Жених по наследству и зоопарк в придачу

Text
9
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Жених по наследству и зоопарк в придачу
Жених по наследству и зоопарк в придачу
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 4,12 $ 3,30
Жених по наследству и зоопарк в придачу
Audio
Жених по наследству и зоопарк в придачу
Audiobook
Is reading Тина Ковалёва
$ 2,36
Synchronized with text
Details
Font:Smaller АаLarger Aa

Гайд повел меня вдоль аквариумов и «загонов» и тут в одном из загонов я увидела незнакомого мужчину, который стоял с тачкой. А подле него… был Ронар. С обнаженным торсом и лопатой в руках.

– Что он делает? – изумилась я.

Загон был огорожен лишь загородкой, поэтому… Ронар меня услышал и раздраженно обернулся в нашу сторону.

Так и стоял, глядя на меня – в облегающих штанах, с обнаженным торсом. И лопатой в руке.

Сейчас я могла оценить сложение своего жениха. Он был строен, но никакой субтильности не наблюдалось. Жилистый, с мускулами, выделяющимися на груди, руках. Кожа у него была намного темнее моей, но не смуглая. И никакой растительности на груди… Ох, у них тут волосы не растут на теле, что ли, промелькнула непрошенная мысль. Как-то не верится, что Ронар бреет себе грудь…

А вообще, очень такой ладный мужчина…

Правда, разглядывать его мне было неудобно. Уверена, по местным меркам девице не положено видеть мужчину в подобном амплуа. Причем неизвестно, кто у них тут будет виноват – мужчина, не одевшийся вовремя, или девица, оказавшаяся в ненужный момент в ненужном месте и не сразу опустившая глазки долу.

– Добрый день, – кинул Ронар, снова раздраженно сверкнув глазами. – Хотите узнать, чем я занимаюсь – спросите у меня.

Тут же шагнул в сторону, взял рубашку, висевшую на веточке куста, и накинул на себя. Принялся ее застегивать. Явно необходимость одеться из-за присутствия дамы раздражала его особенно сильно.

– Добрый день, – как можно спокойнее ответила я. – Право слово, не хотела мешать вам.

– Уже помешали, – усмехнулся Ронар. – Собственно, ничего особенного интересного я не делаю – очищаю павильон тармерий таурских от навоза.

Я присмотрелась. Да, конечно, загон был не пустой. Возле импровизированного болота росли кусты, а в кустах, здесь и там, лежали интересные твари. Похожи они были на этакую «смесь бульдога с носорогом».

Вытянутое, как у тюленей, плотное тело, тюлений же хвост. Передние конечности – то ли лапы, похожие на ласты, то ли ласты, похожие на лапы. И голова быка, но… с одним рогом. Кое-где в загоне валялись весьма выраженные золотистые кучки – видимо, такой у них навоз. Их-то и убирал Ронар, складывая лопатой в тачку.

– Оо… – как-то растерялась я. Даже не от обычной его недоброжелательности, а от того, что великий и ужасный директор зоопарка сам лопатой грузит навоз. – А разве нельзя убираться здесь… магически? Ну или, может быть, кто-то из сотрудников…

– Гайд, вы, кажется, проводите экскурсию, – кивнул Ронар моему спутнику. – Объясните миледи. А мне нужно закончить, пока у нас выходной, и здесь нет посетителей. И… прошу прощения, миледи, за мой неподобающий внешний вид. Вовсе не желал оскорбить ваш взор. Просто работа в зоопарке, видите ли, подразумевает разное…

Очень так саркастически извинялся, конечно. Мол, это я виновата, что пришла сюда.

Нет, ну конечно, подумала я, не поиздеваться он не мог. Вчерашнее его внезапное расположение ко мне словно ветром сдуло…

Гад. Паршивый гад. А я еще сокрушалась, что вчера сама ему почти нахамила!

– Не извольте беспокоиться, мастер Ронар, – с не меньшим сарказмом ответила я. – Мой взор вы оскорбили намного меньше, чем мои уши. Как, собственно говоря, и всегда.

И обернулась к Гайду. Ронар же принялся дальше работать лопатой, не глядя на нас. Не знаю, оценил ли мой остроумный сарказм, но думаю, намек понял.

– Хм… – сказал Гайд, задумчиво переводя взгляд с меня на работающего, как раб, Ронара. – Видите ли, навоз тармерий обладает уникальными свойствами. Он может служить удобрением, способным вернуть к жизни даже полностью выгоревшие леса, сады… Но при малейшем магическом воздействии он тут же разрушается, обращаясь бесполезным пеплом. Поэтому убираться у тармерий приходится вручную. К тому же он разрушается и при резких физических воздействиях. Нужно действовать очень аккуратно, лишь два человека в зоопарке, кроме мастера Ронара, умеют это делать. И, как правило, мастер Ронар сам убирается у тармерий… Потом навоз поступает на нужды государства – это ведь такая редкость! Либо мы продаем его богатым садовладельцам, и это составляет вполне существенную статью в доходах зоопарка. Даже пара частичек навоза имеет большую ценность. Так что мастер Ронар всего лишь держит под контролем столь важный для зоопарка процесс.

Я пригляделась: да, работал лопатой Ронар очень осторожно, хоть и весьма активно – навоза в загоне было хоть отбавляй! И эта осторожность не помешала его рубашке пропитаться потом.

«Домовитый жених-то у меня» – подумала я в новом приступе сарказма.

При этом глядела на Ронара и прямо ощущала, как его спина «говорит» мне, что я сильно ему мешаю. Очень такая выразительная спина!

– Думаю, нам следует проследовать на выход, – улыбнулась я Гайду. – Мастер Ронар явно желает поработать наедине с природой…

И в этот момент вдруг что-то просвистело у моего уха, а Гайд буквально накинулся на меня, отталкивая к стене.

Глава 11

Гайд буквально вжал меня в стену, прикрывая собой. Меня не волновала его близость, но сердце заколотилось от страха.

Да что такое происходит!

Я выглянула из-под его руки, и увидела, как Ронар внимательно смотрит на что-то в кустах. Одну руку он поднял, поводил ею – и воздухе за спиной Гайда заискрилась почти невидимая «стена». Она огораживала всех – и нас с Гайдом, и Ронара со служителем – от другой части коридора.

Служитель, кстати, так и стоял, придерживая тачку с золотым навозом, но лицо его выражало откровенный страх.

– Да что происходит-то?! – спросила я, пытаясь выбраться из железных объятий Гайда.

– Не знаю! Что-то просвистело у вашего уха! Какой-то снаряд! – ответил Гайд, так и не выпуская меня.

– Гайд, да отпустите уже мою невесту! – послышался голос Ронара. – Я поставил защиту, разве не видите? К тому же… вот оно.

Гайд неохотно отодвинулся, и мы с ним подошли ближе к загону. А Ронар пальцами вынул что-то из кустов.

– Войдите, посмотрите, если хотите. Все одно… вы свидетели. Возможно, придется вызывать полицию, это явно покушение, – Ронар показал нам крошечную иголочку, которую, видимо, извлек из ветки, куда она воткнулась. Пролетела мимо меня и мимо Ронара…

Вопрос, в кого целились!

И кто?!

Я испуганно оглянулась.

– Да идите сюда! Нужно разбираться! И можете не оглядываться, миледи Маргарита, – усмехнулся Ронар. – Там никого нет, я не ощущаю присутствия разума. Подозреваю, этот дротик был выпущен из какого-то устройства…

И он открыл перед нами с Гайдом незаметную калитку в заграждении. Мы поднялись по ступенькам и вошли. Лежавшие поблизости тармерии принялись испуганно хрюкать и уползать дальше в кусты. Снудди гавкнул пару раз, подлетел, лизнул Ронара в щеку и приземлился мне на плечо.

– Вот, поглядите, – Ронар снова показал крошечный дротик. – Я достал отсюда. Перед этим услышал свист и успел отклониться, одновременно поставив защиту. Судя по траектории… целиться могли и в вас, – он пристально поглядел на меня. – И в меня.

– Но что это? Он отравлен? – изумленно переспросила я. По спине пробежали холодные мурашки, захотелось обнять себя руками. Но роль рук благополучно выполнил Гайд, встав ближе ко мне. Наверно, не будь рядом Ронара, он бы обнял меня за плечи. И сейчас это было бы нелишним.

Ходить тут «под смертью» я не подряжалась!

Вообще, он молодец, конечно. Ведь прикрыл меня, можно сказать, своим телом. Нужно потом очень искренне поблагодарить Гайда.

– Да, какое-то вещество есть, я ощущаю, – задумчиво ответил Ронар. – К тому же убить этой штукой почти невозможно, если не попасть в определенные точки. Так что она просто обязана быть чем-то обработана.

– Полагаю, нам срочно нужно вызвать полицию, – вмешался Гайд. – Если миледи… или вам… грозит опасность…

– Подождите! Они тут все затопчут, – бросил произнес Ронар, продолжая разглядывать дротик. – Вы ведь знаете, как работают местные следователи… К тому же миледи совершенно не должна была здесь сегодня оказаться. А значит, с большей вероятностью… этот удар был направлен на меня. Ведь только ленивый в зоопарке не знает, что в середине выходного дня я обязательно чищу этот загон…

Уфф… Инстинкт самосохранения. То есть – инстинкт сохранения себя. Эгоистичный такой… От него никуда не денешься, и я облегченно выдохнула. Ронар прав. По логике, это его хотели… убить, что ли?

Теперь я уже ничего не понимала. Если Арину убрала из ревности поклонница Ронара, то совершенно непонятно, зачем ей покушаться на самого Ронара!

Самая логичная версия смерти моей тети рушилась на глазах.

Мы с Гайдом переглянулись. Он явно подумал о том же самом.

– А что вы предлагаете? – спросил Гайд у Ронара.

– Для начала осмотрим противоположную стену. Что за устройство и как стреляли. Потом прогуляемся в лабораторию и проведем анализ, в чем смочен этот дротик. Миледи Маргарита, вы, должно быть, взволнованы… Видимо, мы должны доставить вас домой…

– Ну уж нет! Я с вами. А на случай приезда полиции – я тоже свидетель, – заявила я.

Не получится у него избавиться от меня. К тому же я просто опасалась сейчас остаться одна. В присутствии Ронара и Гайда было как-то безопасней.

К счастью, Ронар лишь задумчиво поглядел на меня и согласился.

А я подумала, что все же у него есть очень сильные качества. Например, способность так спокойно и осознанно вести себя в экстремальной ситуации.

Ну и… хорошо собирать навоз, конечно. Этого не отнимешь.

***

Дальше все закрутилось очень интересно. Я почему-то ожидала, что мы ничего не найдем. Бывает так в детективах – улик нет. Или улики странные и непонятные.

Но мы нашли! Вернее, я нашла.

Сперва Ронар отослал своего помощника-служителя. Велел быть на связи на случай, если придется выступать свидетелем. С тоской поглядел на две неубранные кучки навоза, но устраивать трагедию из-за них не стал.

 

Потом снял общую защиту, как-то помагичил над собой и над нами с Гайдом:

– На случай, если еще выстрелит – дротик будет отклонен, – сообщил он.

А я с интересом поглядела на свои руки. Вокруг них особенно хорошо было заметно чуть-чуть флуоресцирующий контур защиты. Ладно, я уже поверила, что вся эта магия – не радиоактивная и не ультрафиолетовая. Совершенно другой природы.

На другой стороне был аквариум до потолка с похожими на дельфинов синими тварюшками, поэтому «самострел» явно мог располагаться только где-то на плотной раме, окружавшей стеклянную стену.

Гайд притащил откуда-то большую лестницу, и Ронар принялся лазать, осматривать раму сверху, с боков.

– Ой, а это что такое? – спросила я.

Сама я ходила внизу, приглядываясь к нижней части рамы и к боковым на уровне своих глаз. И вдруг заметила словно бы крохотный «скворечник». Светло-коричневый, непонятно деревянный или металлический. С отверстием посередине и палочкой – словно бы жердочкой для птички.

– Не трогайте! – рявкнул Ронар и быстро полез ко мне вниз по лестнице.

Я и не собиралась, и этот окрик – словно я была несмышленым ребенком – звучал обидно.

– У меня хватает ума не прикасаться к непонятным предметам! – бросила я в ответ.

– Это радует! – так же небрежно ответил Ронар и приблизился. Плечом слегка отодвинул меня от находки. – А ведь, похоже, это оно…

Они с Гайдом принялись рассматривать скворечник. Потом Ронар осторожно снял его со стены. Все это молча, они лишь переглядывались и кивали друг другу.

– И что? – спросила я.

– А то, что это «оно». Какая вы молодец, миледи, что заметили! – сообщил Гайд. – Вот здесь, – он указал на заднюю поверхность «скворечника», где можно было заметить крошечный штырек. – Спусковой крючок.

– А здесь, – Ронар, видимо, подзабыл, как я его раздражаю и продолжил объяснение Гайда. – Магический датчик, настроенный на… – он сосредоточился, осторожно прикоснулся к маленькому пятнышку более темного цвета возле отверстия на передней поверхности. – На меня… Действительно, на меня. Эта штука должна была засечь меня в пространстве и выстрелить дротиком. Так что меня спасло то, что я успел поставить защиту и дернуться в сторону – дротик скользнул по защите и впился в ветку. А среагировать я успел, потому что увидел, как Гайд прикрывает вас. Благодарю, Гайд, – Ронар обернулся к парню.

– И я… тоже, – добавила я, подумав, что самое время поблагодарить его. – Как верно сказал мастер Ронар – вы прикрыли меня собой. Это… очень ценно.

– Я очень рад быть полезным вам обоим, – улыбнулся Гайд.

– Настоящий герой, – тихо процедил Ронар. Не знаю, расслышал ли Гайд, а я расслышала. И уловила весь сарказм. – Впрочем, я благодарен вам, Гайд, и за это, – вдруг добавил Ронар.

То есть за то, что защитил меня, поняла я. Ну что же… Да, в случае моей смерти до свадьбы Ронар, видимо, потерял бы все. Ему она совершенно невыгодна!

– То есть это и верно на вас покушение? – спросила я.

– Очевидно, – пожал плечами Ронар. – Только ума не приложу, кому это может быть нужно. Кроме вас, конечно, миледи Маргарита. В случае моей смерти сейчас – вы получите зоопарк и имение полностью. Ведь тогда не вы откажетесь от свадьбы, а она станет невозможной из-за обстоятельств непреодолимой силы.

«Ах вот как!» – вспыхнуло у меня в голове. Как-то прежде я не думала о том, что будет, если Ронар умрет до свадьбы. Но тут же во мне вспыхнуло в голове и другое…

Он вообще на что намекает?!

– Но вы ведь не думаете?! – взорвалась я.

Предусмотрительный Гайд, видя мой гнев, резко шагнул и встал так, чтоб разделить нас с Ронаром в пространстве. Уж не знаю, кого он охранял сейчас.

– Да нет, конечно, – вдруг совершенно спокойно ответил Ронар и чуть-устало вздохнул. – Я в состоянии связать одно с другим. Вы просто не владеете нужной магией, чтобы сделать такой самострел. К тому же за время пребывания в этом мире вы точно не успели бы обрести союзников, которые организовали это для вас. Да вы, судя по всему, вообще не задумывались, что будет, если я умру до нашей свадьбы! Я всего лишь хотел сказать, что моя смерть сейчас никому более не выгодна. А вы точно на меня не покушались. Так что совершенно непонятно, чья это «работа»… Не стоит возмущаться, миледи… – он задумчиво покрутил в руках скворечник.

– Рада, что вы не думаете обо мне настолько плохо, – ответила я, сдерживая все лишние эмоции.

И тут Ронар поднял голову, и я заметила в его взгляде… что он лжет. Не знаю уж, как я это ощутила. Но интуиция однозначно подсказывала – он совершенно точно подозревает, кому может быть нужна его смерть.

– Вообще это мог быть я…– вдруг задумчиво произнес Гайд, тоже разглядывая скворечник.

– Что?! – мы с Ронаром изумленно уставились на него. И впервые у нас вырвалась одна и так же «фраза».

– Я мог быть союзником миледи Маргариты, – спокойно пояснил Гайд. – Со мной она успела познакомиться. И мы даже могли взаимодействовать у вас за спиной, мастер Ронар…

– Что вы говорите, Гайд? – изумилась я. – Когда мы могли бы взаимодействовать? Я вижу вас второй раз в жизни!

– Я просто выстраиваю логику, – улыбнулся Гайд. – Но это действительно очень маловероятно. Поэтому еще логичнее было бы предположить, что я действовал на свое усмотрение. Миледи ни при чем. А вот я решил убрать вас, мастер Ронар, и миледи получит полное наследство. А дальше я мог бы жениться на богатой «вдове».

Ронар вцепился взглядом в его лицо. Гайд ответил прямым взглядом, который говорил: мне скрывать нечего.

– А сейчас вы говорите это, чтобы отвести от себя логичные подозрения, – насмешливо сказал Ронар. – Раз вы сами проговорили это вслух, то никто вас подозревать не будет.

– Тоже очень логичное предположение, – оказывается, и Гайд мог криво усмехаться.

Они продолжили глядеть друг на друга, а воздух между ними натянулся струной и звенел…

– Так, все, хватит! – словно кто-то вел меня сверху, я шагнула и встала между ними. Обвела взглядом обоих. Совершенно не понимала, что происходит сейчас между ними. Соперничают, кто выскажет более логичную версию? Или Гайд действительно пытается отвести от себя подозрения? – Скажу сразу и прямо. Я не подозреваю ни одного из вас. В этом не подозреваю. У меня есть более реальная версия, – теперь я глядела на Ронара. Жалеть его не буду, как не пожалел он меня, когда говорил, что его смерть выгодна только мне. – Думаю, вы не будете отрицать, что у вас есть… женщины-поклонницы.

Ронар жестко коротко кивнул. Шила в мешке не утаишь, подумала я с усмешкой и продолжила:

– И по крайней мере одна из них замужем. Ваша смерть, мастер Ронар, может быть выгодна ревнивому мужу, который недоволен чувствами своей жены к вам. Об этом вы оба не подумали?

– Хм… – сказал Ронар.

– Кхм… – кашлянул в кулак Гайд. – Вы, как всегда, очень сообразительны, миледи.

– Даже если без лести – то этой действительно могло бы быть так, – неожиданно согласился Ронар. – Правда, ума не приложу, как… допустим, муж той дамы… мог бы организовать подобное покушение… Хорошо. Сейчас идем в лабораторию – проверим, что за яд это был. Затем будем принимать решение, подключать ли нашу службу безопасности и полицию. Хоть мне, по правде, не хочется. Особенно если права миледи Маргарита со своей версией.

Он опустил взгляд, и я поняла, что он полагает мою версию вполне закономерной. А еще… не хочет создавать «скандал» на почве адюльтера. Может быть – позорить свою поклонницу в процессе разбирательств. Ведь та дама у забора выглядела аристократкой. Какая-то «миледи», жена лорда…

Ронар еще немного покрутил в руках самострел и вдруг открыл его – снял заднюю крышку. Осторожно заглянул внутрь. Потом двумя пальцами извлек подряд еще пять дротиков. Передал их Гайду.

– Материла для анализа – сколько угодно, – криво улыбнулся он. – Меня явно собирались обстреливать не один раз.

И, ничего не сказав, пошел по коридору к выходу.

Мы с Гайдом двинулись за ним, а что еще оставалось…

***

Я ожидала, что лаборатория здесь окажется какой-нибудь подземной, мрачной. Этаким «логовом алхимика» из фильма.

На самом же деле мы пришли в помещение, включавшее много светлых просторных комнат. Только кое-где большие окна были прикрыты шторами, чтобы защитить светочувствительные реагенты.

В зале, где мы остановились, стояло много непонятных приборов, столы и стулья. У стен – стеллажи с колбочками, наполненными разноцветными жидкостями. Еще был большой черный ящик. Гайд объяснил мне, что это… холодильник для хранения чувствительных образцов. Работает от магии, электричество для такого мощного прибора в этом мире слишком дорого.

По сигналу Ронара мы надели… розовые халаты (аналог белых из нашего мира). Потом они с Гайдом расставляли на столе какие-то колбочки с разноцветными жидкостями, наливали жидкости в блюдца, похожие на земные «чашки Петри». Мне пару раз приходилось такие использовать на практике по биохимии, обязательной для всех специалистов моего профиля.

А затем Ронар начал осторожно окунать кончики дротиков в разные чашки Петри. Ничего не происходило.

– Каждый раствор настроен на разные группы ядов и некоторых других веществ, – сообщил Гайд. – Когда яд совпадет с раствором, то кончик дротика должен изменить цвет. Но пока…

– Не понимаю, – Ронар отложил дротик, уперся руками о стол и буравил жидкости взглядом. – Все основные яды, используемые для стрел и дротиков в наших мирах, уже проверены. И ничего. Что за экзотику здесь использовали?

– Может быть, попробовать еще что-то… – осторожно предложила я.

– Попробуем, хм… – хмыкнул он. Отошел к шкафу и достал еще несколько колбочек…

И вдруг, когда я уже потеряла надежду, что эксперимент удастся, Ронар окунул кончик дротика в жидкость ярко-зеленого цвета, и этот кончик прямо у нас на глазах почернел.

– Это вообще не яд! – резко бросил Ронар. – И это не покушение на мою жизнь. Это…

Глава 12

Мы с Гайдом застыли в изумлении.

– Но что тогда? – изумился Гайд.

– Вот, поглядите, – Ронар протянул ему пузырек с проверочной жидкостью. Что там написано, я совершенно не понимала: меленькие буковки, какая-то формула. – Смесь из экстракта коры дерева фуамбой из мира Гарт и цветов саори из этого же мира. На церемонии всеобщей «любви» туземцы Гарта используют дротики, смоченные в этом зелье, чтобы захомутать своего избранника или избранницу. Очень редкая в нашем мире жидкость. По сути – приворотное зелье. Единственное в системе миров, доступное для использования в такой вот форме, – Ронар повертел в руках один из дротиков.

И тут я облегченно рассмеялась. Просто не могла удержаться.

Во-первых, отпустило напряжение, что где-то поблизости бродит убийца, готовый хладнокровно прикончить человека.

А во-вторых… это даже смешно! Кто-то решил приворожить мужчину, что влияет на дам не хуже этого самого зелья! Некая дамочка решила бить Ронара его же оружием.

– Получается, ближе всех к истине была Маргарита, – сказал Ронар. Неужели? Признание моих достижений? Как-то даже не верится, с сарказмом подумала я. – Тут дела любовные, а не наследственные либо что-то в этом духе.

– Одна из ваших поклонниц, полагаю? – спросила я. – А установить, кто это, можно?

– Нет, – отрицательно покачал головой Ронар. – Все следы индивидуального магического или иного воздействия стерты. Личность того, кто привораживал, «вплетена» в раствор настолько тонко, что никакая экспертиза ее не установит. Это возможно только для этого зелья. Так что понятно, почему автор выбрал… выбрала именно его. Но… думаю, нам больше не о чем беспокоиться. Я не вижу смысла вызывать охрану и полицию. Состава преступления нет. А эту любительницу управлять чужой волей я в итоге вычислю сам. Вас, миледи и мастер, это дело больше не побеспокоит…

Вот как, подумала я. Ну конечно, он все же заботится о поклоннице. Не хочет позора для нее или что там… Или просто не хочет кого-то подпускать близко к своим «делам сердечным». Особенно – свою фиктивную невесту.

Но вообще-то понять такой подход я могла. Ведь наверняка несчастная давно поддалась его «чарам». И просто решилась на отчаянный жест. Эту дамочку даже жаль.

– А что, использование приворотных зелий у вас не преследуется по закону? – спросила я с интересом.

Ронар поморщился. Ему явно хотелось просто закончить всю эту ситуацию. А я тут пристаю с вопросами. Ладно, потерпим его жесткость. Я сама хочу понимать все нюансы, так что сожму зубы и буду терпеть любой его тон.

– Нет – если это действие никому не принесло вреда. Чтобы засудить за использование приворотного зелья, необходимо доказать, что оно нанесло вред жертве – его жизни, здоровью, интеллектуальным или магическим способностям. Мы могли бы это сделать – ведь этот дротик должен был проткнуть мою кожу. Риск заражения и прочее… Но я не вижу смысла. Ведь покушение на приворот не удалось, – пояснил Ронар вполне спокойно, но не без раздражения. – Правда, если бы подобное покушение удалось, то жертва все одно не обратилась бы в органы власти. Она сразу начинает безотрывно думать об авторе приворота. Осознает, что ее приворожили – но сделать ничего не может.

 

И замолчал.

– А если покушение повторится прежде, чем вы найдете «злоумышленницу»? – не унималась я. – Вдруг она не остановится? Ведь очевидно: это кто-то кто имеет доступ в зоопарк. Или достаточно средств, чтобы подкупить служителей зоопарка. Или друзей в зоопарке.

– Весьма разумные предположения! – раздраженно и резко бросил Ронар.

– А мы, как вы помните, – я проигнорировала его вмешательство в мою речь, – должны заключить фиктивный брак. Сможете ли вы выполнить это обязательство, если будете под действием приворотного зелья к какой-нибудь женщине?

– Успокойтесь. Я повторяю: для вас эта история закончена, – процедил Ронар, остро глядя на меня. Словно призывал: ну заткнись ты уже. – Если бы покушение на приворот удалось или… удастся, со мной все равно ничего не произойдет. Привороты на меня не действуют.

– Почему? Вы настолько сильный маг? – предположила я самое логичное.

По лицу Ронара пробежала молния. На мгновение его перекосило. И он бросил один припечатывающий взгляд на Гайда, который тут же понятливо опустил глаза.

– Можно сказать и так, – сухо ответил Ронар.

А Гайд никак не стал вмешиваться…

Я же криво улыбнулась – мысленно. Ага, думаете, я совсем дура. Нет. Несложно сложить два и два. Судя по всему, дело не в магии как таковой. А в том, что из-за «чар» самого Ронара на него привороты не действуют.

– Поэтому полагаю, инцидент исчерпан, – закончил Ронар.

И тут из соседней комнаты, где мы оставили Снудди (там не было ядовитых реактивов, поэтому не было и шанса, что пес лизнет нечто вредное), послышался отчаянный громкий лай.

Словно по команде, мужчины вскочили на ноги. Я – вслед за ними.

– Кого там принесло, интересно? – бросил Ронар напряженно. И быстро пошел к двери.

Мы с Гайдом переглянулись и отправились за ним. Конечно, когда выяснилось, что покушения на жизнь не было, стало спокойней. Но все же… Непредвиденное событие выбило почву из-под ног. Теперь любой нежданный гость воспринимался как опасность. Или неприятность.

В соседней комнате был… Альфред и какая-то пожилая дама в изысканной шляпке. Весь ее вид выражал высокомерие – губы поджаты, подбородок вздернут вверх. На руках она держала маленькую перепуганную собачку вроде болонки.

Снудди, разозленный вторжением другой собаки на «его» территорию, летал вокруг кругами и гавкал.

– Уберите, наконец, эту летающую бестию! – не здороваясь, раздраженно сказала дама. – И кто из вас Ронар Гударин?

Она обвела взглядом Ронара и Гайда, лишь презрительно скользнув по мне.

– Эта бестия такая же собака, как ваша, только крылатая! – я понятия не имела, что за наглая аристократка перед нами, и совершенно не собиралась с ней церемониться. Правда, убрать «бестию» все же придется – лай Снудди отвлекал всех, мешая разговаривать. – Снудди, фу!

Послушный пес гавкнул последний раз, сделал угрожающий круг над головой дамы и приземлился мне на плечо.

– Надеюсь, эта тварь не нагадила мне на шляпку! – поджала губы дамочка. – И повторяю свой вопрос: кто из вас Ронар Гударин?

– Я, – Ронар невежливо сложил руки на груди и сделал шаг в ее сторону. – Не имею чести знать ваше имя.

– Ах… Герцогиня Мауриция Барторри, – засуетился Альфред. – Мастер Ронар, миледи прибыла в особняк в поисках вас. Я счел возможным проводить миледи в зоопарк, мы с большим трудом нашли вас здесь.

– Все эти ваши помещения меня утомили! – встряла «миледи» и с высокомерным укором принялась разглядывать Ронара.

– Чем обязан вашему визиту, миледи? – без всякого пиетета в голосе ответил Ронар. И это «миледи» прозвучало почти так же издевательски, как при обращении ко мне.

Тут я ему мысленно зааплодировала. Высокомерная дамочка ужасно раздражала.

И вдруг Ронар бросил один короткий взгляд на меня.

– Моя невеста миледи Маргарита, – представил он меня. – И один из моих помощников Гайд Сабрин.

Наверно, я должна была сделать какой-нибудь книксен, приветствуя «ее светлость». Но я воздержалась. Не будет ей никакого почета при таком хамстве и «наездах» на Снудди!

– Ах, невеста! – презрительно процедила герцогиня, одарив меня убийственным взглядом. Наверно, я должна была провалиться на месте. Тот, кто не получил прививки в виде общения с Ронаром, наверное, и провалился бы. – Об этом мы тоже поговорим, – и тут ее тон изменился. – Мастер Ронар, признаюсь, у меня к вам два важных дела. Первое… у моей Марионки, – она ласково поглядела на собачку, – депрессия. Ни один столичный ветеринар не смог ее вылечить. Моя дочь Гамбреция порекомендовала обратиться к вам. Только вы ей можете помочь…

– Гамбреция? – небрежно переспросил Ронар.

И я снова мысленно ему зааплодировала. Он явно дал понять, что плохо помнит, что там за дочь у высокопоставленной герцогини. Ха-ха, для таких дамочек его невежливость, пожалуй, даже полезна.

– Вы хорошо с ней знакомы… Вы лечили ее попугая, когда жили в столице.

– Небольшой зеленый попугай соремат? – переспросил Ронар. – Пожалуй, помню. Давайте собаку, посмотрю.

– Постойте! – в глазах герцогини блеснул гнев. Видимо, был предел, до которого она готова была терпеть отсутствие подобострастия. – У меня также… по просьбе моей дочери… есть к вам и другое дело. Которое я озвучу лишь наедине с вами. Пусть остальные удалятся.

– Конечно, конечно, ваша светлость! – заторопился к выходу Альфред.

– Думаю, стоит узнать, что за черт ее принес, – очень тихо сказал Ронар – так, чтобы мы с Гайдом услышали, а Мауриция – нет, и добавил громко: – Мастер Гайд, вы будете столь любезны немедленно продолжить экскурсию для миледи Маргариты?

– Пожалуй, да, – кивнул Гайд, встретившись с ним глазами. – Миледи, – вежливо поклонился герцогине и предложил мне локоть.

Ладно… Я не стала упираться. В конечном счете, Ронар обязан сам разбираться с одолевающими его дамами… любой возрастной категории.

– Извольте потом объяснить, зачем она приезжала, – тихо бросила я, проходя мимо Ронара. – И постарайтесь, чтоб вас не залило ее ядом с головой.

Он молча кивнул в ответ.

И я под руку с Гайдом гордо продефилировала к выходу.

***

– Интересно, связан ее приезд с покушением на приворот? – сказала я, когда мы вышли из здания лаборатории.

Кстати, в отсутствие неприятной «светлости» даже дышалось как-то свободнее.

– Это мы узнаем лишь потом, – улыбнулся Гайд. – Хотя я не знаю, как они могут быть связаны.

– Очень просто! – улыбнулась я, потихоньку убирая руку с локтя парня. Ведь в мои планы не входило прогуливаться с ним, как парочка. – Например, покушение могла организоваться эта ее дочка Гамбреция. А потом прислать мать проверить, сработало ли. Впрочем, уже ясно, что не сработало – ведь Ронар с трудом вспомнил, что там за дочь.

– Зато попугая вспомнил! – рассмеялся Гайд. – Вот чего не отнять у нашего директора, так это любовь к животным… Миледи, могу я предложить вам осмотреть павильон драконид? Миледи Арина всегда ими интересовалась…

– Дракониды? – удивилась я.

В отличие от своих подруг я была крайне необразованна в вопросах фэнтези. Моей любимой литературой были приключенческие романы, хорошая старая фантастика вроде книг братьев Стругацких да детективы (тоже старинного образца – Конан Дойл, Агата Кристи). Так что ни о каких драконидах я понятия не имела. Эльфов и гномов еще как-то знала, драконов – тоже. Но не более.

– Да, – улыбнулся Гайд. – Дракониды. Этим термином мы называем тварей, которые по некоторым характеристикам похожи на драконов, но ими не являются.

– А сами драконы есть?

При всем равнодушии к фэнтези я бы с интересом посмотрела на этих легендарных созданий…

– Нет, миледи, что вы! – рассмеялся Гайд. – Как дракона можно посадить в клетку?

– Ну, не знаю. Создать огромный загон или приручить. Это же просто крупные хищные животные, или я ошибаюсь?

– Драконы – животные? – изумился Гайд.

– В моем мире были фильмы, где драконы являлись крупными полуразумными животными, – теперь уже я удивлялась его изумлению.

You have finished the free preview. Would you like to read more?