Free

Королевские чётки. Зерно чужестранца

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– А давайте Серенида! – послышалось вдруг. – Мне показалось, что это был голос Буты. И сразу наступила тишина. – Серенид нас всех объединяет.

– А золотой, где брать будем? – раздался одиночный выкрик.

– Дурень! – загудела толпа. – Не Империи, а Королевства!

– Да! – снова подхватил голос Буты. – Сине-голубой! Флаг короля-освободителя!

– Такие скатерти, у нас как раз есть! Голубую и синюю несите!

Я смотрела на Даргана, а он, затаив дыхание, смотрел, как спускается флаг Фроксии и поднимается флаг Серенида. Флаг, что был отменён в страшные годы тирании, бедности и рабства, и вернулся при его правлении.

Ветер гордо подхватил наскоро сшитые скатерти, возвеличивая спасший чужестранцев Серенид.

– Да здравствует король Бернард Двадцать Четвёртый! – раздавались в толпе одиночные выкрики. – Да здравствует король!

– Да здравствует король! Да здравствует король! – подхватил весь корабль, казалось, люди никак не могли накричаться.

Щёки Даргана пылали, он отвернулся к воде. А я смеялась, не в силах остановиться.

Когда накричались, каждый занялся своим делом.

Этот корабль был настоящим гигантом, чтобы им управлять понадобилось человек пятнадцать моряков. Капитана же было достаточно одного, но их было сразу семь, и всё же они умудрялись решать вопросы слажено, боевой настрой и решимость объединяли. Каждый знал своё дело. Судно двигалось к Телийским островам.

Погода стояла прекрасная, и чего мы действительно не ждали, так это шторма. Небо затянулось тучами так стремительно, будто на него вылили банку тёмной краски, море вздулось, как кипящее молоко. Лазурь покрылась белыми клочьями пены. Детей загнали в каюты, кричащих женщин – туда же ухаживать за ранеными.

Как бы там ни было, как бы ни качало корабль, как бы ни захлёстывали волны – работников было больше, чем работы. И они справлялись.

Я сама бегала, помогала то натягивать снасти, то закреплять груз.

Затем началась передача воды из трюма, её выливали на палубу, и она тут же заливалась обратно с новой волной. Люди не сдавались, боролись.

Меж тем «Штормбрекер» был нерушим как скала. Мощный величественный корабль – сейчас так даже во Фроксии строить не умеют. На нём, будто в крепости, чувствуешь защиту со всех сторон, не зря он снова на плаву.

Никогда не задавалась вопросом из какой же страны прибыл "Штормбрекер". Почему никто не говорил об этом, быть может, это секрет? Захотелось спросить у Даргана, я окликнула его, всё это время он стоял у борта и смотрел вдаль. Я уже пошла к нему, удерживая равновесие на качающейся палубе, как голос, подобный звериному рыку, заставил забыть обо всём:

– Стоять! Кто здесь главный?

Этот голос был мне знаком, но мне не верилось. Я обернулась, желая ущипнуть себя.... Как?..

Выдержки из дневников Даргана

Корабль колдуна снова наплаву, кто бы мог подумать! Если честно, Гредвар – первый, кто восстал тогда против рабовладельческого строя. Сам он с ними не отправился, остался в Серениде, и хорошо, а то погиб бы. Даже он ничего не смог бы сделать против целой флотилии.

Те, кто держал при себе его амулеты, смогли выплыть, но их казнили на месте. Триста двадцать семь человек, виновных лишь в том, что желали вернуться домой, были отправлены на тот свет. Мой отец не любил проигрывать. Гредвар тоже не любит этого, и что ещё хуже, это опасно для других.

На следующую ночь он принялся поднимать умерших, бойцы береговой охраны, дежурившие тогда, говорят, что видели, как сгорбленные человеческие фигуры строем выходили из моря на берег, и даже в лунном свете можно было разглядеть их ужасающие лица.

Живые мертвецы заполнили ночную гавань. При взгляде на эту армию кровь стыла в жилах, кто только имел разум – разбежались. Кто остался на месте и встретился с ними… тот уже ничего не расскажет. Говорят, это был первый раз, когда Гредвар не выдержал, предпосылкой к войне. А я был ещё ребёнком. Спросите, откуда же я это так подробно знаю…

«Ты научился слышать, не взирая».

На палубе стоял Уолу! И поскольку в дальнейшем мне довелось увидеть его кровь, смело заявляю: это был не призрак.

Однажды я слышала, что у норсов девять жизней, и, похоже, это правда.

– Кто главный? – повторил Уолу всё в той же манере.

Никто из капитанов не нашёл времени для ответа, во мраке бушевавшей бури этот вопрос казался не самым важным.

– Да нет здесь главных! – не выдержала я. – Капитаны объединились и командуют вместе.

– Ах, боже мой! – Уолу выдавил презрительную усмешку.

Шторм его нисколько не трогал, он стоял на палубе, даже не переступая, чтобы держать равновесие. Будто ногами врос.

– Хаби, они и есть хаби! – проговорил он. – Никакого разделения труда, никакой организации, первобытнообщинный строй. Так вот: главный здесь я!

В этот момент поднявшаяся волна окатила его, разбившись пенными брызгами, но он остался стоять будто каменное изваяние.

Дарган стоял рядом со мной и неподвижно смотрел на «главного» ледяным взглядом.

«Если ты будешь продолжать только слушать, ты ничего не добьёшься. Смотри, белотелый! Смотри!»

– Почти все здесь, – продолжал Уолу, – подданные королевства. В отсутствие короля, вопросы чужестранцев решаю я. Вы должны слушаться меня – я вас не отпускаю!

– Если ты не заметил: нам плевать, что ты там говоришь! – послышалось с кормы, по-моему, это был голос Буты.

– "Плевать"? – повторил советник, мне показалось, что его глаза блеснули. – Представьте себе пожар, такой как случился в порту, только здесь, в море. Корабль в огне, бежать некуда!

– Ты о чём?

– Знаете, как подожгла порт эта стерва? – продолжал Уолу. – Слыхали о сером порошке?

Уж я слыхала, и, видимо, не только я, потому что в этот момент на Уолу вдруг обернулись и капитаны, и матросы.

– Да-да, – возликовал он, завладев, наконец, всеобщим вниманием, – мы привезли немного из Фроксии. Да, это тот самый, что достаточно пустить по ветру. Однако процесс пойдёт намного быстрее, если попадется пара искр огня… В общем, я вижу, вы в курсе. Итак, если вы не подчинитесь, мои люди в трюме подожгут корабль.

– Но ведь ты и сам погибнешь! – донёс ветер чей-то крик.

– Да, я осознаю риски.

– Ну и советники у тебя! – сказала я Даргану.

Тот лишь помотал головой. За Уолу он наблюдал, поджав губы.

Люди мешкали с ответом, ждали, что кто-то заговорит первым, Уолу был терпелив.

– Ну что вы, советник, что за дикие методы? А как же мнение народа? Вы фроксиский демократ. Где ваша хвалёная харизма, где ваш авторитет? Что за пустые угрозы? – прозвучал над палубой голос Даргана, громкий, но будто немного отрешённый.

Взгляд Уолу устремился туда, где стоял король.

– Кто это там осмелился вякать? Покажись! – Уолу ещё больше выгнул спину, выпятил грудь. – Ну давай, срази меня своей харизмой. Или может, твой авторитет защищает от огня?

– Мой авторитет творит чудеса. А вот ты шантажист и пустозвон! Даже блефовать не умеешь. Меч тебе в забрало, а не подчинение! – с этими словами Дарган повернулся к морю, оставив Уолу у себя за спиной.

«Оно не покажется, пока ты жив…»

– Что?! – Уолу так вскипел, что, наплевав на гордыню, сам пошёл к дерзкому оратору. – Да с кем ты разговариваешь, раб?

Тогда король повернулся к нему вполоборота:

– Как ты сказал?

Неутихающие в небе разряды молний подыгрывали, выгодно подчеркивая гордый профиль короля. Не знаю, узнал его фроксианин или принял за кого-то похожего, но рот его распахнулся, а глаза стали квадратными.

– Я… я серьёзно.

– Чего ты хочешь, чтобы люди вернулись в сгоревший порт? И ради чего? У тебя что, непреодолимая потребность делать всё назло?

– Эти люди работают на меня. Мы отстроим порт заново и возродим предприятие.

– Забудь о предприятии, тебе светит смертная казнь. Без головы ты не сможешь занимать руководящее положение.

– Что за чёрт! Да я спалю этот корабль сейчас же! – проговорил Уолу через зубы.

Твоя жизнь очень дорогая, стоит сотен других жизней…»

– Удиви меня! – Дарган снова отвернулся.

Уолу сжал кулаки, голос его так гремел, что казался причиной шторма:

– Проверять меня изволите? Мы ещё посмотрим, кто здесь не умеет блефовать! – он так взбеленился, что даже подпрыгнул и поехал ногами по скользкой палубе, чуть не сев на шпагат.

Адресуя проклятья всем от бывших рабов до короля, от Ретана до Фроксии, он поднялся, и прихрамывая, поплёлся к спуску на нижнюю палубу.

– Дарган, боюсь, что теперь ему терять нечего. Он, и правда, это сделает, – подскочила я.

Не оборачиваясь, Дарган махнул рукой.

– Эй там! – меж тем гремел голос Уолу. – Разжигайте!.. Что? Да, серьёзно! Как договаривались… Какого?

Похоже заговорщики не были готовы к такому повороту, тем не менее холодность Даргана оставалась для меня непостижимой. Да неужели он готов на такой риск? Ведь Уолу настроен серьёзно.

– Я его остановлю… – я бросилась в сторону.

– Стой! – скомандовал Дарган. – Успеешь. Никуда не отходи от меня!

«Да чёрт бы побрал тебя, Величество!»

– Так точно! – бросила я, метнувшись на место.

Чему-чему, а одному меня жизнь научила: командира нужно слушаться до последнего. Стиснув зубы, я боролась с желанием ухватить Даргана за грудки и встряхнуть, но удерживала себя на месте.

Как только Уолу скрылся из виду, экипаж забыл о нём. Доверив дело «творящему чудеса авторитету», они продолжали делать, что делали. Будто их жизням ничто не угрожало. Тем более шторм и не думал стихать. Корабль ходил ходуном, будто огромная рука отвешивала ему пощёчины, волны вставали крепостными стенами и обрушивались на палубу.

Из-под палубы доносилась ругань Уолу, над ней кричали капитаны, но время для меня остановилось, секунды растянулись. Глаза метались, охватывая картину от моря до неба с застывшими, словно в шаре сказительницы, молниями. На их фоне реял флаг Бернарда Двадцать Четвёртого, такой же стойкий и неподвластный панике, как и сам Бернард Двадцать Четвёртый.

 

– Взгляни на море! Ты ведь тоже это видишь? – голос короля заставил меня вздрогнуть.

Я повернулась – что такого он мог увидеть в море? И дыхание перехватило. К нам приближался столп, доходящий верхушкой до туч, и даже в полумраке было видно, какой он чернющий.

Глава 15

– Что это? – прошептала я непослушными замёрзшими губами – внезапно зверски похолодало.

– Чёрное чудовище, смерч – называй, как хочешь.

Столп приближался, рос, и действительно уже стало видно, что это огромная крутящаяся воронка. Она крутилась всё медленнее, пока совсем не остановилась, обдав корабль очередной гигантской волной.

Вместо смерча над нами нависло гигантское существо, напоминающее человека в просторной мантии с щупальцами по бокам. В лицо пахнуло мокрой землёй и холодом, будто мы стояли у входа в катакомбы, а не посреди моря.

Гром и грохот заглушали крики людей, в панике метавшихся по палубе. Вокруг силуэта кольцами закручивалась вода и корабль, вдруг подчинившись потоку, стал разворачиваться.

– Оверштаг правого галса! – прозвучал над палубой хор капитанских голосов.

Не успела я восхититься их способности мыслить столь слажено, как рухнула на палубу от резкого рывка. Экипаж последовал команде капитанов, а вот корабль – нет. Лечь на прежний курс не удалось.

«Так, может, распутаешь?»

– Действуем! – передо мной возник Дарган. – Дай мне зелье Гредвара.

Я потянулась к сумке на поясе, нащупав холодный, как лёд, сосуд. Дарган выхватил его, вскочил, перегнулся через борт и пропал из виду.

И как это у него так резво получилось? Спотыкаясь и падая, я добралась до борта, за ним плескали чёрные волны, разбиваясь белой пеной, а из тумана, как гигантские канаты, к кораблю тянулись щупальцы чудовища.

Корабль кренился, ведя нас к неминуемой гибели, а члены экипажа не могли даже устоять на ногах. Невидимая сила мешала движению, толкала в сторону от водоворота, но ноги при этом будто заковало в тяжёлые кандалы. Тело закручивалось, как тряпичное, воздух отяжелел, каждый вдох давался через силу.

Где там Дарган? Как он сможет достичь дна? И как собирается выбираться? Там ли вообще это чёртово зерно? А что, если водоворот исчезнет, а он останется на дне?

Последовать за ним я не могла, неведомая сила, не давала перейти рубеж, разрывала пополам. А тут ещё этот писк! Ни крик, ни вой, а именно писк заполнил воздух, иглами впиваясь в уши. Затем я почувствовала сильный толчок снизу, которому ответила каждая доска, каждая часть корабля.

Послышался треск, «Штормбрекер» покачнулся, лёг на левый борт, и, зачерпнув воды, понёсся в прежнее положение, заваливаясь уже на правый. Не знаю, как я удержалась за снасти.

Грохот глушил обрывающиеся крики людей. Пальцы мои сжимались так крепко, что онемели. Но после следующего толчка ноги соскользнули, и я покатилась по палубе.

Выдержки из дневников Даргана

Я прыгнул в холодную воду, течение тут же подхватило моё тело, понесло, затягивая вглубь, в морскую пучину.

Нечеловеческая сила завертела меня, я потерял ориентацию в пространстве, в голове загудело. Я прижал руки к вискам, поджал колени, грудь сдавило, последний воздух вышел из неё.

Помню, как голова моя запрокинулась, и в кромешной тьме далеко вверху сверкнули два зелёных светящихся круга с чёрными дырами по центрам. Так я заглянул в глаза чудовища. Уверен, оно наблюдало за мной.

Меж тем сила, что сковывала меня слабла, тёмный мир вокруг вращался всё медленней, вскоре я почувствовал удар – спина коснулась твёрдой колючей поверхности.

Я вытянул руки, среди скользких камней под пальцами попадался длинный ворс – наверное, водоросли. Пальцы сами вцепились в него, и вовремя: ноги снова взмыли кверху. Да, кверху. Теперь я точно понимал, что на дне. Чувство направления вернулось, хотя в голове ещё гудело.

Впереди, чуть дальше, чем могла бы достать рука мне виделось тусклое пятно света. Зерно. За мгновения кружения в водовороте я чуть не позабыл свою цель!

Итак, там виднелось пятно света, что было странно, ведь чётки не светятся.

Я напряг руки и подтянулся, почти достал, и в тот момент водоросли под пальцами оборвались. Еле удерживаясь на одной руке, я бился, как бьётся птица в силке, или тут лучше сказать, как рыба в сетях. Наконец, опять ухватился обеими руками, а ноги всё ещё болтались над головой. Я рванулся вперёд, стиснув зубы, и тело, упало на острые камни. Водоворот отпустил меня, но вокруг слышался его грохот. Я находился на самом дне в его центре, пустом островке. И это самая узкая часть воронки? Какая же она огромная?

Там был воздух, наконец, я вдохнул и чуть не лишился сознания, перед глазами заплясали красные точки, мир качнулся. Но глаза продолжали видеть этот странный свет. Я подтянулся и увидел меж камней сияющую бусину, рука сама метнулась к ней…

«Что я делаю? Зерно же проклято!» – ладонь вовремя замерла, и вдруг раздался незнакомый женский голос:

«Она лишь выполняла поручения, не обдумывала и не судила, потому что любила, потому и превозносила. А он с каждым днём хотел всё больше и всё сильнее боялся. Он сказал, что обрёк виновную на вечное заточение в темноте, но и ему не избежать расплаты».

Голос замолк. Я бредил? Или может, это слова ведьмы, проклявшей Негедана?

«Негедан Траден, не будь ты мои предком, я бы и сам проклял тебя! Как дико я устал платить за твои ошибки. Не первый раз кидаюсь в бездну, пусть раньше это и не было столь буквально!»

Я достал флягу из-за рубахи и, откупорив её, потянулся к зерну. Тяжёлая тёмная капля, сорвалась с горлышка, и свечение погасло. В тот же миг мир содрогнулся от оглушительного рёва. Я подлетел над камнями и упал снова, полагая что сломал пару рёбер и откусил язык, но боль притуплялась в замёрзшем теле.

Я дотянулся до зерна, сжал его в ладони. Голова кружилась, уши заложило, я поднялся с большим трудом. Зато, наконец, смог оглядеться: как и полагал, я стоял на морском дне в сердце воронки, на пустом островке примерно метр на метр. Высоко над поверхностью воды возвышался чёрный нечёткий силуэт с десятком щупалец, которыми он закручивал воду.

И тут я понял, что видел всё это, потому что вокруг стало гораздо светлее. Гул стих. А воронка начала сужаться! Вода смыкалась надо мной, она подступала всё ближе.

Я сжал зерно крепче, мелькнула мысль, что я мог бы сейчас телепортироваться, оно сработало бы. Но это было бы бегство, до тех пор, пока не оказалось бы единственным спасением. Я ждал, что произойдёт.

Холодная водная масса коснулась меня с четырёх сторон, сжимая, сдавливая. Воронка ещё крутилась и меня начало крутить в ней…

«Оно чует смерть, но принесёт тебе её не оно…»

Я не смогла удержаться, руки потеряли чувствительность и не слушались, пальцы соскальзывали с мокрого дерева. Холодная солёная масса ударила в лицо, проникла под одежду, делая её свинцовой. Тёмная толща воды сомкнулась надо мной, мгла обхватила, сомкнула холодные оковы. Но не успела я даже дёрнуться, выпустить воздух из груди, как почувствовала под ногами что-то твёрдое. Вода убывала!

Сначала опустилась мне по шею, потом по грудь, по пояс, до тех пор, пока от неё не остались только лужи… на палубе! Той палубе, с которой меня только что смыло.

Я стояла, вода стекала с меня, собираясь в ручьи, вокруг в наступившей тишине перешёптывались люди. Все. Живые и здоровые.

– Кеита!

Я обернулась на крик, мокрый чёрный от грязи Дарган висел на борту. Я кинулась к нему, обхватила руками, втащила на палубу, колени мои подогнулись от усталости.

Я только заметила, что буря кончилась, сквозь облака пробивался солнечный свет, "Штормбрекер" блестел, омытый волнами.

– Эй там! – прогремел медвежий голос, о котором я уже позабыла. – Разжигайте!.. Что?! Да, серьёзно!..

– Останови его! – Дарган глянул на меня, сквозь грязь были видны одни глаза. – Он всех нас погубит! Казни его на месте.

Раньше бы так! С трудом распрямляя ноги, я побежала к спуску на нижнюю палубу.

– Тебе конец, демон проклятый! – выкрикнула я одну из эпичных фраз. От них, кстати, есть толк, они заставляют врага остановиться и зависнуть, как случилось с Уолу.

Забыв о своих злодеяния, он развернулся, а потом с воплем кинулся на меня. Я увернулась, он не успел затормозить и пронёсся вперёд, потеряв время, в следующий момент мой меч полоснул его по спине. На ткани кожаной куртки появился ровный разрез, под ним из раны показалась кровь.

Резко развернувшись, Уолу постарался ударить меня локтем, но движение оказалось обманным: когда я подалась в сторону, уворачиваясь, он уже занёс кулак. Он целился в голову, но я увернулась, так, что попал в плечо, однако удар был таким мощным, что я пошатнулась. Ноги поехали на скользкой палубе, я стала падать.

Передо мной встал выбор: выдвинуть локти назад – смягчить падение, но потерять и время, и преимущество или успеть ранить его. Я развернула меч и резанула его бедро.

Уолу завыл, зашипел, будто чудовище – родня ему, кровь хлынула из раны, в следующее мгновение мой затылок стукнулся о палубу и наступила темнота.

Пробудилась я от криков и звуков борьбы, корабль кидало из стороны в сторону. Открыв глаза, я сразу увидела чьи-то ноги. Передо мной была толпа людей, а впереди у борта Уолу, неестественно согнувшись, отбивался от десятков рук, что намеревались столкнуть его за борт. Кровь хлестала из его бедра, он то и дело пытался зажать рану одной рукой.

Я встала на качающейся палубе, еле разгибая колени, и вскрикнула от удивления, на фоне происходящего в воде дёргалось чудовище. Оно то возвышалось, покрывая палубу длинной тенью, то скрывалось за бортом. Гигантские волны раскачивали корабль, будто готовя новый шторм. Сквозь крики людей, слышался его писк, но куда более слабый, чем прежде.

Уолу даже не толкнули, просто, когда корабль в очередной раз качнулся, он упал за борт, не успев договорить очередное проклятье.

Позднее мне говорили, что чёрная щупальца вытянулась, и обвилась вокруг бултыхающегося фроксианина, после чего он скрылся под водой. А потом скрылось и само чудовище, послав наверх несколько гигантских пузырей.

Над палубой зазвучали радостные крики, люди ликовали как будто выиграли целую войну и теперь будут пировать.

– Перекусить бы! – кстати сказал кто-то.

– А осталось что-нибудь?

Начались поиски пищи, а главное пресной воды, которую дополнили соки, заготовки для коктейлей и ликёры бывшей таверны. Поесть самим почти не удалось, зато хватило детям, набившимся в каюты.

Я подошла к Даргану, он стоял дальше у борта и как раз отмывал лицо морской водой. Правда, грязь только размазывалась, и теперь король Серенида напоминал очень странного таприканца.

– Я ничего не понимаю, Дарган, объясни, что происходит? Как ты мог рисковать всеми этими людьми?

– Что ты так горячишься? – он дёрнул плечами и продолжил своё занятие. – Я спасал этих людей!

– Уолу чуть не поджёг корабль, а ты велел мне стоять! Чего мы ждали?

– Нет, всё не так. Уолу сделал это, потому чудовище и появилось.

– Ничего не поняла!

Дарган кивнул:

– Да, в этом твоя проблема. Вместо того чтобы разобраться, кидаешься с мечом наперевес.

– Я меч не доставала.

– Слава Богу, в этот раз нет, – он стёр с лица капли воды, посмотрел на почерневшие пальцы и вздохнул. – Неужели ты не заметила ничего странного?

«Заметила! Король Серенида стал чернокожим!»

Я вздохнула, вместо ответа он предпочитал вести меня к решению задачи, уж не у Гредвара ли этому научился?

– Уолу хотел поджечь корабль, но ты не желал ничего предпринимать. В этот момент появилось чудовище…

– И всё?

Я даже вскрикнула, внезапно в голове появились сцены, которые будто вовсе выпали из моей памяти!

– Водоворот! Оно создало водоворот, в который нас затягивало, а ты, ты прыгнул за борт, чтобы достать зерно…

Дарган сощурился, вслушиваясь в мои слова:

– А что было потом?

– Мы не могли справиться с управлением, не могли даже подняться, – воспоминания одно за другим выстраивались в моей голове.

Я не могла поверить, что пережила всё это, было чувство, что это произошло с кем-то другим.

– Корабль закачался, так, что почти лёг на борт, и мы… Мы все оказались в воде! А потом… Этого не может быть!

– Вы оказались там же, где были до крушения?

– Ну, да, – я огляделась. – Пожалуй, даже на тех же местах.

Дарган кивнул, поджал губы:

 

– Значит, Уолу всё-таки поджёг корабль. Кажется, я начал понимать, что имел в виду шаман.

– Шаман? Я думала, он ничего не сказал тебе.

– Я тоже думал так, это было слишком иносказательно. Наверное, я из тех, кому чудовище не показывается, из тех, кому не желает навредить. И оно вышло только тогда, когда мне стала угрожать смертельная опасность от руки Уолу. Оно напало, за секунду до нашей смерти, чтобы заменить одну смерть другой, забрать наши души. Но я успел снять проклятье с зерна, и оно не смогло этого сделать, начало гибнуть…

– И оно не смогло заменить одну смерть другой. Поэтому мы все вернулись к моменту, когда Уолу должен был погубить нас?

– Да. И когда я говорил с ним, то уже знал, что мы обречены, потому что давно заметил чудовище. А шаман сказал, что оно появится только если я умру, но не оно принесёт мне смерть. И прежде, чем умру я, умрут сотни.

– Значит, поэтому ты не сводил глаз с моря! А потом ты спас нас.

Дарган кивнул, но у меня в груди будто забурлил кипяток:

– Ты издеваешься? Да откуда я должна была это знать? Ты ничего мне не сказал и ещё ожидал железной выдержки!

Дарган закатил глаза:

– Ну когда я, по-твоему, должен был об этом рассказать?

– Да уж действительно! Некогда было! Зато было когда испытывать мои нервы! Хоть бы пересказал слова шамана, может быть, я тоже начала бы что-то понимать.

– Ну, с чего бы я рисковал жизнями нескольких сотен невинных людей? Людей, которых сам же спас. Что я, по-твоему, такое?

– Что ты, по-моему, такое? По-моему ты, скрытный самонадеянный бесчувственный самодур! Это я, значит, кидаюсь с мечом наперевес? Не разобравшись, тут на всех набрасываюсь, да? Конечно, легко быть уравновешенным, когда понимаешь, что происходит! Сиганул он за борт, всех спас! – я перевела дыхание.

Кажется, опять сорвалась, зато больше не злюсь и не волнуюсь. Дарган замер, глядя на меня, выражение его лица из-за грязи читалось плохо. Я и не успела всмотреться, взгляд мой упал на приближающийся фроксийсий корабль за его спиной.

Корабль, что, как ни в чём не бывало, возвращался из Фроксии с товаром, по пути заплыв на остров Сироп за «ракушками». Моряки ещё не знали о сгоревшем порте, но опешили, увидев в море "Штормбрекер".

Фроскисйкий корабль был немалых размеров, но рядом со "Штормбрекером" казался чуть больше лодочки. Он остановился борт к борту, моряки с интересом уставились на нас. Потребовалось время на объяснения, после чего произошёл обмен.

Таприканцы и ретаньяне из их экипажа решили плыть в Таприкан и перешли к нам. А фроксиане, что плыли с нами – к ним. После этого экипаж фроксийского корабля составил двадцать пять человек, но почти одних купцов, неспособных справиться с кораблём.

И тогда вперёд вышел Бута:

– Я справлюсь! Буду вашим капитаном, объявил он фроксианам.

– И куда ты собрался? – усмехнулись ему в ответ. – Нам теперь одна дорога – обратно во Фроксию. А Фроксия – это тебе не Серенид, туда чужестранцев так легко не пускают.

– Ничего подобного, – отмахнулся Бута. – Не стоит отклоняться от намеченного курса. Мы поплывём в Серенид.

– Очнись, ведь плыть уже некуда, – отвечали купцы. – Ни компании, ни руководителя, ни даже порта – куда выгружать, кому продавать?

Но Бута сиял зубами:

– Это вы, други, с гением Бутой просто незнакомы. Я, между прочим, серенидец, у меня документ есть! Да и на фроксийское гражданство прошение подавал как-то. А главное, я знаю, кому бывшая хозяйка, Бали, сбавляла товар! Дайте мне день, ну, может, два, я всё улажу. И кому продавать и куда выгружать…

– Я надеюсь, что «ракушки», ты выгрузишь прямо в море, – за спиной у него вырос Дарган.

– Да-да! Никаких больше… ракушек.

– А я вот, например, тоже серенидец, я там родился! – послышался вздох из толпы. – Я домой хочу. Мой дом каменный, может, и не сгорел.

– А что сгорело, то отстроим! – подхватил ещё кто-то.

Таким образом набралось тридцать семь таприканцев и пять ретаньян, пожелавших вернуться в королевство.

Не суждено нам было полюбоваться эффектным появлением "Штормбрекера" в порту бывшей колонии. Тридцать семь таприканцев – среди них дети Неки, не отходившие от Буты, пять ретаньян, двадцать пять фроксиан, и, конечно, я и Дарган поплыли обратно в Серенид.

Бормоча что-то о каком-то дедвейте, Бута передал на "Штормбрекер" несколько бочек воды и коробок с едой. Моряков теперь набралось достаточно и судно легло на курс.

В сгоревший порт мы прибыли под вечер, у пристани светили огни: Королевская армия и Армада Дракона уже были тут как тут.

По четыре воина от каждой армии выстроились у трапа. Каждый прибывший отчитывался им. Фроксиане показывали документы. Таприканцам и ретаньянам и вовсе пришлось легко, у кого при себе документов не нашлось – тому Армада выписывала их прямо на месте. Серенид официально рад чужестранцам.

Я показывала звезду Дракона, и воины касались правой рукой левой стороны груди – сердца. Приветствовали. Трудности с регистрацией ждали только Даргана. Лучше бы не отмывал лицо, честное слово, может, сошёл бы за таприканца.

– А, здешний! – хмыкнул воин. – Бумаги при себе?

Дарган помотал головой.

– Не беда, – подхватил другой. – Местные у нас числятся. Где живёте? Я испугалась, что станет хуже и вмешалась:

– Он бродяга, мы его на островах нашли.

И стало хуже…

– Тогда лучше проверить. К сэру Ранару его, у него все портреты.

Час от часу не легче – портрет Даргана уже вполне мог быть среди портретов преступников по всему Серениду:

– Нет проблем, я отведу его, – сказала я.

– Я вас провожу, – вызвался воин.

На окраине руин бывшего города Кассиниана стояла маленькая хибарка из почерневших досок – временный штаб воинов. Неподалёку от него выстроилась длинная очередь из погорельцев, скоро стало понятно почему. Поднимая облако пепла и пыли, с северной стороны приближался караван.

Молодцы армии, даже гордость берёт. Верю, поднимут Кассиниан из пепла. Вот только как бы нам мимоходом не пострадать. Я покосилась на штаб, должно быть там расположилась и Армада Дракона, и Королевская армия:

– Давайте дальше я сама.

Воин помотал головой:

– Разрешите сопровождать, мадам.

Подумав, я незаметно вытащила голубой жетон ордена Непринуждённых. Помнится, сама когда-то сбегала так от ответственности. Отодвинув тряпку, что завешивала вход, я пропустила Даргана вперёд, и быстро сунула жетон ему в ладонь. Его пальцы сжались.

– Думаю, справишься! – шепнула я.

Как я и ожидала, в тесной комнате, за наскоро сколоченными столами восседали сразу два капитана. Оба седые, с морщинистыми лицами, один в модной латной кирасе, другой в старой доброй кольчуге – сразу видно из Армады.

– Сэр Ранар, – обратился воин к капитану Армады, – надо проверить гражданина.

– Кто такой? – капитан исподлобья уставился на Даргана.

К сожалению или к счастью, но рыцари зачастую дают присягу портрету короля, а не ему самому. И короля в лицо не знают.

– Попались! – вскинул брови Дарган. Он вертел головой, оглядывая обоих капитанов. – Вот значит, как вы тут простых людей запугиваете? Орден Непринуждённых! – он гордо выставил вперёд голубой жетон.

Капитан Королевской армии скрестил руки на груди, капитан Армады закатил глаза и уронил голову на руки:

– Ну спасибо, воин!

– А… а он не сказал, что из ордена, – растерялся наш сопровождающий.

– Неожиданность – наш козырь, – Дарган выпятил грудь.

– Да откуда ты взялся? Что надо?

Дарган откашлялся:

– Ну, во-первых…

– Так значит, орден Непринуждённых? – послышалось со стороны второго стола. Капитан Королевской армии поджал губы: – А ну-ка, кодекс "Рыцарской чести и достоинства"?

Капитан Армады довольно хмыкнул и откинулся. Но Дарган кинул усталый взгляд исподлобья и начал:

– "Мы, слуги закона и слова короля, разделяющие верховную власть, будь то правом от рождения данным или военными подвигами завоеванным, перед лицом королевства Серенид…"

– Ну, это ладно, – вскинул руку капитан Армады, – а закон, например, тридцать четыре кодекса "о правах селян и рабочих"?

– О праве обладания мелким имуществом на полных правах владельца и передачи его по наследству… – скороговоркой выговорил Дарган, приподняв одно плечо.

– А предметов, сделанных собственными руками? – капитан хитро изогнул бровь.

– Это закон тридцать четыре точка один, уже два года, как вынесен в отдельный пункт! Слушайте, я могу прислать вам копии кодексов, когда доберусь до штаб-квартиры, раз вы тут свои потеряли. А сейчас у меня есть более важные дела, чем диктовать вам их заново!

Капитан Армады сдвинул брови:

– И что вам здесь надо?

– Выживших переписали? – Дарган сощурился.

– Тебе забыли отчитаться, ты, как тебя там…