намаза]. Это – наилучшее для вас. О, если бы вы только знали!» (см. Св. Коран, 62:9).

– «Поистине, пятница – это госпожа [глава] дней! Из дней [недели] она наиболее величественна пред Богом. Она даже более величественна, чем день праздника разговения (Ураза-байрам) и день праздника жертвоприношения (Курбан-байрам). У нее пять особенностей: Бог сотворил Адама именно в этот день, в пятницу же спустил его [вместе с Евой] на землю и в пятницу же умертвил [Адама]; также в этот день [из недели в неделю] есть час [из 24 часов]696, когда молитва человека непременно принимается Богом, за исключением случая, когда он просит что-то запретное (харам). И именно в этот день [именно в пятницу] наступит Конец Света. Ангелы, небеса, земля, ветры, горы и моря… Все они испытывают [уважительный] трепет пред пятницей. [Столь она величественна, столь значима пред Творцом]»697.

– «Пятница к пятнице [посещение пятничной проповеди и молитвы из недели в неделю] – искупление грехов, но только в том случае, если человек не совершает больших грехов»698.

– «Кто оставит пятничную молитву три раза [подряд], пренебрегая ею699, сердце того будет запечатано Господом»700.

 

– «Кто оставит пятничную молитву три раза [подряд], без вынуждающих его на то обстоятельств, сердце того будет запечатано Господом»701.

– «Он [Господь миров] не сделал для вас затруднений (стесненности, не создал критического положения) в религии» (см. Св. Коран, 22:78). Сподвижник Усама ибн Шарик передал: «Мы сидели рядом с Пророком будто с птицами на головах (без единого движения и шороха очень внимательно слушали его). Пришла толпа бедуинов со своими вопросами. Некоторые из них касались затруднений в религиозных обязанностях. Посланник Всевышнего сказал: «О люди! Господь снял с вас затруднения702 [и многое может вам простить]. Исключением же является случай, когда один задел честь и достоинство другого. Это – [очень тяжелый, проблемный] грех и погибель. [Продолжая быть невоспитанным, не следя за своей речью, человек приведет себя к очевидной погибели в обоих мирах]»703.

62:10

И если подойдет молитва-намаз к концу, то [не тратя впустую своего времени] рассеивайтесь по земле [расходитесь каждый по своим делам] и желайте (стремитесь) [просите] проявления милости Господа [с усердием трудясь и делая все от вас зависящее]. Больше вспоминайте об Аллахе (Боге, Господе). Возможно [велика вероятность], вы достигнете успеха [будете счастливы в земной обители и в вечной].

62:11

[В контексте одного из случаев, произошедших во время пятничной проповеди с Пророком, был ниспослан следующий аят:] Когда они [некоторые из сподвижников] увидели торговлю или забаву [привлекшую их внимание во время чтения тобой пятничной проповеди], то отправились к ним [торговать и веселиться704], оставив тебя [Мухаммад] стоящим [на минбаре705]. Скажи [им]: «То, что у Бога [что вы накапливаете, совершая благодеяния, а также посещая пятничные проповеди и молитвы], лучше, чем забава и торговля. И Аллах (Бог, Господь) – лучший из тех, кто дает удел [делает вас обеспеченными и богатыми]».

***

Милостью Всевышнего тафсир шестьдесят второй главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 63. «аль-Мунафикун» (Лицемеры)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

63:1

Когда к тебе [Мухаммад] приходят лицемеры, то говорят: «Свидетельствуем, что ты, поистине, – посланник Божий». Аллах (Бог, Господь) знает о том, что ты [Мухаммад], несомненно, Его посланник [к людям], и Он [Господь миров] свидетельствует, что, поистине, лицемеры – лжецы [говорят то, во что сами не верят].

63:2

Веру они взяли для себя в качестве щита (защиты) [в вашем кругу, в вашей среде], но [в сердце и в сознании, отношением своим к вам и к жизни в целом они сошли с верного пути и еще] других сводят с Божьего пути [ведь эти другие смотрят на них как на верующих и, видя их необязательность, аморальность в поступках и действиях, словах и поведении, делают вывод обо всех мусульманах, как и об Исламе в целом]. Сколь скверно то, что они [лицемеры] делают!706

63:3

Это [такое их дискредитирующее религию поведение] оттого, что они сначала уверовали, а после стали безбожниками. И запечатались их сердца [по итогу их выбора и настойчивого желания стать таковыми], и они не понимают [что же на самом деле происходит и сколь губителен для них выбранный ими самими курс].

63:4

Если смотришь на них, то восхищаешься их внешним видом [сколь «по-мусульмански» они выглядят, например; как все прекрасно]. А если они говорят, то ты их слушаешь [они красноречивы и есть что послушать]. [Но истинное положение дел таково, что] они подобны доскам (бревнам), [бесполезно и бессмысленно] прислоненным [к стене. То есть внешний вид, красивые слова еще ни о чем не говорят, они настолько эгоистичны и заинтересованы лишь в собственной выгоде, что для общества от них нет никакой пользы]. Всякий крик они считают обращенным против них [постоянно настороженны, мнительны, ими быстро овладевает панический страх]. Они – враги [пропитанные ненавистью к вам; внешне показывают одно, но, отвернись вы от них, не упустят возможности вытащить нож из-за пазухи и вонзить его вам в спину]. Будь осторожен с ними [полностью не доверяйся им]. От Бога они получат свое [заслуженное, то есть ничто хорошее их не ждет ни в земной обители, ни в вечной]. Как же они обманываются [думая, будто умело обманывают других]!

63:5

Если сказано будет им: «Пойдемте, посланник Божий попросит у Бога за вас прощения [если вы все-таки желаете измениться, преобразиться]». Они [в ответ] делают пренебрежительное движение головой [игнорируя, насмехаясь], и ты видишь, как они [своим нахальным поведением] отвращают [других от веры и благочестия], проявляя при этом высокомерие (гордыню).

63:6

Нет разницы, будешь ли ты [Мухаммад] молить о прощении для них или не будешь – Аллах (Бог, Господь) их [после всего произошедшего] никогда не простит. Поистине, Он [Господь миров] не наставляет на верный путь людей грешных [которые выбрали для себя путь греха и лицемерия и, видя выгоду, не намерены более сворачивать с него].

63:7

Они (лицемеры) – те, кто говорит [другим]: «Не тратьтесь на тех, которые рядом с посланником Божьим [поберегите свои средства, не помогайте неимущим и голодным переселенцам из Мекки, подождите], пока не разойдутся (не рассеются) [уйдут куда-нибудь, покинув Медину; зачем вам помогать кому-то]».

Аллаху (Богу, Господу) принадлежат сокровищницы небес и земли [а потому верующие не боятся тратить на благодеяния, тем более на помощь оказавшимся без крова и куска хлеба единоверцам; обладатель веры в сердце своем, помогая другому, не боится бедности, не боится остаться голодным], однако же лицемеры этого [то есть бескрайности Божественной милости и щедрости] не понимают [а потому трясутся за каждую лишнюю монету, отданную кому-то или, произведя материальные затраты в пользу других, жадно ожидают скорой материальной отдачи].

63:8

Они (лицемеры) также говорят: «Если мы вернемся в Медину [после отсутствия], то могущественные (влиятельные) [из числа нас] непременно выгонят униженных (слабых) [то есть Пророка и нищих переселенцев]». [Они не осознают, что истинное] величие (могущество) принадлежит Богу, Его посланнику и верующим [а носимые ими в сердцах ценности и идеалы, их вера в Бога и бескорыстная добродетель постепенно помогут им выйти из состояния нищеты и нужды], но лицемеры этого не знают [а потому полны страхов и опасений, которые не дают им спокойно жить; страшатся того, что с кем-то нужно делиться].

63:9

Верующие, пусть богатства ваши (достаток, материальное благополучие) и ваши дети не отвлекают вас от упоминания Аллаха (Бога, Господа) [не забывайте, что все это у вас с Его одобрения и благословения; дисциплинируйте себя в важных вопросах, не тратьте время впустую и благоразумно расставляйте приоритеты между земным и вечным]. Кто сделает это [то есть в погоне за материальными ценностями и удовлетворением капризов и потребностей детей своих начисто забудет о вере и благочестии, религиозную практику и щедрость в благих делах оставит на «лучшие времена»], тот – понесет ущерб (окажется в убытке) [как по земным меркам, так и вечным].

***

Уместно вспомнить слова пророка Мухаммада (да благословит его Господь и приветствует): «Лучшие из вас – это те, кто не оставляет вечное ради мирского707, а также мирское ради вечного [умеют уловить и выстроить гармонию между ними в соответствии с существующими обстоятельствами и тщательным анализом их в контексте мирской и вечной перспектив]. [Лучшие – те] кто не становится бременем (ношей) для других»708.

63:10

Тратьте [научитесь тратить на благодеяния709] из того, чем Мы [говорит Господь миров] вас наделили, прежде чем придет к кому-либо из вас смерть, и он скажет [в состоянии предсмертной агонии, всей своей сутью осознавая, что накопленное ему не нужно и ничего из этого он с собою не заберет]: «Господи, дай мне чуточку времени, и я раздам [из имущества своего] милостыню [щедро потрачусь на благодеяния] и непременно стану одним из благонравных [каждую минуту предоставленного мне дополнительного времени потрачу на благонравные дела и поступки]!»

63:11

[Но одним из установленных Богом законов жизни земной является то, что] если наступил срок [час смерти], то уже более никогда душа [человеческая] не получит отсрочки. [Если наступает тот момент, когда душа окончательно выходит из тела, перед человеком приоткрывается завеса вечности и многое, наконец, становится очевидным, то – обратного пути уже нет.]

Аллах (Бог, Господь) знает обо всем, что вы делаете.

***

Милостью Всевышнего тафсир шестьдесят третьей главы Священного Корана подошел к концу.

684См. также: Св. Коран, 17:44.
685Ахмад – одно из имен пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует). В арабском языке имена Ахмад, Мухаммад, Махмуд, Хамид являются родственными, имея единый трехбуквенный корень «хамидэ».
686«Аллах» с арабского языка переводится как «Бог». В любом случае, как бы ни звучало имя Его, Он – Единый и Единственный Бог для всех людей, Создатель всего сущего.
687Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) сказал: «Возьмите лишь то, что я вам оставил! [Не выдумывайте и не додумывайте, не допытывайтесь и не усложняйте! Не спрашивайте меня о том, что не вменил вам в обязанность!] [Не забывайте!] Многочисленность [бестолковых] вопросов [пусть они даже кажутся вам толковыми и важными] и разногласия с пророками [усложнение простых вещей; когда эти два общественных недуга переходили критический уровень] уничтожили тех, кто был до вас. [Не подвергайте же себя опасности пустословием!]. То, что повелел я вам, – совершайте настолько, насколько вы в состоянии [в меру сил и возможностей; вынужденные ситуации включают послабления], а то, что запретил [все то, что относится к явно запретному], – оставьте, удалитесь от него [и без компромиссов]». Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима. См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]. В 17 т. Дамаск: аль-Фикр, 2003. Т. 4. С. 84; ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 529, хадис № 412–(1337); Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 2. С. 139, 140, хадис № 2/1273 и пояснение к нему.
688«Воистину, главной целью моей пророческой миссии является доведение высоких нравов до полноты и совершенства», – говорил пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует). Три хадиса с таким смыслом от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари (ат-тарих), аль-Бухари (аль-адаб аль-муфрад), аль-Хаким, аль-Байхакы и др. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 155, хадисы № 2583, «сахих», № 2584, «сахих», № 2585, «хасан».
689См.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари [Свод хадисов имама аль-Бухари]. В 5 т. Бейрут: аль-Мактаба аль-‘асрийя, 1997. Т. 1. С. 268, хадис № 901.
690См.: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. В 5 т. Т. 1. С. 268; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари [Открытие Создателем (для человека в понимании нового) через комментарии к своду хадисов аль-Бухари]. В 18 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 2000. Т. 3. С. 488.
691Великий мухаддис имам аль-‘Аскаляни, комментируя хадис, говорил о том, что дождь является одной из причин, посредством которых « ‘азима превращается в рохсу». То есть в основе своей посетить пятничную молитву является обязательным для мужчины, но категоричность этого требования снимается вследствие ухудшения климатических условий, затрудняющих сам приход в мечеть. См.: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т. Т. 3. С. 488; Му‘джаму люгати аль-фукаха’ [Словарь богословских терминов]. Бейрут: ан-Нафаис, 1988. С. 221, 311; Са‘ди А. Аль-камус аль-фикхи люгатэн ва истыляхан [Лингвистический и канонический словарь исламского права]. Дамаск: аль-Фикр, 1988. С. 146.
692См., например: аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т. Т. 3. С. 488; аль-‘Айни Б. ‘Умда аль-кари шарх сахих аль-бухари. В 25 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 2001. Т. 6. С. 281–283; Амин М. (известный как Ибн ‘Абидин). Радд аль-мухтар. В 8 т. Бейрут: аль-Фикр, 1966. Т. 2. С. 154, 155.
693См., например: ас-Са‘ди А. Рисаля фи аль-кава‘ид аль-фикхия. Рияд: Адва’ ас-саляф, 2002. С. 71–73.
694См., например: ас-Са‘ди А. Рисаля фи аль-кава‘ид аль-фикхия. С. 74, 75.
695Подробнее см., например: ан-Надва А. Аль-кава‘ид аль-фикхийя [Канонические правила]. Дамаск: аль-Калям, 1991. С. 270, 271.
696Отмечу, что пятница начинается с заходом солнца в четверг и заканчивается с заходом солнца в пятницу.
697Хадис от Абу Любаба ибн ‘Абдуль-мунзира; св. х. Ахмада, Ибн Маджа и аль-Байхакы. См.: Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 122, хадис № 1084, «хасан»; аль-‘Аджлюни И. Кяшф аль-хафа’ ва музиль аль-ильбас. В 2 ч. Бейрут: Аль-кутуб аль-‘ильмийя, 2001. Ч. 2. С. 363, хадис № 3250; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф [Энциклопедия начал благородных пророческих высказываний]. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1994. Т. 11. С. 447.
698Хадис от Абу Хурайры; св. х. Ибн Маджа. См.: Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 122, хадис № 1086, «сахих».
699То есть не примет участия в пятничной молитве, (1) считая ее не столь важной или (2) не имея на то весомых причин.
700Св. х. Ахмада, Абу Дауда, ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджа и др. См., например: Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 126, хадис № 1125, «хасан сахих»; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 8. С. 180, 181; ат-Тирмизи М. Сунан ат-тирмизи [Свод хадисов имама ат-Тирмизи]. Бейрут: Ибн Хазм, 2002. С. 176, хадис № 499, «хасан»; аль-Кари ‘А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. В 11 т. Бейрут: аль-Фикр, 1992. Т. 3. С. 1024, хадисы № 1371–1373, «хасан», «сахих».
701Хадис от Джабира; св. х. Ибн Маджа. См., например: Ибн Маджа М. Сунан [Свод хадисов]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1999. С. 126, хадис № 1126, «хасан сахих».
702Отмечу, что Творец не снял с нас религиозные обязанности (молитва-намаз, пост, обязательная милостыня и т. п.), но Он снял с наших плеч затруднения и стесненность. В религии нет порабощения человеческой натуры, а присутствует раскрепощение ее. И чем грамотнее и мудрее человек, тем больше он это чувствует, понимает и видит. Однако же настоящей проблемой является упомянутое далее в хадисе.
703Хадис от Усамы ибн Шарика; св. х. Ахмада, Ибн Маджа, ат-Табарани и др. См., например: Ахмад ибн Ханбаль. Муснад. В 6 т., 1985. Т. 4. С. 278; аль-Амир ‘Аляуд-дин аль-Фариси. Аль-ихсан фи такриб сахих ибн хаббан. Т. 2. С. 236, 237, хадис № 486, «сахих»; ат-Табарани С. Аль-му‘джам аль-кябир. Т. 1. С. 184, хадис № 482; аль-Хатыб аль-Багдади А. Тарих багдад [История Багдада]. В 19 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, [б. г.]. Т. 9. С. 197.
704Ушли все, кроме двенадцати человек, которые не покинули проповедь.
705Минбар – ступенчатое возвышение, с которого проповедник читает прихожанам проповедь.
706В данном контексте рекомендую прочитать следующие аяты: Св. Коран, 58:14–19.
707Например, стремясь заполучить то или иное земное благо (денежную премию, должность, выгодный контракт), человек, вроде как верующий, под разными предлогами не брезгует совершить аморальное либо преступное (обман, воровство, информационное уничтожение конкурента, интриги и т. п.). То есть ради мирского он жертвует вечным, совершая очевидное, «оправданное» злодеяние.
708Хадис от Анаса. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 250, хадис № 4112, «сахих».
709В первую очередь здесь, конечно же, подразумевается ежегодная выплата закята. Подробнее об этом столпе религиозной практики читайте, например, в моей книге «Финансы Триллионера» либо на umma.ru.