Free

Врата теней

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Спасибо тебе, – поблагодарил Фенг.

– Я думаю, ты не скоро закроешь врата, поэтому у меня всё ещё есть возможность освободиться, – сказала Океана. Она не собиралась опускать руки.

Фенг собирался уходить, но Океана снова его остановила:

– Ты же знаешь, что хранительница аметиста живёт в соседней провинции? Как вы собираетесь туда добираться?

Фенг ничего не ответил. Ву не говорил куда они отправляться дальше.

– Вы потеряете целую вечность, если пойдете назад по тропе… Я знаю, как добраться туда быстрее, – сказала Океана. Она хотела помочь Фенгу.

Ещё раз поблагодарив Океану, Фенг вернулся к Ву и Майе. Он всё подробно рассказал.

– Должен признать, что я ошибся, Фенг… Молодец! – признал Ву.

– Ты правильно поступил! – улыбнулась Майя.

Они рано легли спать, ведь утром им снова предстояло отправиться в путь.

Глава 18

Целительница

Утром Океана постучалась в дверь, разбудив Ву, Фенга и Майю. Они быстро собрали вещи, и вышли на улицу. Они шли в сторону порта, но потом Океана свернула. На вершину другой горы, как оказалось, тоже вела тропинка. Эта тропинка привела их ко входу в пещеру.

– У этой пещеры есть только один выход. Она выведет вас туда, куда нужно… Вам не придётся обходить гору, – объяснила Океана.

Майя заглянула в пещеру. Там было очень темно.

– Придётся зажечь факелы, ведь мы не можем вызывать огонь из неоткуда, – вздохнула она.

– Ничего, я…

– Ты прав, Фенг, мы зажжём факелы! – перебил Ву.

Ву не дал Фенгу договорить. Он не хотел, чтобы Океана узнала, что юноша может видеть в темноте.

Ву, Фенг и Майя зашли в пещеру.

– Хорошего пути! – улыбнулась Океана.

Они шли по пещере. Ву шёл впереди, держа в руках факел.

– Я думаю, нам не следует продолжать путь… Лучше пойдём в обход! – неожиданно остановившись, сказал Ву.

– Что-то случилось? – в один голос спросили Фенг и Майя. Юноша заметил, что на каждое громкое слово отвечало эхо.

– Ты доверяешь Океане, Фенг? А ты, Майя? – тихо спросил Ву.

Майя хотела что-то ответить, но Ву не ждал ответа на этот вопрос.

– Она пиратка, а пираты не могут быть такими добрыми… Тем более, эта пиратка служит Повелителю Теней!

– Вы считаете, что она хочет заманить нас в ловушку? – уточнила Майя.

Ву кивнул. Именно так он и считал.

– Вы не правы! Океана такая… Она добрая, смелая и очень красивая… У неё очень красивые глаза… Она просто хочет помочь мне! – высказался Фенг.

– Редкий цвет, но ничего красивого в них нет! – фыркнула Майя.

Фенг хотел что-то ответить, но Ву его перебил:

– Она ведёт свою игру, очень странную игру… Если она знала о планах пиратов, то зачем ей понадобилась твоя помощь?

Фенг задумался.

– Возможно, она хотела проверить меня. Она хотела понять, можно ли мне доверить янтарь!

Ву улыбнулся:

– А может объяснишь, почему эти пираты такие добрые? Покажи мне ещё пиратов, которые помогают людям?

Фенг задумался:

– Просто Океана умнее, чем другие пираты… Дело не в доброте! Они помогали людям, потому что преследовали свой интерес!

– В каком смысле? – не поняла Майя.

– Они построили дома для людей, которые оказались в безвыходном положении… Отец Океаны предоставил людям дома, а те, в свою очередь, помогали пиратам благоустраивать провинцию, выполняли другую работу, – высказал своё мнение Фенг.

– Вполне возможно! – согласилась Майя. – Но другие пираты не поняли замысла капитана, поэтому решили его убить… Всё сходится!

– Я бы был спокоен, если бы ты умел разбираться в людях, но…

– Простите, учитель, но я разбираюсь в людях не хуже, чем вы! – возразил Фенг.

Ву промолчал.

– Мы потеряем очень много времени, если вернёмся назад… Я верю Океане, поэтому пойду вперёд. Вот и выясним, умею ли я разбираться в людях! – решительно сказал юноша.

– Я согласна с Фенгом, поэтому я тоже пойду дальше! – сказала Майя. – Нет смысла бояться пиратов, когда наши украшения лишают нас сил!

Ву хотел что-то ответить, но решил промолчать. Он молча пошёл вперёд, а Фенг и Майя последовали за ним. Они шли по одному, потому что проход был очень узким. Всюду по стенам были слои натечной извести, которые напомнили застывшие водопады. В некоторых местах, в котловинах, собралась вода. Эта вода была чистой и прозрачной, но наступать ногой в лужу, даже в сапогах, было неприятно. В пещере было очень сильное эхо, поэтому они старались не разговаривать. Ву боялся, что от сильного шума может произойти обвал. Наконец-то Ву увидел свет. Они вышли из пещеры.

– Мы зашли в пещеру рано утром, а уже закат… А казалось, что мы идём очень быстро! – улыбнулась Майя.

– Мы вышли из пещеры, и на нас никто не напал… Что скажите, учитель?

Ву долго думал, что ответить:

– Не могу понять, почему Океана решила тебе помочь… Она открыла врата, а врата порождают зло!

– Не врата порождают зло – зло порождает человек! – возразил Фенг.

Ву не стал с ним спорить, но у него всё ещё остались вопросы, на которые хотелось найти ответы.

На этой стороне горы не было тропинки. Спуск был крутым и каменистым. Ву, Фенг и Майя осторожно спустились по ухабистому склону. Спустившись со склона, они направились в сторону дороги. Эта дорога проходила через горный перевал и вела прямо к соседней провинции. Вдруг Ву снова остановился.

– Только не говорите, что эта дорога тоже ведёт в тупик! – грубо спросил Фенг. Но Майя сообразила, почему Ву остановился.

– Дедушка, мы идём в провинцию, в которой вы родились и выросли? – уточнила Майя.

– Да, там живёт Айлин Алондс! – подтвердил Ву.

– Алондс? Только не говорите, что она дочь Кэйтадши…

– Она его внучка!

Фенг и Майя не знали, что сказать.

– Интересно, как сейчас живёт её дед. Давно ничего не слышал о нём…

– Дедушка, а вы уверены, что моя бабушка погибла по его вине? У вас же не было доказательств, что именно он столкнул её за борт?

Ву замолчал. Он долго молчал, а потом сказал:

– Лет семнадцать назад ко мне в школу заехал человек, которого я сперва не узнал. Он был капитаном прогулочного судна Кэйтадши. Он нашёл меня, потому что хотел рассказать правду, – начал Ву. – Кэйтадши хотел, чтобы Мари принесла ему древний свиток, угрожал ей… Твоя бабушка хотела, но не могла отдать ему свиток, ведь он был у её брата, поэтому она решила припугнуть Кэйтадши. Тот так сильно толкнул Мари, что она не удержалась на ногах…

– Но почему капитан корабля сразу не рассказал, как всё было на самом деле? – спросила Майя.

– Он подтвердил слова Кэйтадши, а тот подарил ему свой корабль… Но, по всей видимости, его мучила совесть, поэтому он решил рассказать правду, несмотря на то, что прошло столько лет.

– Лучше поздно, чем никогда! – сказал Фенг. – А где были остальные матросы? Они же должны были быть на борту?

– Кэйтадши не хотел, чтобы матросы были на борту, когда плавал недалеко от побережья… Матросы готовили судно к плаванью, а потом возвращались на берег! – пояснил Ву.

– Интересно, Айлин знает о поступке своего деда?

– Сильно сомневаюсь… Он бы ни за что не рассказывал о таком!

– Из-за этого свитка одни проблемы…

– Дело не в свитке, а в людях, которые были готовы на всё, чтобы его заполучить, – перебил Майю Ву. – Теперь у Алента и Айлин есть сила, которую так хотели их родители, но счастливы ли они? Их дар является проклятьем!

– А ведь Алент, судя по тому, что у него на стене висит портрет Айлин, влюблён в неё, – напомнил Фенг. – Как думаете, он знает, что его отец был другом её деда?

– Другом? Кэйтадши дружил с Нэо, чтобы узнать от него информацию об о мне, а Нэо выкрал для Кэйтадши свиток, который в итоге присвоил себе, – рассказал Ву. – Разве это можно назвать дружбой?

Фенг и Майя промолчали. Ву долго стоял на месте, а потом сказал:

– Ладно, пойдёмте! Дня через два дойдём до цели!

Майя и Фенг последовали за ним. Они шли медленно, потому что Ву останавливался на каждом шагу, да и Майя выглядела уставшей. Хотя Фенгу казалось, что магия лишает сил не только Ву и Майю, но и его самого. Он бы не отказался от отдыха, но останавливаться было нельзя.

По дороги они о многом поговорили. Фенг и Майя расспрашивали Ву о Кэйтадши, но тому было нечего им рассказать. Последнюю информацию о Кэйтадши он получил от капитана корабля, а с того дня прошло уже семнадцать лет.

– Кэйтадши стал городским управляющим, насколько я знаю…

– Представляю, что сейчас творится в городе… Наверное люди ждут не дождутся, когда сын Кэйтадши заменит своего отца…

– Не дождутся… Его сын погиб.

– А что…

– Я не знаю, что с ним случилось, Фенг, – ответил Ву. – Знаю, что у Айлин нет ни отца, ни матери… Её воспитал Кэйтадши, а это означает, что она во всём похожа на него… Не удивлюсь, что это он заставил её открыть врата!

– Я бы не был в этом так уверен! – возразил Фенг. – Какая разница, кто воспитал ребёнка? Дети не похожи на тех, кто их воспитывает!

– Ты это по себе судишь? – улыбнулся Ву.

Фенг ничего не ответил.

– Ну не знаю… Она единственная внучка городского управляющего… Я думаю, что у неё есть всё самое лучшее, ведь Кэйтадши ни в чём ей не откажет! – высказалась Майя.

– Если бы Айлин была счастлива, то она бы не открыла врата! – не согласился Фенг.

Майя хотела что-то ответить, но Ву заговорил раньше:

– Хватит спорить! Давайте дойдём до города… Там и увидим, как живут Кэйтадши и его внучка.

Вечером, через два дня, они дошли до города.

– Я не собираюсь изображать монстра, учитель, поэтому, если нужно, я не буду заходить в город!

– Люди испугаются, когда увидят твой внешний облик, Фенг, поэтому тебе не придётся ничего говорить… Будем надеяться, что никто не решится напасть на тебя! – ответил Ву.

Ву, Фенг и Майя зашли в город. Дело шло к лету, поэтому было светло. Они шли по узким улочкам, меж двухэтажных каменных домов, меж маленьких деревянных домиков, меж роскошных имений.

 

– Мне было двадцать три года, когда я уехал отсюда… Даже не верится, что с того дня прошло тридцать пять лет… Многое изменилось! – вздохнул Ву.

Майя не могла понять эмоции дедушки. Радовало ли его возвращение в родной город или огорчало – сложно сказать.

Фенг старался не обращать внимания на людей, которые глазели на него, шепчась между собой. Он решил поговорить с учителем, чтобы выкинуть из головы дурацкие мысли.

– Учитель, а вам никогда не хотелось вернуться сюда?

Ву задумался.

– Я родился здесь… Вырос. С этим городом связано множество воспоминаний… хороших и плохих, – начал Ву.

Майя внимательно слушала дедушку. Девушке было интересно узнать о его прошлом, ведь Ву почти ничего ей об этом не рассказывал. Фенг продолжал оглядывался по сторонам. Резко обернувшись, юноша не поверил своим глазам. Ему показалось, что за ними следует Алент. Фенг снова повернулся. Сзади шёл незнакомый мужчина. Этот мужчина зашёл в один из домов. Фенг подумал, что он обознался, поэтому не стал перебивать Ву.

– У меня было счастливое детство, несмотря на то, что отец редко бывал дома, а вот юность… Я хотел начать жизнь с чистого листа, хотел, чтобы твой отец, Майя, вырос счастливым, поэтому мне пришлось уехать. Не думал, что вернусь сюда… Не зря говорят, что от прошлого не уйдёшь, – закончил Ву.

Фенг не мог не обращать внимание на людей, которые убегали при его виде. Дослушав Ву, он решил задать вопрос:

– Учитель, куда мы идём? Просто люди…

– Хватит обращать на них внимание, Фенг! – высказался Ву. – Мы идём к имению городского управляющего. Я уверен, что там мы встретим Айлин!

Ву не хотел оставаться в этом городе, да и Фенг был с ним абсолютно согласен. Они дошли до имения городского управляющего. Фенг стучал по калитке до тех пор, пока дверь не открыли. Это были стражники. Взглянув на Фенга, они не решились спросить, что ему нужно, и сразу позвали городского управляющего. Во двор вышел мужчина лет сорока, одетый в фиолетовый кафтан. Этого мужчину Ву видел впервые.

– Я много слышал о человеке-тени… Не думал, что вы придёте так скоро! – сказал мужчина. – Знайте, что сам Тагир Вэйлан назначил меня на эту должность, поэтому я вас не боюсь!

Фенг молчал, поглядывая на Ву. Он сразу понял, что с ним разговаривает не Кэйтадши.

– А где Кэйтадши Алондс? – задал вопрос Фенг.

Мужчина не сразу понял, о ком идёт речь.

– Я занимаю эту должность четырнадцать лет… Мне не известно, где сейчас находится этот пьяница!

Фенг снова посмотрел на Ву.

– Вы проходили дом, огороженный красивым кованым забором, когда шли сюда? Жильцы этого дома должны знать, где сейчас находится Кэйтадши, – вспомнил городской управляющий. – Он им задолжал… Много задолжал!

Фенг опять посмотрел на учителя, но тот ничего не ответил.

– Мы можем выделить для вас одно из лучших имений, если желаете. У человека Повелителя Теней должно быть всё самое лучшее! – добавил мужчина.

Фенг хотел что-то ответить, но Ву начал говорить за него:

– Спасибо, но нам это не нужно! Мы пришли сюда с другой целью!

Поговорив с городским управляющим, Ву, Майя и Фенг направились к имению с красивым кованым забором. Когда-то в этом имение жил Кэйтадши.

– Раньше это имение выглядело богаче! – заметил Ву.

Фенг постучал в дверь. Никто не открыл. Юноша стал стучать ещё сильнее. Он долго стучал, пока хозяин имения не открыл дверь. Мужчина испуганно посмотрел на Фенга. Он не ожидал, что к нему в гости явится монстр.

– Чем мы можем вам помочь? – спросил мужчина.

– Я ищу бывшего владельца этого имения, Кэйтадши Алондса… Вы не знаете, где его найти? – спросил Фенг.

– Он умер, года три назад.

Фенг посмотрел на Ву. Тот не знал, как реагировать на эту новость.

– Кэйтадши оставили немалое наследство, а он всё пропил… А ещё, насколько я знаю, он постоянно ходил к предсказателям, которые лишили его последних сбережений, – продолжил мужчина. – Я ростовщик… Кэйтадши много задолжал, поэтому ему пришлось отдать мне своё имение… Он продал всё, что у него было, но долгов оказалось намного больше…

– А вы не знаете, где сейчас его внучка?

Мужчина усмехнулся.

– Где-то в бегах… Люди получают в наследство состояние, а ей оставили только долги…

– Она много должна? – поинтересовался Фенг.

– Мне уже ничего… Недавно ко мне пришёл какой-то мужчина, и отдал все долги.

Фенг задумался.

– А кто это был?

– А я откуда знаю?! Он сказал, что его прислала Айлин, хотя я в этом сомневаюсь… Он вернул мне всю сумму, а я отдал ему расписку… Долг мне вернули, а всё остальное меня не интересует!

Фенг понял, что больше мужчина ничего не знает. Он понятия не имел, где сейчас находится Айлин. Поблагодарив за информацию, Ву, Фенг и Майя отправились в неизвестном направлении. Они не знали, что делать и куда идти дальше. Люди по-прежнему убегали при виде Фенга, но юноша не обращал на них никакого внимания. Его мысли были заняты другим.

– Дедушка, может отправимся в столицу? – предложила Майя. – Заберём у Тагира камень, а потом отправимся на поиски Айлин!

Но Ву не согласился с внучкой:

– Айлин может быть где угодно… Я боюсь, что мы никогда её не найдём, а без аметиста остальные камни не будут иметь никакого значения…

– Но мы можем подсунуть Айсу обыкновенный камень! – перебил Фенг.

– Помечтаем, что Айса мы победим, а что дальше? Во врата ты тоже обыкновенный камень вставишь?

Фенг промолчал. Ву был абсолютно прав. Им нужно было найти Айлин, а иначе можно было не начинать путь.

– Мужчина, который оплатил долги Айлин, наверняка знает, где её искать, – грустно вздохнула Майя.

– Хотелось бы мне знать, кто это был! – ответил Ву. У него не было никаких предположений.

Ву, Майя и Фенг не хотели оставаться в городе. Они пошли вглубь леса, чтобы устроить там привал. Май подходил к концу. Было тепло. Они больше не тратили время на поиск пещер, ведь можно было ночевать на открытом пространстве. Ночью на небе появилось очень много звёзд, да и такой яркой луны они давно не видели.

– Подарок тебе от вселенной, – улыбнулся Фенг. – С днём рождения, Майя!

Девушка улыбнулась. В этой суете она забыла о своём дне рождения.

– С днём рождения, внученька! – сказал Ву, пожелав Майе всего наилучшего.

– Спасибо за поздравления, а я вас, дедушка, в феврале даже не поздравила! – извинилась Майя.

Фенг загрустил. Юноша никогда не отмечал свой день рождения, ведь не знал, когда он родился. Но он не хотел огорчить Майю, поэтому старался улыбаться. Хотя о хорошем они разговаривали довольно недолго. Нужно было продумать план дальнейших действий. Они обсуждали, куда могла пойти Айлин, но так и не пришли к общему мнению. Майе было не по себе. Ей казалось, что по лесу кто-то ходит. Фенг прислушался. Ему тоже показалось, что за ними кто-то следит.

– Дедушка, в этих лесах точно нет волков?

– Нет, волков здесь нет! – сказал мужчина, неожиданно вышедший из-за деревьев.

Все сразу его узнали. Это был Алент. У него в руках был меч. Ву и Фенг резко подняли с пола свои мечи, а Майя схватила лук и стрелы. Фенг понял, что ему не померещилось. Тогда в городе за ними на самом деле следил Алент. Они долго молчали, смотрев друг другу в глаза, пока Фенг не сказал:

– Однажды я дал тебе уйти, но я не совершу эту ошибку вновь! Сапфира тебе не видать!

– Если бы я хотел вернуть сапфир, то напал бы, когда вы уснули! – сказал Алент, бросив на землю меч. – Я хочу поговорить!

Фенг удивлённо посмотрел на учителя. Ву не верил Аленту.

– Если ты бросил меч, то это не означает, что я тебе поверю! – заявил Фенг.

Алент усмехнулся.

– Ну хорошо, тогда сделаем по-другому!

Он поднял меч, а потом отбросил его как можно дальше.

Фенг удивлённо наблюдал ним. Он хорошо помнил, как сын Нэо его обманул, поэтому теперь доверия ему не было. Фенг снова посмотрел на Ву. Тот ничего не ответил, но по его глазам Фенг понял, на что намекает учитель. Фенг поднял меч, и сделал шаг вперёд. Он думал, что Алент побежит за мечом, но тот по-прежнему стоял на месте.

– Ты можешь меня убить, Фенг, но тогда ты никогда не узнаешь, где находится Айлин, – спокойно сказал Алент.

Фенг снова опустил меч. Ву что-то крикнул, но юноша не услышал учителя. Он пытался вникнуть в происходящее.

– Ты, разумеется, знаешь, где она сейчас, но я очень сомневаюсь, что ты хочешь рассказать нам о её местонахождение!

– Я нашёл вас именно для этого! – ответил Алент.

– Хватит врать! Не надейся, что кто-то из нас поверит в эту ерунду! – взбесился Ву.

Фенг задумался.

– А можно поинтересоваться, с какой целью ты хочешь нам помочь? Ты лишился сапфира, поэтому хочешь, чтобы остальные хранители тоже лишились своих камней? – спросила Майя.

Алент усмехнулся.

– Мне нет дела ни до вас, ни до вашего сбора камней, но я должен спасти Айлин… Ей грозит опасность!

– Ты хочешь, чтобы мы помогли Айлин? – не понял Фенг.

– Нет, я хочу, чтобы вы забрали у неё аметист! Если кое-кто придёт за камнем, то она не сможет с ним справиться!

Ву стало смешно. Он не верил ни единому слову Алента. А вот Фенга и Майю заинтересовала полученная информация.

– О ком ты говоришь? Кто ещё охотится за камнем?

– А ты недогадливый! Я говорю об Айсе… Я давно прочитал его мысли, да и мысли его сестры… Знаешь, они ленивые, поэтому подождут, пока ты принесёшь им камни, но если ты этого не сделаешь, то они сами отправятся на поиски остальных камней… Они не будут такими добрыми, как ты, Фенг! Сила Айлин незаменима, когда рядом с ней есть другие хранители, но если она будет одна, то она не остановит этого безумца!

– Разумеется, ты не мог рассказать нам об этом днём! – недовольным тоном сказал Ву.

– Я не хотел, чтобы нас кто-то услышал, ведь в городе достаточно тех, кто ненавидит Айлин… Её дед совершил слишком много ошибок.

Фенг снова о чём-то задумался.

– А давно ты… Подожди, это ты оплатил её долги?

Алент явно не хотел отвечать на этот вопрос.

– Я не хочу, чтобы Айлин об этом знала… Она мне ничего не должна!

Фенг посмотрел на Майю. Она, как и Фенг, доверяла Аленту.

– Я думаю, что вы знаете, как добраться в Долину Чудовищ… Там вы увидите домик. В нём и живёт Айлин! – сказал Алент, дав Фенгу маленький сундучок. – Передайте ей это письмо… Надеюсь, она его прочитает.

Фенг взял сундук.

– А почему ты сам не пойдёшь к ней, и лично не предупредишь об опасности? – спросил он.

– Тебе не понять!

Фенг понял только то, что Алент не собирался отвечать на этот вопрос, поэтому решил спросить о другом:

– Почему вы все не любите Айса? Вы боитесь его? Что он такого сделал?

– Нет ничего страшнее, чем наличие силы при отсутствие ума! – кратко ответил Алент. Больше он не собирался ничего рассказывать. Закончив на этом разговор, Алент ушёл в неизвестном направлении. Ву, Фенг и Майя сели вокруг костра. Они долго молчали, пытаясь переварить информацию.

– Отдай мне сундук… Утром я прочитаю, что написано в письме!

– Но это письмо написано не нам! – возразил Фенг.

– Ты не в своём уме, Фенг? Ты не понимаешь, что Алент хочет заманить тебя в ловушку? Как думаешь, что написано в этом письме?

Фенг ничего не ответил, поэтому Ву продолжил:

– Он хочет, чтобы Айлин напала на нас! Я в этом не сомневаюсь!

Фенг не был согласен с учителем. Он помнил, как Алент его обманул, но в этот раз он ему верил.

– Вы уверяли, что Океана заманит нас в ловушку, но мы спокойно вышли из пещеры! Майя видела, что Фенг начал заводиться. Она решила разрядить обстановку:

– Не нужно спорить! Утром прочитаем письмо, тогда и узнаем, что там написано!

Ву боялся, что Алент может вернуться, поэтому решил сменить место привала. Они потушили костёр. Ву решил не зажигать факелы. Они не хотели привлекать внимание. Хорошо, что Фенг видел в темноте. Он говорил куда идти, а Ву и Майя аккуратно следовали за ним.

Наступило утро. Прочитав письмо, Ву понял, что он ошибся. В письме не было никаких призывов к нападению. Алент лишь предупреждал Айлин об опасности. Он написал, что девушка может вернуться в город, ведь её долги кто-то оплатил. Ещё юноша указал адрес, по которому Ай сможет его найти, а ещё…

– Алент просит, чтобы Айлин отдала мне аметист, ведь за ним может прийти Айс и Розалинда, – сказал Фенг, прочитав вслух письмо.

Ву не знал, что ответить по этому поводу. Он был уверен, что здесь есть какой-то подвох, но не смог доказать это Фенгу и Майе.

Ву, Фенг и Майя отправились в сторону Долины Чудовищ. Эта долина находилась у подножия горы, недалеко от города.

 

– И каких же чудовищ можно встретить в этой долине? – не мог не поинтересоваться Фенг.

– Местные жители придумали множество легенд, связанных с этой долиной, поэтому они туда не ходят, – рассказал Ву. – Не все легенды являются правдивыми, поэтому мы не встретим никаких чудовищ!

Фенг и Майя облегчённо вздохнули. Проблем и так хватало, поэтому встретиться с чудовищами им явно не хотелось. Они дошли до той самой горы, у которой находилась Долина Чудовищ. Эта гора выглядела довольно интересно. У её подножия было множество огромных камней, но это были не просто валуны, а настоящие скульптуры. Возникало ощущение, что с этими камнями поработал скульптор и создал из них довольно интересные фигуры.

– Теперь я понимаю, почему это место носит такое название! Этот камень похож на дракона, этот – на гигантского осьминога, а вон тот камень напоминает лошадь… с крыльями, – заметила Майя.

– Всё бы ничего, но я не вижу здесь никаких домов! – сказал Фенг, осмотревшись вокруг.

– Нам нужно спуститься чуть ниже, только будьте осторожны… Среди этих камней можно заблудиться! – промолвил Ву.

Они осторожно шли меж огромных камней. Ву знал, что в самом низу, там где заканчиваются камни, есть равнина. Он был уверен, что дом Айлин находится именно там.

– Осторожно! – вдруг воскликнула Майя. Прямо над камнями пролетела стрела. Фенг попросил у Майи её лук. Он был наготове. Сделав несколько шагов вперёд, Фенг выглянул из-за камней. В это время над ними снова пролетела стрела. Фенг резко глянул в ту сторону, откуда летели стрелы. Он заметил, что там кто-то есть. Но этот человек находился слишком далеко. Было не разобрать, кто перед ними. Он стоял стоял на открытом пространстве, прямо перед камнями. Было не понятно в кого он целится.

– Он нас не видит, да и целится он не в нас! – высказалась Майя.

– Да, целится он не в нас, но идёт в нашу сторону! – сказал Ву, наблюдая за приближающимся незнакомцем.

Ву посоветовал Фенгу подготовить лук. Человек находился на открытом пространстве, поэтому Фенг мог спокойно выстрелить. Юноша натянул тетиву лука, но выпускать стрелу он не собирался.

– Ой! – вдруг закричала Майя.

Фенг резко обернулся, даже не заметив, что он отпустил тетеву лука. К Майе подбежал маленький щенок. Девушка закричала от неожиданности, а Фенг думал, что на неё кто-то напал. Майя погладила щенка, а потом тот снова куда-то убежал. Фенг выглянул из-за камня.

– Нет! – вдруг воскликнул он.

Стрела, которую он случайно выпустил, попала в человека, за которым они наблюдали. Фенг побежал к незнакомцу.

– Остановись, это может быть ловушка! – крикнул Ву, но Фенг его не слышал. Он хотел помочь человеку, если это всё ещё было возможно.

Фенг подбежал к незнакомцу. Это была девушка. Сняв маску с её лица, Фенг не поверил своим глазам. Он и подумать не мог, что они наблюдали за Айлин. Фенг не знал, как ей помочь, поэтому побежал назад к Ву и Майе.

– Нет, но я же не…

– Он жив? – спросил Ву.

– Это не он, а она… Это Айлин… Моя стрела… – Фенг не знал, что делать. – Она умирает… Ей нужно помочь!

Ву хотел что-то ответить, но не успел.

– Дедушка, смотрите! – крикнула Майя.

Айлин спокойно поднялась на ноги, вытащила стрелу, а потом приложила руку на свою рану.

– Она нас увидела! – тихо сказал Майя.

Айлин шла прямо к ним. Фенг не мог ничего понять. Он понимал, что теперь Айлин не отдаст ему камень. Девушка подошла к Фенгу.

– Хотел меня убить, верно?

– Нет, я…

– Метко стреляешь… Слишком метко, – сказала Айлин. – Как видишь, я спокойно стаю перед вами. Я думаю, для тебя не новость, что аметист наделяет владельца силой исцеления.

Фенг понял, почему Айлин так спокойно встала. Она могла исцелить любые раны. Ву посмотрел на Айлин. Если бы он не знал, кем являлся Кэйтадши, то никогда бы не подумал, что дед этой девочки мог быть городским управляющим. Айлин была одета просто ужасно. Её платье было грязным и рваным, а лапти, которые Айлин носила на ногах, она явно сплела сама из бересты. Но даже лохмотья не могли скрыть её красоты. В реальности Айлин была ещё красивее, чем на портрете. На Кэйтадши она была совсем не похожа. Высокая и стройная, с длинными черными вьющимися волосами. Её синие глаза были словно сапфиры, а цвет её губ напоминал кораллы. Неудивительно, что Алент влюбился в неё с первого взгляда.

– Айлин, я не хотел, чтобы всё так вышло… Просто ты стреляла, а я…

– Я охотилась на птиц, а не на вас! – перебила девушка. – Ладно, пойдёмте за мной, нам есть о чём поговорить!

Ву, Фенг и Майя последовали за ней. Ву был настороже. Он был уверен, что Айлин заманит их в ловушку. Они вышли на равнину, и Айлин повела их к своему дому, хотя лачугу, в которой она жила, было сложно назвать домом. Это была деревянная конструкция, стоявшая среди деревьев. У этой конструкции даже окон не было. Внутри эта хижина выглядела ещё беднее. Там было очень темно. У стены стояла одна кровать и маленький столик, на котором лежала одна свечка, но она не горела.

– У меня осталась всего одна свеча, сожгу её зимой! – грустно промолвила Ай.

– Ты жила зимой в этой хижине, но здесь даже камина нет?

– Зима была очень холодной, еды было не достать… Если бы не дар исцеления, то я бы не пережила эту зиму, – сказала Айлин. Ей хотелось плакать, но она сдерживалась.

Фенгу было искренне жаль Айлин. Девушка, которая должна была жить в роскошном имение, жила в рассыпающейся лачуге.

– Вы Ву Стэван? – спросила Айлин, посмотрев на Ву. – Мой дед много о вас рассказывал, особенно в последние годы.

– Что же он тебе рассказывал? – поинтересовался Ву.

Айлин не ответила, поэтому Ву повторил вопрос.

– Я знаю о поступке своего деда… Не было ни дня, чтобы он не вспоминал о том, что сделал, – начала Айлин. – Мне было пять лет, когда его сняли с должности… Он начал выпивать, брать деньги в долг, а потом он пошёл к предсказателям и колдунам…

– Зачем? Что он хотел от них узнать?

Айлин грустно вздохнула.

– Он хотел, чтобы они помогли ему забыть о прошлом. Неудивительно, ведь он совершил немало ошибок… Он верил во всё, что они говорили, надеялся, что они смогут помочь, но ему становилось только хуже…

Ву вспомнил, что в юности Кэйтадши тоже ходил к предсказателям, и верил во всё, что они говорили.

– Мне пришлось рано повзрослеть. Я работала день и ночь, чтобы собрать нужную сумму, но… Я не знаю, что ему наговорил предсказатель, но он отдал ему весь мой заработок, и взял в долг ещё…

Айлин было тяжело рассказывать о прошлом. Она делала паузы, но потом опять продолжала рассказ:

– Разумеется, этот предсказатель уехал из города, а я… Мой дед отдал роставщику наше имение, но оно рассыпалось, поэтому мы не смогли покрыть долг… У нас не осталось крыши над головой, мы жили на улице, а потом он серьёзно заболел…

Айлин хотелось рыдать, но она смогла сдержать эмоции, и закончить рассказ:

– Я осталась одна. Идти мне было некуда, а долги нужно было как-то отдавать… Мне рассказывали о вратах. Я знала, что ожидает тех, кто решится их открыть, но тогда мне казалось, что другого выхода у меня нет… Я совершила большую ошибку, исправить которую я уже не смогу.

Ву видел, что Айлин тяжело вспоминать о прошлом, поэтому не стал спрашивать, что случилось с её родителями. Майя отдёрнула Фенга, пытаясь напомнить, что ему нужно отдать письмо.

– Да, совсем забыл, Алент передал тебе письмо, – сказал Фенг, протянув Айлин сундучок.

– Интересно, что пишет Алент? Он и так сообщал, что ты придёшь сюда! – промолвила Ай, разворачивая письмо.

Прочитав записку, девушка долго молчала. Содержание письма, по всей видимости, её очень удивило.

– Алент говорил, что сестра Айса наслала на украшения твоих близких злые чары… Это правда?

Фенг кивнул. У него возникла идея.

– Эти украшения лишают их сил…

Ву отдёрнул Фенга. Он хотел, чтобы тот замолчал, но Фенг его не послушал.

– Но твоя сила, Ай, может им помочь… Могла бы ты вернуть им силу?

Это была неожиданная просьба. Айлин не сразу дала ответ:

– Я не могу вам помочь, даже если бы и хотела… Чары, наложенные на чары, не дадут нужного эффекта!

Фенг понял, что имеет ввиду Айлин. Она не могла исцелить Ву и Майю до тех пор, пока заклятье, наложенное Розалиндой, не будет снято. Но юноша не был уверен, что Айлин сказала правду.

– А вообще ты можешь исцелить любые раны? – спросила Майя.

– Душевные раны ни одна магия вылечить не сможет, а ещё я не могу исцелить врождённые недуги… Даже у магии есть границы!

Фенгу показалось, что Айлин не врёт. Она действительно не могла помочь Ву и Майе. Ай ещё раз перечитала письмо.

– Алент хочет, чтобы я отдала тебе камень, потому что сюда может явиться Айс, – улыбнувшись, сказала Айлин.