Мифы и сказки о деревьях

Text
2
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Мифы и сказки о деревьях
Мифы и сказки о деревьях
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 11,13 $ 8,90
Мифы и сказки о деревьях
Audio
Мифы и сказки о деревьях
Audiobook
Is reading Алексей Ядренников
$ 5,45
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

Боджаби

Историю поведал
ЭЛЬ АРБОЛЬ ДЕЛЬ ТУЛЕ,
старый грузный кипарис из Мексики

В великом царстве зверей, где встречаются все животные мира, начался голод. У тигра, медведя и крокодила урчало в животе. Крыса, свинья и коза тоже мучались от голода. Черепашка Черил гладила себя по брюшку и всхлипывала.

Они рыскали по лесу в поисках хоть чего-нибудь съестного, засохшего корешка или веточки с остатками листьев – хотя этим, конечно, не наешься. Но однажды, зайдя в чащу леса дальше обычного, они обнаружили гигантское дерево с какими-то неизвестными плодами.

Крыс Каспер забрался на верхушку и сорвал прекрасный спелый фрукт. Выглядел он просто великолепно: словно яблоко-мандарино-груше-сливо-банан, хотя по запаху был ближе к банано-сливо-груше-мандарино-яблоку.

Звери осмотрели плод со всех сторон, но попробовать не решались, потому что фрукт был неизвестный.

– О! – придумали они наконец. – Пошлём-ка мы крыса Каспера к королю Лео, он-то всё знает!

Крыс побежал к берегу реки и забрался в своё маленькое каноэ. Он грёб и грёб вверх по реке, весь день до вечера, пока солнце красным шаром не опустилось за деревья. Там он сошёл на берег и увидел короля Лео. Король был в отличном настроении. Он сидел на берегу, а корона у него слегка съехала на левое ухо.

– Иди ко мне и раздели со мной ужин, – благодушно предложил король, – а то вид у тебя такой, будто ты весь день ничего не ел.

Каспер послушался короля, и они наелись, а затем свернулись калачиком и уснули, потому что после еды это самое лучшее дело.

На следующее утро король Лео ласково спросил у крыса:

– Скажи-ка мне, мой маленький друг, чем я могу тебе помочь?

Каспер показал ему фрукт.

– Вот, – сказал он. – Не знаешь ли ты, что это и можно ли это есть, потому что у нас царит ужасный голод!

Король осмотрел плод, который был похож на яблоко-мандарино-груше-сливо-банан, а по запаху был ближе к банано-сливо-груше-мандарино-яблоку.

– Хм, – сказал король. – Фрукт этот вполне съедобный. Спокойно ешьте эти плоды, но прежде чем их сорвать, нужно обязательно поприветствовать дерево, иначе фрукты станут ядовитыми. А зовут дерево Боджаби.

– Боджаби, – повторил крыс Каспер.

Король кивнул.

– Да, достаточно сказать «Доброе утро, Боджаби» или «Добрый день, Боджаби», и всё будет в порядке.

Крыс Каспер надел свою кепку и забрался обратно в каноэ. Он грёб весь день до самого вечера и думал только о том, сколько этих прекрасных плодов он сможет съесть за один раз.

Звери ждали его на берегу и, когда он показался, закричали ему:

– Что это за дерево, Каспер? Говори быстрей!

Звери ревели, пищали, рычали, гоготали и тараторили без умолку все одновременно.

– Ой, – растерялся крыс и почесал себя за ухом. – Как же его там? Я только что помнил, а сейчас забыл. А это очень некстати, потому что дерево нужно поприветствовать по имени, а иначе все плоды окажутся ядовитыми.

Звери рассвирепели. Они все вошли в воду, забрызгали крыса так, что он промок до нитки, а потом развернули его лодку и оттолкнули её подальше от берега.

Теперь им хотелось есть ещё пуще прежнего. Они собрались в кружок под засохшим деревом и всю ночь думали, как им быть.

– О! – сказали они к утру. – А давайте пошлём к королю Лео свинку Сильву, пусть она узнает, как называется это дерево. Но только смотри, Сильва, не забудь!

Свинка Сильва сбегала домой, надела своё самое красивое платье и вернулась к реке. Там она забралась в свою лодку, взяла вёсла и стала грести. Она гребла и гребла вверх по реке, до самого вечера, пока солнце красным шаром не опустилось за деревья. Тогда она сошла на берег и увидела короля Лео. Он царственно улыбнулся ей, но поужинать с собой не пригласил.

– Скажи мне, прекрасная толстушка, чем я могу тебе помочь?

Свинка показала ему фрукт, который был похож на яблоко-мандарино-груше-сливо-банан, а по запаху был ближе к банано-сливо-груше-мандарино-яблоку, и попросила:

– Король Лео, повтори, пожалуйста, как называется это дерево, иначе мы не сможем есть эти плоды.

– Хм, – нахмурился король Лео. – Я вчера уже говорил это крысу. Но что ж… Дерево называется Боджаби. Не забудь.

Свинка Сильва засеменила назад к лодке и гребла всю ночь. Хотя нет, гребла она всего лишь чуть-чуть, а потом улеглась калачиком на дне лодки и уснула, а лодка плыла себе по течению. К утру она проснулась и увидела, что все звери собрались на берегу, выкрикивая:

– Как оно называется? Как оно называется?

– Ой, – зевнула свинка. – Я вот ещё совсем недавно помнила, как же там…

Она потянулась, потёрла глаза и покачала головой.

Звери в гневе зашли в воду. Свинку они три раза с головой окунули в воду, а её лодку продырявили и потопили.

А ведь теперь все ещё больше хотели есть! Так сильно, что готовы были жевать гвозди (вот только гвозди в лесу не растут).

Вновь они собрались в кружок под засохшим деревом.



– О! – решили они наконец. – А давайте пошлём к королю Лео козу Клотильду. Клотильда старше, чем свинка Сильва, и в тысячу раз умнее, чем крыс Каспер, так что пусть она спросит короля Лео, как называется дерево. Но только смотри, Клотильда, не забудь!

– Апчхи! – чихнула простуженная коза. Она процокала домой, надела тёплый шарф, три раза обмотала его вокруг шеи и завязала на узел под подбородком. Потом, всё так же цокая, она дошла обратно к реке, села в свою парусную лодку и плыла и плыла вверх по реке, весь день до самого вечера, пока солнце красным шаром не опустилось за деревья.

Король Лео стоял на берегу с сердитой складкой на лбу.

– Ну что опять? – буркнул он совсем недружелюбно.

– Апчхи! – чихнула коза Клотильда и сразу же извинилась. – Ночи-то уже холодные, – сказала она. – Того и гляди, подхватишь простуду. Пожалуйста, король Лео, скажи ещё раз, как называется это дерево! – И она показала ему плод, который был похож на яблоко-мандарино-груше-сливо-банан, а по запаху был ближе к банано-сливо-груше-мандарино-яблоку.

– Я уже говорил крысу, – сердито сказал король. – И свинке. И скажу ещё один раз, но только уже последний. Потом уже не скажу никому. Никому-никому.

– Апчхи, апчхи-и-и, – чихнула коза, а король произнёс:

– Дерево называется Боджаби.

Коза поспешила обратно в свою лодку с парусом и плыла и плыла всю ночь. Всю ночь она повторяла название дерева, а когда не повторяла, чихала: «Апчхи, апчхи, апчхи!»

На берегу уже не осталось свободного места: столько животных там собралось, и, когда издали парус показался, все они забежали в воду, потому что ждать уже больше не могли. Ото всех этих брызг и бултыханий лодка Клотильды перевернулась, и коза целиком ушла под воду. Её сразу же вытащили на берег, но выглядела она ужасно. Вода текла у неё с шерсти, с бороды, с её красивой тёплой шали, а также из носа и из глаз.

– Как оно называется? – закричали звери. – Говори!

Но увы… Ответом им было только громкое троекратное «апчхи». Непрерывно чихая и цокая копытцами, она засеменила к дому, где муж уложил её в тёплую постель и напоил чаем с мёдом. Но чай не помог – она так и продолжала чихать, и ничего внятного произнести не могла.

Звери опять расселись вокруг засохшего дерева и чуть не плакали. Лодок ни у кого больше не было. Плыть к королю было некому. Что же делать?

Маленькая черепашка, которая до этого времени молчала, откашлялась.

– Я поплыву, – сказала она. – Я, черепашка Черил, поплыву к королю Лео и спрошу у него, как называется дерево.

– Ты? – зарычал тигр.

– Ты? Ты? – заревел медведь.

– Ты? – рассмеялся крокодил.

– Ты? – протрубил слон.

– Ты, ты, ты? – затараторили мартышки.

– Да, ты, то есть я, – тоненьким голоском подтвердила черепашка. Она медленно развернулась и поползла к дому, где её мама вязала носки.

– Мама? – позвала черепашка. – Что нужно делать, чтобы запомнить какое-то слово?

Черил рассказала маме, что произошло и что она пообещала сделать, и мама наклонилась к ней и прошептала ей что-то на ухо. Черил поплелась обратно к реке, зашла в воду и поплыла. Она всё плыла и плыла вверх по реке, весь день до самого вечера, пока солнце красным шаром не опустилось за деревья.

Король Лео увидел, как она приближается. Хвост у него заходил ходуном, глаза стали метать молнии, и ещё прежде чем черепашка успела показать ему плод, который был похож на яблоко-мандарино-груше-сливо-банан, а по запаху был ближе к банано-сливо-груше-мандарино-яблоку, рявкнул:

– Хочешь спросить, как называется дерево? Так вот: я уже говорил это крысу. И свинке. И козе. Так что не думай, что я в сотый раз буду объяснять, что дерево называется Боджаби!

И он зарычал ещё раз, очень страшно, а потом развернулся и ушёл.

– Боджаби, – прошептала Черил. – Боджаби, Боджаби, Боджаби… – Она зашла обратно в воду и поплыла. Она плыла и плыла, но на этот раз ей было легче, потому что сейчас она плыла вниз по течению. А пока плыла, придумала песенку, как её научила мама, и всё время её напевала:

 
                Каспер-крыс
    С ветки плод смог сорвать,
Боджаби, Боджаби, Боджаби…
              Свинка Сильва
        Умудрилась проспать,
Боджаби, Боджаби, Боджаби…
            Клотильда-коза —
        Как бедняжка чихает!
Боджаби, Боджаби, Боджаби…
                 Лео-король,
           Не забыть обещаю!
Боджаби, Боджаби, Боджаби…
            Знаю, как дерево
                Верно зовут,
Боджаби, Боджаби, Боджаби…
         Каждому достанется
       Скоро вкусный фрукт —
Боджаби, Боджаби, Боджаби!
 

Обессилевшие от голода животные в великом царстве зверей в ожидании Черил лежали на берегу и, заслышав тоненький голосок черепашки, навострили уши, но разобрать слов пока не могли.

 

– Давай, рассказывай! – закричали они, когда Черил выбралась на берег. – Как называется дерево?

– Боджаби, – ответила маленькая черепашка и поползла домой, где её ждала мама.

В тот вечер каждому зверю достался плод Боджаби, а кое-кто даже смог раздобыть немного взбитых сливок. Совсем чуть-чуть, но этого хватило, чтобы украсить плод на тарелке у Черил.

И наступил конец голоду. Каждый день звери вдоволь наедались плодами Боджаби, и в благодарность решили назначить черепашку вице-королевой. «Ведь тот, кому под силу запомнить название Боджаби, может всё на свете», – говорили они.

Они купили золотую корону, водрузили её черепашке на голову, и так она, наверное, и ходит с короной на голове по сей день.


Дерево Туле

Дерево Туле – кипарис, который растёт в южно-мексиканском городке Санта-Мария-дель-Туле. Дерево не то чтобы очень высокое, зато невероятно толстое. Если верить древней индейской легенде, этот кипарис был посажен ацтекским жрецом бога ветров Пеходой. По некоторым оценкам, у этого дерева самый толстый в мире ствол. Если приглядеться, то в складках коры Туле можно разглядеть голову слона или льва.

Недовольный баобаб

Любимая история БАОБАБА ЧАПМАНА
с шестью стволами из Ботсваны (умер в 2016 г.),
пересказанная одним из обезьяньих хлебных деревьев
на Аллее баобабов в Мадагаскаре


Вблизи маленького чистого озера пробился из земли росток баобаба. Он всё рос и рос и в конце концов вырос настолько, что смог оглядеть сверху все окрестные деревья. Какие-то из них были высокие и стройные, у других были яркие цветы или листья, сверкающие на солнце. Молодому баобабу очень нравилось на них смотреть, такие они были красивые, и он сам очень гордился тем, что он тоже дерево и, значит, один из них.

Но однажды утром его взгляд скользнул вниз, на гладкую поверхность озера у его корней. И что же он увидел? Его ветки застыли от ужаса. Неужели это он? Эта громадина с массивным кряжистым стволом и грубой корой? Кошмар! А листья? Он разочарованно оглядел свои скромные листочки. Просто смех, какие они маленькие и невзрачные!

Баобаб так расстроился, что воззвал к Творцу.

– За что Ты создал меня таким? – сокрушался он. – Почему Ты не мог сделать меня изящным, прямым и стройным, как пальма? Зачем нужно было делать меня таким огромным и толстым? Я похож на старого морщинистого слона! Таким никто не хочет быть!

– Я дал тебе, как и слону, огромную силу, – ответил Творец. – Она заключается в том…

Но баобаб не слушал и с негодованием продолжал:

– Посмотри на пламенное дерево, на его великолепные огненно-красные цветы! Почему Ты не мог дать их и мне? У меня-то цветы совсем никудышные, прямо стыдно за них.

Баобаб всё никак не мог успокоиться, и, сколько бы ни пытался Творец ему что-то сказать, он плакался и жалел себя всё больше и больше. А когда его взгляд упал на отяжелевшие от плодов ветви финикового дерева, он совсем потерял голову: до чего же эти плоды совершенны!

– А с меня что свисает, сам взгляни! Точь-в-точь мёртвые крысы!

Баобаб совсем забыл, с кем разговаривает, и громко потребовал изменить его внешний вид.

– Творец Ты или кто? Можешь ты меня изменить или нет? Вот и измени! Прямо сейчас. Не важно как, главное, чтобы я не оставался таким, какой я сейчас. Что угодно будет лучше!

– Всё что угодно? – переспросил Творец, которому уже изрядно надоели его жалобы. – Что ж! Ты больше никогда не увидишь своё отражение, если оно тебе так не нравится.

И с этими словами он выдернул баобаб из земли и воткнул его обратно вверх тормашками.



– Твоё желание исполнено, – сказал Творец. – Уж поверь мне на слово, сейчас ты выглядишь совсем по-другому, так что твоя просьба исполнена.

Так Творец заставил жалобщика умолкнуть. Баобаб перестал себя видеть. И не только себя, других тоже – и теперь, когда делать ему больше было нечего, он стал думать. И чем больше он думал, тем больше ему становилось стыдно за своё поведение. Он понял, что огромная сила даётся далеко не каждому и что его плоды, может, выглядят не очень, зато они удивительно полезны.

«Теперь я буду стараться приносить добро, – решил баобаб. – Буду делиться своей силой с людьми и животными. Пусть обезьяны лакомятся моими плодами, люди делают лекарства из моих листьев, а слоны объедают мою кору. Не стану больше жаловаться, и даже если попадётся какой-то особенно наглый слон, сделаю вид, что не замечаю его».

Баобаб сдержал своё слово, и прошло немного времени, прежде чем он прославился на всю округу как одно из самых полезных деревьев.

И когда Творец однажды поведал баобабу, что необычный внешний вид сделал его знаменитым на весь мир – настолько, что люди со всего света приезжают посмотреть на него – он почувствовал радость и гордость. Жаль лишь, что сам он не мог на это посмотреть, но баобаб мудро решил ничего не говорить по этому поводу.


Баобаб Чапмана (Чепмена), Ботсвана

В середине XIX века многие путешественники, в том числе и Давид Ливингстон и Джеймс Чапман, пересекали необъятную – по размеру сравнимую со Швейцарией – территорию высохшего озера Макгадикгади на юге Африки. Хорошим ориентиром на местности служил видимый издалека огромный баобаб, благодаря которому было гораздо проще не сбиться с пути. Когда рядом с безымянным шестиствольным баобабом оказалась экспедиция Джеймса Чапмана, он вырезал ножом на вышедшем на поверхность корне свои инициалы. Так дерево обрело своё имя.

Баобаб Чапмана очень ценили миссионеры, странствующие торговцы, а впоследствии и туристы – в этой небогатой растительностью местности дерево могло укрыть от солнца или непогоды. Но в январе 2016 г. жизни баобаба неожиданно пришёл конец: все шесть стволов одновременно рухнули. Такая участь постигла не только «Чапмана». Несколько других старых баобабов, тоже считавшиеся достопримечательностями, внезапно погибли таким же образом. Отчего? Пока никто не знает, хотя, может быть, всему виной климатические изменения.

You have finished the free preview. Would you like to read more?