Ходжа Насреддин: лучшие притчи на турецком языке. Уровень 1

Text
Author:
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Kayıp Yüzük

Nasreddin Hoca bir gün yüzüğünü kaybetmiş. Yüzüğünü aramak için sokağa çıkmış. Karısı pencereden bakmış, Hoca sokakta bir şeyler arıyor. Hoca’ya «Ne arıyorsun?» diye sormuş.

Nasreddin Hoca, karısına «Yüzüğümü kaybettim, onu arıyorum.» diye cevap vermiş. Karısı, «Yüzüğünü nerede kaybettin?» diye sormuş.

Hoca da «Yüzüğümü evde kaybettim.» diye cevap vermiş. Karısı çok şaşırmış ve Hoca’ya şöyle demiş:

– Öyleyse onu niçin evde aramıyorsun da sokakta arıyorsun? Nasreddin Hoca, «Sokak aydınlık, ev ise karanlık.» diye cevap vermiş.

Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca’ya ne olmuş?

2) Nasreddin Hoca bu problemi çözmek için ne yapmış?

3) Karısı, Hoca’nın davranışına neden şaşırmış?

2. Переведите слова на турецкий язык:

Потерять, выходить, окно, смотреть, кольцо, искать, улица, в таком случае, светлый, темный.

3. Подберите антонимы к словам.

Ответы

1.

1) Nasreddin Hoca yüzüğünü kaybetmiş.

2) Nasreddin Hoca yüzüğünü sokakta aramış.

3) Çünkü Nasreddin Hoca «Yüzüğümü evde kaybettim.» diye söylemiş, ama onu sokakta aramış.


2. Kaybetmek, çıkmak, pencere, bakmak, yüzük, aramak, sokak, öyleyse, aydınlık, karanlık.


3.


Eşeğe Ters Binmek

Nasreddin Hoca bir gün komşu köyde misafir olmuş. Cuma günü camiye gitmiş ve vaaz vermiş. Herkes Hoca’nın vaazını çok beğenmiş. Camiden çıktıktan sonra Hoca’nın eşeğini getirmişler. Hoca eşeğine binmeden önce biraz düşünmüş. Sonra eşeğin üstüne ters oturmuş. Herkes çok şaşırmış. Köylülerden biri Hoca’ya sormuş:

Hocam eşeğe niçin ters bindiniz?

Hoca gülümsemiş ve şu cevabı vermiş:

– Ben eşeğe düz biniyorum, o zaman siz benim arkamda kalıyorsunuz. Siz benim önümden yürüyorsunuz, o zaman ben sizin arkanızda kalıyorum. Eşeğe ters biniyorum, böylece hepinizi görebiliyorum. Sebebi bu!

Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Nasreddin Hoca komşu köyde ne yapmış?

2) Köylüler, Nasreddin Hoca’nın vaazı beğenmiş mi?

3) Hoca niçin eşeğe ters binmiş?


2. Переведите слова из текста на турецкий язык:

Пятница, мечеть, проповедь, все, думать, наоборот, улыбаться, прямо, задняя часть (чего-либо), передняя часть (чего-либо), оставаться, причина.


3. Подберите пары антонимов и переведите их.


Ответы

1.

1) Nasreddin Hoca komşu köyde camide vaaz vermis.

2) Evet, köylüler, Nasreddin Hoca’nın vaazı beğenmiş.

3) Herkesi görebilmek için


2. Cuma, cami, vaaz, herkes, düşünmek, ters, gülümsemek, düz, arka, ön, kalmak, sebep.


3.


Kebapçı Duman Satıyor

Akşehir çarşısında bir kebapçı varmış. Bu dükkânın sahibi çok cimri ve kurnaz bir adammış. Bir öğle vakti bu dükkânın önüne fakir bir adam oturmuş. Bu fakir adam kebapların dumanını uzun uzun koklamış. Çünkü kebap almak için parası yokmuş. Çantasından kuru bir ekmek parçası çıkarmış, bu ekmeği kebabın dumanına tutmuş, sonra da ekmeği yemiş.

Dükkânın sahibi bu adamı görmüş. Hemen adamın yanına gitmiş ve «Kebabın parasını ver.» demiş. Fakir adam çok şaşırmış ve «Ben kebap yemedim. Niçin para vereceğim?» diye sormuş. Kebapçı yine kebabın parasını istemiş. Bu yüzden kebapçı ve fakir adam kavga etmişler. Oradaki insanlar kebapçıyı ve fakir adamı Nasreddin Hoca’nın yanına götürmüşler.

Kebapçı ve yaşlı adam her şeyi Nasreddin Hoca’ya anlatmışlar. Hoca onları dinledikten sonra fakir adama, «Cüzdanındaki bütün paraları bana ver.» demiş.

Fakir adam çok üzülmüş ama hiçbir şey söylememiş. Cüzdanındaki bütün paraları Nasreddin Hoca’ya vermiş. Hoca, adamın paralarını almış, paraları bir keseye koymuş ve keseyi sallamış.

Daha sonra Nasreddin Hoca, kebapçıya sormuş:

– Paraların sesini duydun mu?

Kebapçı, «Evet, duydum.» diye cevap vermiş. Bunun üzerine Nasreddin Hoca, kebapçıya şunları söylemiş:

– Sen kebap dumanı için para istedin. Kebapların dumanı için, paraların sesi yeter. Şimdi buradan git!

Упражнения

1. Ответьте на вопросы:

1) Fakir adam neden kebap almamış?

2) Dükkân sahibi niçin fakir adamdan para istemiş?

3) Fakir adam para ödemiş mi?

4) Dükkân sahibi para almış mı?


2. Переведите слова из текста на турецкий:

Рынок, скупой, хитрый, бедный, нюхать, сумка, ссориться, старый, рассказывать, кошелек, расстроиться, мешок, трясти, достаточно.


3. Выберите правильное утверждение:

a) Kebapçı Hoca’nın arkadaşıymış.

b) Fakir adam kebap yememiş.

c) Hoca, parayı kebapçıya vermiş.

d) Kebapçı cömert bir insanmış.

Ответы

1.

1) Kebap için parası yokmuş.

2) Çünkü fakir adam kebapların dumanını koklamış.

3) Evet, fakir adam para ödemiş.

5) Hayır, dükkân sahibi para almamış.


2. Çarşı, cimri, kurnaz, fakir, koklamak, çanta, kavga etmek, yaşlı, anlatmak, cüzdan, üzülmek, kese, sallamak, yeter.


3. B.

You have finished the free preview. Would you like to read more?